A.'s. Handke, Amina
)

Die Katze, die angriff, als man sie
einfach ruhig anschaute (sie konnte
keinen ruhigen Blick vertragen; nur
das Spiel mit ihr)

"Ich liebe das Land nur auf Reisen,
weil mich dann die Unabhängigkeit von
meinem Individuum über das Bewußtsein
von meinem Nichts hinaushebt"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)

Im Unglück: er DACHTE die Worte
(wie ein Gebet) ["setzte" die W.]

Mit Illusionen eingeschlafen; ohne I.
aufgewacht

27. Nov. 1977 Allein schlafen, allein
aufwachen als W.-Ursache

S. Sorger, Valentin
identifizierte sich mit seinem
Team, seiner Gesellschaft, seiner
Firma; er findet eine andere Identi-
tät (mit "sich selber") lächerlich (das
Amerikanische an ihm); er war
seine Gruppe

vertieft ins Klosettbecken (der W.)
von seinem Fenster sah er von den
? Häusern nur die Dächer
(Erhabenheit, Leichtigkeit, Heiterkeit)
191
Die Katze, die angriff, als man sie einfach ruhig anschaute (sie konnte keinen ruhigen Blick vertragen; nur das Spiel mit ihr)​
"Ich liebe das Land nur auf Reisen, weil mich dann die Unabhängigkeit von meinem Individuum über das Bewußtsein von meinem Nichts hinaushebt"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)​
Im Unglück: er DACHTE die Worte (wie ein Gebet) ["setzte" die W.]​
Mit Illusionen eingeschlafen; ohne I. aufgewacht​
27. Nov. 1977
Allein schlafen, allein aufwachen als W.-Ursache​
S. Sorger, Valentin
identifizierte sich mit seinem Team, seiner Gesellschaft, seiner Firma; er findet eine andere Identität (mit "sich selber") lächerlich (das Amerikanische an ihm); er war seine Gruppe​
vertieft ins Klosettbecken (der W.)​
von seinem Fenster sah er von den Häusern nur die Dächer (Erhabenheit, Leichtigkeit, Heiterkeit)​
❬1❭Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 560 LV


A.'s. Handke, Amina
)

Die Katze, die angriff, als man sie
einfach ruhig anschaute (sie konnte
keinen ruhigen Blick vertragen; nur
das Spiel mit ihr)

"Ich liebe das Land nur auf Reisen,
weil mich dann die Unabhängigkeit von
meinem Individuum über das Bewußtsein
von meinem Nichts hinaushebt"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)

Im Unglück: er DACHTE die Worte
(wie ein Gebet) ["setzte" die W.]

Mit Illusionen eingeschlafen; ohne I.
aufgewacht

27. Nov. 1977 Allein schlafen, allein
aufwachen als W.-Ursache

S. Sorger, Valentin
identifizierte sich mit seinem
Team, seiner Gesellschaft, seiner
Firma; er findet eine andere Identi-
tät (mit "sich selber") lächerlich (das
Amerikanische an ihm); er war
seine Gruppe

vertieft ins Klosettbecken (der W.)
von seinem Fenster sah er von den
? Häusern nur die Dächer
(Erhabenheit, Leichtigkeit, Heiterkeit)
191
Die Katze, die angriff, als man sie einfach ruhig anschaute (sie konnte keinen ruhigen Blick vertragen; nur das Spiel mit ihr)​
"Ich liebe das Land nur auf Reisen, weil mich dann die Unabhängigkeit von meinem Individuum über das Bewußtsein von meinem Nichts hinaushebt"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)​
Im Unglück: er DACHTE die Worte (wie ein Gebet) ["setzte" die W.]​
Mit Illusionen eingeschlafen; ohne I. aufgewacht​
27. Nov. 1977
Allein schlafen, allein aufwachen als W.-Ursache​
S. Sorger, Valentin
identifizierte sich mit seinem Team, seiner Gesellschaft, seiner Firma; er findet eine andere Identität (mit "sich selber") lächerlich (das Amerikanische an ihm); er war seine Gruppe​
vertieft ins Klosettbecken (der W.)​
von seinem Fenster sah er von den Häusern nur die Dächer (Erhabenheit, Leichtigkeit, Heiterkeit)​
❬1❭Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 560 LV
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 193. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_193. Online abgerufen: 05.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links