gleißt; anders als beim Versunkenen,
wo die Aw. einfach ausgeschlossen
wird (ist)

Höhnisch bewegten sich vor dem u❬U❭nbe-
weglichen (Bewegungsunfähigen) die Blätter
der Außenwelt
; oder hielten schein-
heilig, eselhaft gebeugt, zwischendurch
inne ‒ Bewegungsunwilligkeit ihm vor-
führend, in seiner Bewegungsunfähigkeit

G. L. nicht identifiziert
: Ein schändlicher Mathematiker
der kein Philosoph ist (Pascal Pascal, Blaise
auf
dem Zuckerwürfel: "M. + Ph.")

So viel Grün (die ganze Zeit), daß er
es nicht mehr als Farbe empfand
(und er empfand dann Farbe im ❬Glanz
eines Motorradhelms)

Wie sich die Männer im Restaurant
in den neuangezogenen Anzügen schüt-
teln, an den Schultern

wie die Bäume ohne Früchte, wie die
Akazien, so hartnäckig die Blätter
behalten

Mißverständnis "von einem Neben-
tisch": "Boulevard des certains
204
gleißt; anders als beim Versunkenen, wo die Aw. einfach ausgeschlossen wird (ist)​
Höhnisch bewegten sich vor dem Unbeweglichen (Bewegungsunfähigen) die Blätter der Außenwelt; oder hielten scheinheilig, eselhaft gebeugt, zwischendurch inne ‒ Bewegungsunwilligkeit ihm vorführend, in seiner Bewegungsunfähigkeit
G. L. nicht identifiziert
: Ein schändlicher Mathematiker der kein Philosoph ist (Pascal Pascal, Blaise
auf dem Zuckerwürfel: "M. + Ph.")​
So viel Grün (die ganze Zeit), daß er es nicht mehr als Farbe empfand (und er empfand dann Farbe im Glanz eines Motorradhelms)​
Wie sich die Männer im Restaurant in den neuangezogenen Anzügen schütteln, an den Schultern​
wie die Bäume ohne Früchte, wie die Akazien, so hartnäckig die Blätter behalten
Mißverständnis "von einem Nebentisch": "Boulevard des certains ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



gleißt; anders als beim Versunkenen,
wo die Aw. einfach ausgeschlossen
wird (ist)

Höhnisch bewegten sich vor dem u❬U❭nbe-
weglichen (Bewegungsunfähigen) die Blätter
der Außenwelt
; oder hielten schein-
heilig, eselhaft gebeugt, zwischendurch
inne ‒ Bewegungsunwilligkeit ihm vor-
führend, in seiner Bewegungsunfähigkeit

G. L. nicht identifiziert
: Ein schändlicher Mathematiker
der kein Philosoph ist (Pascal Pascal, Blaise
auf
dem Zuckerwürfel: "M. + Ph.")

So viel Grün (die ganze Zeit), daß er
es nicht mehr als Farbe empfand
(und er empfand dann Farbe im ❬Glanz
eines Motorradhelms)

Wie sich die Männer im Restaurant
in den neuangezogenen Anzügen schüt-
teln, an den Schultern

wie die Bäume ohne Früchte, wie die
Akazien, so hartnäckig die Blätter
behalten

Mißverständnis "von einem Neben-
tisch": "Boulevard des certains
204
gleißt; anders als beim Versunkenen, wo die Aw. einfach ausgeschlossen wird (ist)​
Höhnisch bewegten sich vor dem Unbeweglichen (Bewegungsunfähigen) die Blätter der Außenwelt; oder hielten scheinheilig, eselhaft gebeugt, zwischendurch inne ‒ Bewegungsunwilligkeit ihm vorführend, in seiner Bewegungsunfähigkeit
G. L. nicht identifiziert
: Ein schändlicher Mathematiker der kein Philosoph ist (Pascal Pascal, Blaise
auf dem Zuckerwürfel: "M. + Ph.")​
So viel Grün (die ganze Zeit), daß er es nicht mehr als Farbe empfand (und er empfand dann Farbe im Glanz eines Motorradhelms)​
Wie sich die Männer im Restaurant in den neuangezogenen Anzügen schütteln, an den Schultern​
wie die Bäume ohne Früchte, wie die Akazien, so hartnäckig die Blätter behalten
Mißverständnis "von einem Nebentisch": "Boulevard des certains ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 206. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_206. Online abgerufen: 05.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links