bloß logischem Denken blieben sie, "wo
sie waren"

Im einer Frau-Nachgehen die ganze Geschichte
mit ihr verkürzt miterlebt: kurze Intensi-
tät im Nach-Eilen; dann Erleichterung +
Sehnsucht, als sie abbiegt (in der ver-
wirklichung
nur Erleichterung, ohne Sehn-
sucht
) ‒ und das Meer brauste ohne
Erweiterung da❬zw❭ischen, wie ein Störge-
räusch eher)

Von außen: die sich fuchsartig (laut-
los) bewegenden Hände des Pianisten,
und die hängende Zigarette drüber im
Munde; (die Hände sich wellend, und
das Meereskrachen dahinter, und
das Wellen seiner Hände hinter den großen
Scheiben

Die schönen Begierden der andern
allein lassen (F.-E.)

Er mußte jede kleinste Energie, die
sich (W❬w❭enn schon) ergab, ausnützen!!
[zur Bewegung, zum Festhalten, usw.]

Endlich zurückgelehnt in die Wahr-
nehmung (um Mitternacht am Meer)
152
bloß logischem Denken blieben sie, "wo sie waren"​
Im einer Frau-Nachgehen die ganze Geschichte mit ihr verkürzt miterlebt: kurze Intensität im Nach-Eilen; dann Erleichterung + Sehnsucht, als sie abbiegt (in der Verwirklichungnur Erleichterung, ohne Sehnsucht) ‒ und das Meer brauste ohne Erweiterung dazwischen, wie ein Störgeräusch eher​
Von außen: die sich fuchsartig (lautlos) bewegenden Hände des Pianisten, und die hängende Zigarette drüber im Munde; (die Hände sich wellend, und das Meereskrachen dahinter, und das Wellen seiner Hände hinter den großen Scheiben)​
Die schönen Begierden der andern allein lassen (F.-E.)​
Er mußte jede kleinste Energie, die sich (wenn schon) ergab, ausnützen!! [zur Bewegung, zum Festhalten, usw.]​
Endlich zurückgelehnt in die Wahrnehmung (um Mitternacht am Meer​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



bloß logischem Denken blieben sie, "wo
sie waren"

Im einer Frau-Nachgehen die ganze Geschichte
mit ihr verkürzt miterlebt: kurze Intensi-
tät im Nach-Eilen; dann Erleichterung +
Sehnsucht, als sie abbiegt (in der ver-
wirklichung
nur Erleichterung, ohne Sehn-
sucht
) ‒ und das Meer brauste ohne
Erweiterung da❬zw❭ischen, wie ein Störge-
räusch eher)

Von außen: die sich fuchsartig (laut-
los) bewegenden Hände des Pianisten,
und die hängende Zigarette drüber im
Munde; (die Hände sich wellend, und
das Meereskrachen dahinter, und
das Wellen seiner Hände hinter den großen
Scheiben

Die schönen Begierden der andern
allein lassen (F.-E.)

Er mußte jede kleinste Energie, die
sich (W❬w❭enn schon) ergab, ausnützen!!
[zur Bewegung, zum Festhalten, usw.]

Endlich zurückgelehnt in die Wahr-
nehmung (um Mitternacht am Meer)
152
bloß logischem Denken blieben sie, "wo sie waren"​
Im einer Frau-Nachgehen die ganze Geschichte mit ihr verkürzt miterlebt: kurze Intensität im Nach-Eilen; dann Erleichterung + Sehnsucht, als sie abbiegt (in der Verwirklichungnur Erleichterung, ohne Sehnsucht) ‒ und das Meer brauste ohne Erweiterung dazwischen, wie ein Störgeräusch eher​
Von außen: die sich fuchsartig (lautlos) bewegenden Hände des Pianisten, und die hängende Zigarette drüber im Munde; (die Hände sich wellend, und das Meereskrachen dahinter, und das Wellen seiner Hände hinter den großen Scheiben)​
Die schönen Begierden der andern allein lassen (F.-E.)​
Er mußte jede kleinste Energie, die sich (wenn schon) ergab, ausnützen!! [zur Bewegung, zum Festhalten, usw.]​
Endlich zurückgelehnt in die Wahrnehmung (um Mitternacht am Meer​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 154. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_154. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links