? fogice fog, sudden storms
roiling clouds that form in a moment

Die Nacht im sonnigen Tiefwintertag;
tiefe Schatten am frühen Nachmittag
auf den sonnigen Häusern (weiße Hände
von der letzten Sonne unter dem Bahn-
hofsdach)

"Er fing an, wegzuwerfen"
Wieder von der Nacht (im Haus) über-
rascht [das Heulen der Fernzugsloko-
motive in der Nacht; dann das lange
Rauschen der vielen Waggons]

Spuckfleckenzeit
Detektiv seines eigenen Tages, der bald
spurlos zu verschwinden droht

Nervosität + Hoffnungslosigkeit; Reizbar-
keit + Phantasielosigkeit; im Genuß
war die Zeit in Blöcke zerfallen:
die Blöcke des Genusses, und die
Blöcke außerhalb davon; nie wirkte
der Genuß nach, als Erinnerung, oder
voraus, als Sehnsucht; und einen
durchgezogenen, –ziehbaren Genuß gab
es nicht; schneidende Zeit also
263
ice fog, sudden storms roiling clouds that form in a moment​
Die Nacht im sonnigen Tiefwintertag; tiefe Schatten am frühen Nachmittag auf den sonnigen Häusern (weiße Hände von der letzten Sonne unter dem Bahnhofsdach)​
"Er fing an, wegzuwerfen"​
Wieder von der Nacht (im Haus) überrascht [das Heulen der Fernzugslokomotive in der Nacht; dann das lange Rauschen der vielen Waggons]​
Spuckfleckenzeit​
Detektiv seines eigenen Tages, der bald spurlos zu verschwinden droht
Nervosität + Hoffnungslosigkeit; Reizbarkeit + Phantasielosigkeit; im Genuß war die Zeit in Blöcke zerfallen: die Blöcke des Genusses, und die Blöcke außerhalb davon; nie wirkte der Genuß nach, als Erinnerung, oder voraus, als Sehnsucht; und einen durchgezogenen, –ziehbaren Genuß gab es nicht; schneidende Zeit also​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



? fogice fog, sudden storms
roiling clouds that form in a moment

Die Nacht im sonnigen Tiefwintertag;
tiefe Schatten am frühen Nachmittag
auf den sonnigen Häusern (weiße Hände
von der letzten Sonne unter dem Bahn-
hofsdach)

"Er fing an, wegzuwerfen"
Wieder von der Nacht (im Haus) über-
rascht [das Heulen der Fernzugsloko-
motive in der Nacht; dann das lange
Rauschen der vielen Waggons]

Spuckfleckenzeit
Detektiv seines eigenen Tages, der bald
spurlos zu verschwinden droht

Nervosität + Hoffnungslosigkeit; Reizbar-
keit + Phantasielosigkeit; im Genuß
war die Zeit in Blöcke zerfallen:
die Blöcke des Genusses, und die
Blöcke außerhalb davon; nie wirkte
der Genuß nach, als Erinnerung, oder
voraus, als Sehnsucht; und einen
durchgezogenen, –ziehbaren Genuß gab
es nicht; schneidende Zeit also
263
ice fog, sudden storms roiling clouds that form in a moment​
Die Nacht im sonnigen Tiefwintertag; tiefe Schatten am frühen Nachmittag auf den sonnigen Häusern (weiße Hände von der letzten Sonne unter dem Bahnhofsdach)​
"Er fing an, wegzuwerfen"​
Wieder von der Nacht (im Haus) überrascht [das Heulen der Fernzugslokomotive in der Nacht; dann das lange Rauschen der vielen Waggons]​
Spuckfleckenzeit​
Detektiv seines eigenen Tages, der bald spurlos zu verschwinden droht
Nervosität + Hoffnungslosigkeit; Reizbarkeit + Phantasielosigkeit; im Genuß war die Zeit in Blöcke zerfallen: die Blöcke des Genusses, und die Blöcke außerhalb davon; nie wirkte der Genuß nach, als Erinnerung, oder voraus, als Sehnsucht; und einen durchgezogenen, –ziehbaren Genuß gab es nicht; schneidende Zeit also​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 265. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_265. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links