Er sagte: "Guten Tag, Dr. Herbst ‒
weg mit dir, Mr. Zeit!"

Algen treiben als Herbstblätter auf dem
Sand

"Man geht auf einem kleinen Feld-
weg hin und kehrt auf einem andern
zurück"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)

Keine Antwort auf eine kleine, nebensäch-
liche Bemerkung, und damit ist für heute
alles zu Ende (an ein Ende gelangt)

"ohne die Liebe zur Form wäre ich viel-
leicht ein großer Mystiker geworden"

Die Irren mögen ihn
Gang im Sturm am Meer: er wurde,
sich abriegelnd, ein Element in den Ele-
menten (dazwischen die zimperlichen Schübe
des Menschhaften); das Sandzischen,
als er vom feuchten Sand auf den trok-
kenen kam; er wollte die Leere, die
sich um ihn und in ihm ergab, aus-
halten; so ging er lange in dem Gesause
weiter

und das immer wieder neu gleich-
gültige Meer
150
Er sagte: "Guten Tag, Dr. Herbst ‒ weg mit dir, Mr. Zeit!"​
Algen treiben als Herbstblätter auf dem Sand​
"Man geht auf einem kleinen Feldweg hin und kehrt auf einem anderen zurück"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)​
Keine Antwort auf eine kleine, nebensächliche Bemerkung, und damit ist für heute alles zu Ende (an ein Ende gelangt)​
"ohne die Liebe zur Form wäre ich vielleicht ein großer Mystiker geworden"​
Die Irren mögen ihn
Gang im Sturm am Meer: er wurde, sich abriegelnd, ein Element in den Elementen (dazwischen die zimperlichen Schübe des Menschhaften); das Sandzischen, als er vom feuchten Sand auf den trockenen kam; er wollte die Leere, die sich um ihn und in ihm ergab, aushalten; so ging er lange in dem Gesause weiter​
und das immer wieder neu gleichgültige Meer​
❬1❭Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 222 LV. Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle lautet: "Man geht auf einem kleinen Feldweg hin und kehrt auf einem anderen zurück" (Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 222 LV) .


Er sagte: "Guten Tag, Dr. Herbst ‒
weg mit dir, Mr. Zeit!"

Algen treiben als Herbstblätter auf dem
Sand

"Man geht auf einem kleinen Feld-
weg hin und kehrt auf einem andern
zurück"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)

Keine Antwort auf eine kleine, nebensäch-
liche Bemerkung, und damit ist für heute
alles zu Ende (an ein Ende gelangt)

"ohne die Liebe zur Form wäre ich viel-
leicht ein großer Mystiker geworden"

Die Irren mögen ihn
Gang im Sturm am Meer: er wurde,
sich abriegelnd, ein Element in den Ele-
menten (dazwischen die zimperlichen Schübe
des Menschhaften); das Sandzischen,
als er vom feuchten Sand auf den trok-
kenen kam; er wollte die Leere, die
sich um ihn und in ihm ergab, aus-
halten; so ging er lange in dem Gesause
weiter

und das immer wieder neu gleich-
gültige Meer
150
Er sagte: "Guten Tag, Dr. Herbst ‒ weg mit dir, Mr. Zeit!"​
Algen treiben als Herbstblätter auf dem Sand​
"Man geht auf einem kleinen Feldweg hin und kehrt auf einem anderen zurück"❬1❭ (F. Flaubert, Gustave
)​
Keine Antwort auf eine kleine, nebensächliche Bemerkung, und damit ist für heute alles zu Ende (an ein Ende gelangt)​
"ohne die Liebe zur Form wäre ich vielleicht ein großer Mystiker geworden"​
Die Irren mögen ihn
Gang im Sturm am Meer: er wurde, sich abriegelnd, ein Element in den Elementen (dazwischen die zimperlichen Schübe des Menschhaften); das Sandzischen, als er vom feuchten Sand auf den trockenen kam; er wollte die Leere, die sich um ihn und in ihm ergab, aushalten; so ging er lange in dem Gesause weiter​
und das immer wieder neu gleichgültige Meer​
❬1❭Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 222 LV. Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle lautet: "Man geht auf einem kleinen Feldweg hin und kehrt auf einem anderen zurück" (Flaubert: Briefe. Briefe
1964, S. 222 LV) .
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 152. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_152. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links