T❭odbild: plötzlicher Gerölleinbruch in sich
oder Bergsturz (S. Sorger, Valentin
❬1❭); etwas ist ausgewaschen
und sinkt ❬tief❭❬e❭in,
V-förmi❬g

Als Mumie aufgewacht
x (oder als Einbrechen des Wohnzimmer?
bodens über dem Keller)

Nächte, von Grauen erleuchtet
"Mein Ich ist stärker als ich"❬2❭
Totenblaß erwachen
Endlich war diese Zeit Vergangenheit
Zerstreut liest er ein Horoskop der Vergangenheit
Gefühlsun ? sicherheit – und Geschlechts❬unsich
(Vor Scham sich gerade vom Erdboden abheben)

Die M-r, älter, schäbiger, panischer, kurzhaariger x
Fußstellungen im Warteraum (alle haben unge-
putzte Schuhe)

x (revenant❬3❭)
Eine warme lebendige Maske wuchs über dem
toten Gesicht zusammen

Leid; wenigstens ist man der Mittelpunkt d. Welt
(unbeirrbar – das K. vor der Schule)

Lust zu kochen

"Ich ließ sie mit einem Blick meine Macht
spüren"

"Ich habe mir gedenkt"
Gusto an Arbeit
"Ich versuche, Sie wiederzufinden" (die Idee von
Ihnen) [süße Idee – Whitman Whitman, Walt
❬5❭]

Den Ober- und Unterkörper verbinden (bevor
es zu spät ist)

Wenn du dir nicht mehr die Lippen zu beißen
brauchst

Bei allem Jetzigen betrachtete ihn das Frühere
verächtlich oder milde oder traurig
?
Todbild: plötzlicher Gerölleinbruch in sich oder Bergsturz (S. Sorger, Valentin
❬1❭); etwas ist ausgewaschen und sinkt tiefein, V-förmig ​
Als Mumie aufgewacht​
x (oder als Einbrechen des Wohnzimmerbodens über dem Keller)​
Nächte, von Grauen erleuchtet​
"Mein Ich ist stärker als ich"❬2❭
Totenblaß erwachen​
Endlich war diese Zeit Vergangenheit​
Zerstreut liest er ein Horoskop der Vergangenheit​
Gefühlsunsicherheit – und Geschlechtsunsich. (Vor Scham sich gerade vom Erdboden abheben)​
Die M-r, älter, schäbiger, panischer, kurzhaariger (revenant❬3❭)
Fußstellungen im Warteraum (alle haben ungeputzte Schuhe)​
Eine warme lebendige Maske wuchs über dem toten Gesicht zusammen​
Leid; wenigstens ist man der Mittelpunkt d. Welt (unbeirrbar – das K. vor der Schule)​
Lust zu kochen​
❬sich nichts mit ihr ausdenken, sondern einfach an sie denken❭❬4❭
"Ich ließ sie mit einem Blick meine Macht spüren"​
"Ich habe mir gedenkt"​
Gusto an Arbeit​
"Ich versuche, Sie wiederzufinden" (die Idee von Ihnen) [süße Idee – Whitman Whitman, Walt
❬5❭]​
Den Ober- und Unterkörper verbinden (bevor es zu spät ist)​
Wenn du dir nicht mehr die Lippen zu beißen brauchst​
Bei allem Jetzigen betrachtete ihn das Frühere verächtlich oder milde oder traurig​
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Sorger Sorger, Valentin
. "S." könnte sich an dieser Stelle jedoch auch auf andere Entitäten beziehen, z.B. auf einen Ort.
❬2❭Wahrscheinlich handelt es sich um eine Anspielung auf ein Zitat aus Johann Nestroys Nestroy, Johann
Stück Judith und Holofernes Judith und Holofernes
: "[HOLOFERNES.] Ich bin der Glanzpunckt der Natur, noch hab’ ich keine Schlacht verloren, ich bin die Jungfrau unter Feldherrn. Ich möcht’ mich einmahl mit mir selbst zusammenhetzen nur um zu sehen, wer der Stärckere is, ich oder ich." (Nestroy: Judith und Holofernes. Judith und Holofernes
1998, hier S. 88 LV)
❬3❭Übersetzung: Französisch: Gespenst, Geist. Englisch: Wiedergänger
❬4❭ Steno-Übertragung: Martin Springinklee
❬5❭Möglicherweise handelt es sich um eine Anspielung auf Walt Whitmans Whitman, Walt
Gedicht To Thee Old Cause: "To thee old cause! / Thou peerless, passionate, good cause, / Thou stern, remorseless, sweet idea, / Deathless throughout the ages, races, lands, / After a strange sad war, great war for thee, / (I think all war through time was really fought, and ever will / be really fought, for thee,) / These chants for thee, the eternal march of thee." (Whitman: Leaves of Grass and Other Writings. Leaves of Grass
2002, S. 6, Vers 1-8 LV)


