geräuschen zu, wie man ein be-
kanntes Musikstück (dessen Abläufe
man kennt) mit einem Kopfnicken ver-
folgt

Wollte er geliebt werden? Immer nach
einiger Zeit, die man ihn allein ließ,
empfand er das als Lieblosigkeit, aber auch
als den naturgemäßen Zustand

Er lief doch frei herum
Er kannte die nicht die beständigen
Freuden (vielleicht wollte er deswegen
diese beschreiben)

Seinen Anzug ausfüllen
Seine Identität verloren (Aber was
heißt das, als Sprache, d.h., für andre?)

mit den Schultaschen hintenauf, ruckend wie
Geher, gingen die Kinder auf den Straßen

Kalter Peniskopf des körperlichen
Schwerarbeiters

Das letzte, durchlöcherte Blatt am
Kirschbaum (ein andres haftet noch
in einer Zweiggabelung); die sonstigen
Blätter stammen von einer Rank-
pflanze, die von unten in den Baum
gestiegen ist (im Nachbargarten
streift man mit dem Rechen
258
geräuschen zu, wie man ein bekanntes Musikstück (dessen Abläufe man kennt) mit einem Kopfnicken verfolgt​
Wollte er geliebt werden? Immer nach einiger Zeit, die man ihn allein ließ, empfand er das als Lieblosigkeit, aber auch als den naturgemäßen Zustand​
Er lief doch frei herum​
Er kannte nicht die beständigen Freuden (vielleicht wollte er deswegen diese beschreiben)​
Seinen Anzug ausfüllen​
Seine Identität verloren (Aber was heißt das, als Sprache, d.h., für andre?)​
mit den Schultaschen hintenauf, ruckend wie Geher, gingen die Kinder auf den Straßen​
Kalter Peniskopf des körperlichen Schwerarbeiters​
Das letzte, durchlöcherte Blatt am Kirschbaum (ein andres haftet noch in einer Zweiggabelung); die sonstigen Blätter stammen von einer Rankpflanze, die von unten in den Baum gestiegen ist (im Nachbargarten streift man mit dem Rechen ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



geräuschen zu, wie man ein be-
kanntes Musikstück (dessen Abläufe
man kennt) mit einem Kopfnicken ver-
folgt

Wollte er geliebt werden? Immer nach
einiger Zeit, die man ihn allein ließ,
empfand er das als Lieblosigkeit, aber auch
als den naturgemäßen Zustand

Er lief doch frei herum
Er kannte die nicht die beständigen
Freuden (vielleicht wollte er deswegen
diese beschreiben)

Seinen Anzug ausfüllen
Seine Identität verloren (Aber was
heißt das, als Sprache, d.h., für andre?)

mit den Schultaschen hintenauf, ruckend wie
Geher, gingen die Kinder auf den Straßen

Kalter Peniskopf des körperlichen
Schwerarbeiters

Das letzte, durchlöcherte Blatt am
Kirschbaum (ein andres haftet noch
in einer Zweiggabelung); die sonstigen
Blätter stammen von einer Rank-
pflanze, die von unten in den Baum
gestiegen ist (im Nachbargarten
streift man mit dem Rechen
258
geräuschen zu, wie man ein bekanntes Musikstück (dessen Abläufe man kennt) mit einem Kopfnicken verfolgt​
Wollte er geliebt werden? Immer nach einiger Zeit, die man ihn allein ließ, empfand er das als Lieblosigkeit, aber auch als den naturgemäßen Zustand​
Er lief doch frei herum​
Er kannte nicht die beständigen Freuden (vielleicht wollte er deswegen diese beschreiben)​
Seinen Anzug ausfüllen​
Seine Identität verloren (Aber was heißt das, als Sprache, d.h., für andre?)​
mit den Schultaschen hintenauf, ruckend wie Geher, gingen die Kinder auf den Straßen​
Kalter Peniskopf des körperlichen Schwerarbeiters​
Das letzte, durchlöcherte Blatt am Kirschbaum (ein andres haftet noch in einer Zweiggabelung); die sonstigen Blätter stammen von einer Rankpflanze, die von unten in den Baum gestiegen ist (im Nachbargarten streift man mit dem Rechen ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 260. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_260. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links