graue, große Vögel im Laub wie
huschend, als seien es Ratten; die
Blätter flirren im Fallen, wie Ahornsamen
(V.S. Sorger, Valentin
vergleicht seine ❬A❭rt Arbeit nicht
mit einem Bau usw., sondern mit
einem Loch, das er ausgehoben
hat); weit hinter den still stehenden
Baumstämmen bewegen sich schmale
Äste ganz rund um den Wald (rundes
Blickfeld), als würde da wirklich an
einer Einheit, an einem Frieden, an
einem Trost gewebt, am Rande dieser
kleinen Scheibe, a❬i❭n deren Mitte er
sich befand, und die gerade, mit den
Schatten fallender Blätter, nach denen
er gar nicht mehr aufschaute, mit der
seltsam still in der Ebene ? einge-
fügten Millionen-Stadt, mit dem Ge-
räusch fallender Maronenkugeln und
der fast still daliegenden Blätter-
masse, in der sich ab und zu nur ein
Blatt aufrichtete, mit einem kleinen
Ruck, eine kindliche Weltidee ihm
zurückgab (Tiergeräusch der zuerst
auf Äste, dann erst auf den Boden
23
graue, große Vögel im Laub wie huschend, als seien es Ratten; die Blätter flirren im Fallen, wie Ahornsamen (V.S. Sorger, Valentin
vergleicht seine Art Arbeit nicht mit einem Bau usw., sondern mit einem Loch, das er ausgehoben hat); weit hinter den still stehenden Baumstämmen bewegen sich schmale Äste ganz rund um den Wald (rundes Blickfeld), als würde da wirklich an einer Einheit, an einem Frieden, an einem Trost gewebt, am Rande dieser kleinen Scheibe, in deren Mitte er sich befand, und die gerade, mit den Schatten fallender Blätter, nach denen er gar nicht mehr aufschaute, mit der seltsam still in der Ebene eingefügten Millionen-Stadt, mit dem Geräusch fallender Maronenkugeln und der fast still daliegenden Blättermasse, in der sich ab und zu nur ein Blatt aufrichtete, mit einem kleinen Ruck, eine kindliche Weltidee ihm zurückgab (Tiergeräusch der zuerst auf Äste, dann erst auf den Boden ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



graue, große Vögel im Laub wie
huschend, als seien es Ratten; die
Blätter flirren im Fallen, wie Ahornsamen
(V.S. Sorger, Valentin
vergleicht seine ❬A❭rt Arbeit nicht
mit einem Bau usw., sondern mit
einem Loch, das er ausgehoben
hat); weit hinter den still stehenden
Baumstämmen bewegen sich schmale
Äste ganz rund um den Wald (rundes
Blickfeld), als würde da wirklich an
einer Einheit, an einem Frieden, an
einem Trost gewebt, am Rande dieser
kleinen Scheibe, a❬i❭n deren Mitte er
sich befand, und die gerade, mit den
Schatten fallender Blätter, nach denen
er gar nicht mehr aufschaute, mit der
seltsam still in der Ebene ? einge-
fügten Millionen-Stadt, mit dem Ge-
räusch fallender Maronenkugeln und
der fast still daliegenden Blätter-
masse, in der sich ab und zu nur ein
Blatt aufrichtete, mit einem kleinen
Ruck, eine kindliche Weltidee ihm
zurückgab (Tiergeräusch der zuerst
auf Äste, dann erst auf den Boden
23
graue, große Vögel im Laub wie huschend, als seien es Ratten; die Blätter flirren im Fallen, wie Ahornsamen (V.S. Sorger, Valentin
vergleicht seine Art Arbeit nicht mit einem Bau usw., sondern mit einem Loch, das er ausgehoben hat); weit hinter den still stehenden Baumstämmen bewegen sich schmale Äste ganz rund um den Wald (rundes Blickfeld), als würde da wirklich an einer Einheit, an einem Frieden, an einem Trost gewebt, am Rande dieser kleinen Scheibe, in deren Mitte er sich befand, und die gerade, mit den Schatten fallender Blätter, nach denen er gar nicht mehr aufschaute, mit der seltsam still in der Ebene eingefügten Millionen-Stadt, mit dem Geräusch fallender Maronenkugeln und der fast still daliegenden Blättermasse, in der sich ab und zu nur ein Blatt aufrichtete, mit einem kleinen Ruck, eine kindliche Weltidee ihm zurückgab (Tiergeräusch der zuerst auf Äste, dann erst auf den Boden ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 25. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_25. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links