T❭odbild: plötzlicher Gerölleinbruch in sich
oder Bergsturz (S. Sorger, Valentin
❬1❭); etwas ist ausgewaschen
und sinkt ❬tief❭❬e❭in,
V-förmi❬g

Als Mumie aufgewacht
x (oder als Einbrechen des Wohnzimmer?
bodens über dem Keller)

Nächte, von Grauen erleuchtet
"Mein Ich ist stärker als ich"❬2❭
Totenblaß erwachen
Endlich war diese Zeit Vergangenheit
Zerstreut liest er ein Horoskop der Vergangenheit
Gefühlsun ? sicherheit – und Geschlechts❬unsich
(Vor Scham sich gerade vom Erdboden abheben)

Die M-r, älter, schäbiger, panischer, kurzhaariger x
Fußstellungen im Warteraum (alle haben unge-
putzte Schuhe)

x (revenant❬3❭)
Eine warme lebendige Maske wuchs über dem
toten Gesicht zusammen

Leid; wenigstens ist man der Mittelpunkt d. Welt
(unbeirrbar – das K. vor der Schule)

Lust zu kochen

"Ich ließ sie mit einem Blick meine Macht
spüren"

"Ich habe mir gedenkt"
Gusto an Arbeit
"Ich versuche, Sie wiederzufinden" (die Idee von
Ihnen) [süße Idee – Whitman Whitman, Walt
❬5❭]

Den Ober- und Unterkörper verbinden (bevor
es zu spät ist)

Wenn du dir nicht mehr die Lippen zu beißen
brauchst

Bei allem Jetzigen betrachtete ihn das Frühere
verächtlich oder milde oder traurig
?
Todbild: plötzlicher Gerölleinbruch in sich oder Bergsturz (S. Sorger, Valentin
❬1❭); etwas ist ausgewaschen und sinkt tiefein, V-förmig ​
Als Mumie aufgewacht​
x (oder als Einbrechen des Wohnzimmerbodens über dem Keller)​
Nächte, von Grauen erleuchtet​
"Mein Ich ist stärker als ich"❬2❭
Totenblaß erwachen​
Endlich war diese Zeit Vergangenheit​
Zerstreut liest er ein Horoskop der Vergangenheit​
Gefühlsunsicherheit – und Geschlechtsunsich. (Vor Scham sich gerade vom Erdboden abheben)​
Die M-r, älter, schäbiger, panischer, kurzhaariger (revenant❬3❭)
Fußstellungen im Warteraum (alle haben ungeputzte Schuhe)​
Eine warme lebendige Maske wuchs über dem toten Gesicht zusammen​
Leid; wenigstens ist man der Mittelpunkt d. Welt (unbeirrbar – das K. vor der Schule)​
Lust zu kochen​
❬sich nichts mit ihr ausdenken, sondern einfach an sie denken❭❬4❭
"Ich ließ sie mit einem Blick meine Macht spüren"​
"Ich habe mir gedenkt"​
Gusto an Arbeit​
"Ich versuche, Sie wiederzufinden" (die Idee von Ihnen) [süße Idee – Whitman Whitman, Walt
❬5❭]​
Den Ober- und Unterkörper verbinden (bevor es zu spät ist)​
Wenn du dir nicht mehr die Lippen zu beißen brauchst​
Bei allem Jetzigen betrachtete ihn das Frühere verächtlich oder milde oder traurig​
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Sorger Sorger, Valentin
. "S." könnte sich an dieser Stelle jedoch auch auf andere Entitäten beziehen, z.B. auf einen Ort.
❬2❭Wahrscheinlich handelt es sich um eine Anspielung auf ein Zitat aus Johann Nestroys Nestroy, Johann
Stück Judith und Holofernes Judith und Holofernes
: "[HOLOFERNES.] Ich bin der Glanzpunckt der Natur, noch hab’ ich keine Schlacht verloren, ich bin die Jungfrau unter Feldherrn. Ich möcht’ mich einmahl mit mir selbst zusammenhetzen nur um zu sehen, wer der Stärckere is, ich oder ich." (Nestroy: Judith und Holofernes. Judith und Holofernes
1998, hier S. 88 LV)
❬3❭Übersetzung: Französisch: Gespenst, Geist. Englisch: Wiedergänger
❬4❭ Steno-Übertragung: Martin Springinklee
❬5❭Möglicherweise handelt es sich um eine Anspielung auf Walt Whitmans Whitman, Walt
Gedicht To Thee Old Cause: "To thee old cause! / Thou peerless, passionate, good cause, / Thou stern, remorseless, sweet idea, / Deathless throughout the ages, races, lands, / After a strange sad war, great war for thee, / (I think all war through time was really fought, and ever will / be really fought, for thee,) / These chants for thee, the eternal march of thee." (Whitman: Leaves of Grass and Other Writings. Leaves of Grass
2002, S. 6, Vers 1-8 LV)
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 24.04.1978-26.08.1978 (NB 015). Hg. von Anna Estermann, Vanessa Hannesschläger und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 4. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197804-197808/methods/sdef:TEI/get?mode=p_4. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links