war ich ganz klein geworden und
konnte ihre Rufe nicht hören

Ganz nahes, und doch tiefes Blau
des Herbsthimmels; keine Farbe
eines Gegenstands, sondern Farbe
als Gegenstand, als Raum

mattes Blau, in dem die Wolken zer-
fließend erscheinen; und das Blau
und die Wolken sind beide stofflich;
Himmel und Wolken eine Ebene, eine
Masse; ["Grabblau" (Assoziation)];
ein wie warmer Himmel, man spürt
die warme Luft in ihm, purpurblau

Beschreib die Wolken auf den Fotos
von August Sander Sander, August

Als zöge der Raum, in dem er sich
befand, mit den rasch ziehenden
Wolken mit; Schwindelgefühl am
großen geöffneten Fenster; Kirschbaum-
rauschen (erst wenige Blätter verloren);
und die Wolken standen ❬nun❭ über dem
mittleren Westen; Löschsubstanzhim-
mel (nicht -papier) ‒ und als ob darunter
die Dächer eine Aura hätten; vor
dem flatternden, rauschenden Kirsch-
baum verfiel S. Sorger, Valentin
in Somnambulenz❬1❭
41
war ich ganz klein geworden und konnte ihre Rufe nicht hören​
Ganz nahes, und doch tiefes Blau des Herbsthimmels; keine Farbe eines Gegenstands, sondern Farbe als Gegenstand, als Raum​
mattes Blau, in dem die Wolken zerfließend erscheinen; und das Blau und die Wolken sind beide stofflich; Himmel und Wolken eine Ebene, eine Masse; ["Grabblau" (Assoziation)]; ein wie warmer Himmel, man spürt die warme Luft in ihm, purpurblau​
Beschreib die Wolken auf den Fotos von August Sander Sander, August
Als zöge der Raum, in dem er sich befand, mit den rasch ziehenden Wolken mit; Schwindelgefühl am großen geöffneten Fenster; Kirschbaumrauschen (erst wenige Blätter verloren); und die Wolken standen nun über dem mittleren Westen; Löschsubstanzhimmel (nicht -papier) ‒ und als ob darunter die Dächer eine Aura hätten; vor dem flatternden, rauschenden Kirschbaum verfiel S. Sorger, Valentin
in Somnambulenz❬1❭ ‒ ​
❬1❭Somnambulismus: das Schlafwandeln (www.dwds.de )


war ich ganz klein geworden und
konnte ihre Rufe nicht hören

Ganz nahes, und doch tiefes Blau
des Herbsthimmels; keine Farbe
eines Gegenstands, sondern Farbe
als Gegenstand, als Raum

mattes Blau, in dem die Wolken zer-
fließend erscheinen; und das Blau
und die Wolken sind beide stofflich;
Himmel und Wolken eine Ebene, eine
Masse; ["Grabblau" (Assoziation)];
ein wie warmer Himmel, man spürt
die warme Luft in ihm, purpurblau

Beschreib die Wolken auf den Fotos
von August Sander Sander, August

Als zöge der Raum, in dem er sich
befand, mit den rasch ziehenden
Wolken mit; Schwindelgefühl am
großen geöffneten Fenster; Kirschbaum-
rauschen (erst wenige Blätter verloren);
und die Wolken standen ❬nun❭ über dem
mittleren Westen; Löschsubstanzhim-
mel (nicht -papier) ‒ und als ob darunter
die Dächer eine Aura hätten; vor
dem flatternden, rauschenden Kirsch-
baum verfiel S. Sorger, Valentin
in Somnambulenz❬1❭
41
war ich ganz klein geworden und konnte ihre Rufe nicht hören​
Ganz nahes, und doch tiefes Blau des Herbsthimmels; keine Farbe eines Gegenstands, sondern Farbe als Gegenstand, als Raum​
mattes Blau, in dem die Wolken zerfließend erscheinen; und das Blau und die Wolken sind beide stofflich; Himmel und Wolken eine Ebene, eine Masse; ["Grabblau" (Assoziation)]; ein wie warmer Himmel, man spürt die warme Luft in ihm, purpurblau​
Beschreib die Wolken auf den Fotos von August Sander Sander, August
Als zöge der Raum, in dem er sich befand, mit den rasch ziehenden Wolken mit; Schwindelgefühl am großen geöffneten Fenster; Kirschbaumrauschen (erst wenige Blätter verloren); und die Wolken standen nun über dem mittleren Westen; Löschsubstanzhimmel (nicht -papier) ‒ und als ob darunter die Dächer eine Aura hätten; vor dem flatternden, rauschenden Kirschbaum verfiel S. Sorger, Valentin
in Somnambulenz❬1❭ ‒ ​
❬1❭Somnambulismus: das Schlafwandeln (www.dwds.de )
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 43. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_43. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links