des Himmels einmal am Tag

Eine Frau, vor ernster "Verehrung" kleinge-
wordener Mund und großgewordene
Wangenfläche ("wie eine Landungs-
ebene", dachte er)

Ein besonders steiler durch das Ausmaß, fast senk-
recht aufsteigender, riesiger Regen-
bogen, der sich über ein Viertel des
Himmels spannt; kleine Wolken
ziehen vor ihm vorbei, Knickeffekt,
unten ❬lös❭cht ihn jetzt eine große
völlig❬:❭ die letzten Augenblicke des
Regenbogens; beim Wiederaufschaun
ist er "gewesen"; das Wolkenfeld am
Himmel jetzt wie eine große, flache,
leicht wegtreibende Scholle; körper-
haftes gelbes Licht in allen Räumen
des Hauses

Sie sagte: "Im Hochgefühl, wenn ich
mich betrachte, schaue ich mir in die
Augen und finde mich schön; ‒
im Gefühl des Sel❬b❭stunwertes finde
ich sozusagen ein❬die❭ Augen nicht, das
Gesicht erscheint wahrhaftig als bloße
94
des Himmels einmal am Tag​
Eine Frau, vor ernster "Verehrung" kleingewordener Mund und großgewordene Wangenfläche ("wie eine Landungsebene", dachte er)​
Ein besonders steiler❬,❭ durch das Ausmaß, fast senkrecht aufsteigender, riesiger Regenbogen, der sich über ein Viertel des Himmels spannt; kleine Wolken ziehen vor ihm vorbei, Knickeffekt, unten löscht ihn jetzt eine große völlig: die letzten Augenblicke des Regenbogens; beim Wiederaufschaun ist er "gewesen"; das Wolkenfeld am Himmel jetzt wie eine große, flache, leicht wegtreibende Scholle; körperhaftes gelbes Licht in allen Räumen des Hauses​
Sie sagte: "Im Hochgefühl, wenn ich mich betrachte, schaue ich mir in die Augen und finde mich schön; ‒ im Gefühl des Selbstunwertes finde ich sozusagen die Augen nicht, das Gesicht erscheint wahrhaftig als bloße ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



des Himmels einmal am Tag

Eine Frau, vor ernster "Verehrung" kleinge-
wordener Mund und großgewordene
Wangenfläche ("wie eine Landungs-
ebene", dachte er)

Ein besonders steiler durch das Ausmaß, fast senk-
recht aufsteigender, riesiger Regen-
bogen, der sich über ein Viertel des
Himmels spannt; kleine Wolken
ziehen vor ihm vorbei, Knickeffekt,
unten ❬lös❭cht ihn jetzt eine große
völlig❬:❭ die letzten Augenblicke des
Regenbogens; beim Wiederaufschaun
ist er "gewesen"; das Wolkenfeld am
Himmel jetzt wie eine große, flache,
leicht wegtreibende Scholle; körper-
haftes gelbes Licht in allen Räumen
des Hauses

Sie sagte: "Im Hochgefühl, wenn ich
mich betrachte, schaue ich mir in die
Augen und finde mich schön; ‒
im Gefühl des Sel❬b❭stunwertes finde
ich sozusagen ein❬die❭ Augen nicht, das
Gesicht erscheint wahrhaftig als bloße
94
des Himmels einmal am Tag​
Eine Frau, vor ernster "Verehrung" kleingewordener Mund und großgewordene Wangenfläche ("wie eine Landungsebene", dachte er)​
Ein besonders steiler❬,❭ durch das Ausmaß, fast senkrecht aufsteigender, riesiger Regenbogen, der sich über ein Viertel des Himmels spannt; kleine Wolken ziehen vor ihm vorbei, Knickeffekt, unten löscht ihn jetzt eine große völlig: die letzten Augenblicke des Regenbogens; beim Wiederaufschaun ist er "gewesen"; das Wolkenfeld am Himmel jetzt wie eine große, flache, leicht wegtreibende Scholle; körperhaftes gelbes Licht in allen Räumen des Hauses​
Sie sagte: "Im Hochgefühl, wenn ich mich betrachte, schaue ich mir in die Augen und finde mich schön; ‒ im Gefühl des Selbstunwertes finde ich sozusagen die Augen nicht, das Gesicht erscheint wahrhaftig als bloße ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 96. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_96. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links