Tag (als sei das Haus in der
Zwischenzeit ab ausgebrannt)

so feine Wolkens❬treu❭ am Himmel, wie
gerechter Sandstrand am Meer:
Rechenspuren

Gefühl des Fehlschlags seiner Arbeits-
anstrengung: und denn die Außenwelt
blieb Kulisse danach (sonst
wurde sie dadurch erst körperhaft,
massiv)

Seine sporadische Erfahrung von Tagen
der Verlassenheit, wobei doch, wenn
er sich erinnterte, er ❬immer❭ wieder in
Gesellschaft von Leuten gewesen war;
und dann von Tagen tatsächlich allein,
wo er viel wirklicher in Gesellschaft
von Leuten sich befunden hatte, sie be-
trachtet, mit ihnen geredet hatte, nur
in ? ❬d❭em sie, in ihn eingeschlossen, ihn
lebhaft bevölkerten

Ein Zittern ging draußen durch alles im
Wind (ein Blatt flog an seinem Fenster
vorbei nach oben; das Fenster lag längst
über den höchsten Bäumen; und am
127
Tag (als sei das Haus in der Zwischenzeit ausgebrannt)​
so feine Wolkens❬treu❭ am Himmel, wie gerechter Sandstrand am Meer: Rechenspuren​
Gefühl des Fehlschlags seiner Arbeitsanstrengung: denn die Außenwelt blieb Kulisse danach (sonst wurde sie dadurch erst körperhaft, massiv)​
Seine sporadische Erfahrung von Tagen der Verlassenheit, wobei doch, wenn er sich erinnterte, er immer wieder in Gesellschaft von Leuten gewesen war; und dann von Tagen tatsächlich allein, wo er viel wirklicher in Gesellschaft von Leuten sich befunden hatte, sie betrachtet, mit ihnen geredet hatte, nur indem sie, in ihn eingeschlossen, ihn lebhaft bevölkerten​
Ein Zittern ging draußen durch alles im Wind (ein Blatt flog an seinem Fenster vorbei nach oben; das Fenster lag längst über den höchsten Bäumen; und am ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



Tag (als sei das Haus in der
Zwischenzeit ab ausgebrannt)

so feine Wolkens❬treu❭ am Himmel, wie
gerechter Sandstrand am Meer:
Rechenspuren

Gefühl des Fehlschlags seiner Arbeits-
anstrengung: und denn die Außenwelt
blieb Kulisse danach (sonst
wurde sie dadurch erst körperhaft,
massiv)

Seine sporadische Erfahrung von Tagen
der Verlassenheit, wobei doch, wenn
er sich erinnterte, er ❬immer❭ wieder in
Gesellschaft von Leuten gewesen war;
und dann von Tagen tatsächlich allein,
wo er viel wirklicher in Gesellschaft
von Leuten sich befunden hatte, sie be-
trachtet, mit ihnen geredet hatte, nur
in ? ❬d❭em sie, in ihn eingeschlossen, ihn
lebhaft bevölkerten

Ein Zittern ging draußen durch alles im
Wind (ein Blatt flog an seinem Fenster
vorbei nach oben; das Fenster lag längst
über den höchsten Bäumen; und am
127
Tag (als sei das Haus in der Zwischenzeit ausgebrannt)​
so feine Wolkens❬treu❭ am Himmel, wie gerechter Sandstrand am Meer: Rechenspuren​
Gefühl des Fehlschlags seiner Arbeitsanstrengung: denn die Außenwelt blieb Kulisse danach (sonst wurde sie dadurch erst körperhaft, massiv)​
Seine sporadische Erfahrung von Tagen der Verlassenheit, wobei doch, wenn er sich erinnterte, er immer wieder in Gesellschaft von Leuten gewesen war; und dann von Tagen tatsächlich allein, wo er viel wirklicher in Gesellschaft von Leuten sich befunden hatte, sie betrachtet, mit ihnen geredet hatte, nur indem sie, in ihn eingeschlossen, ihn lebhaft bevölkerten​
Ein Zittern ging draußen durch alles im Wind (ein Blatt flog an seinem Fenster vorbei nach oben; das Fenster lag längst über den höchsten Bäumen; und am ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 129. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_129. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links