LEUITICUS

1ſalbunge | eín kalp voꝛ die ſv̆n
2de vnd czwen wider eín koꝛp
3mit oſter bꝛoten vnd ſammē
4alle meníge zu der tŭr des ge
5czeldis • Und moyſes tat als
6vnſer herre hatt gepoten • U
7Und ſamte alles volk voꝛ di
8tur des geczeldis vnd ſprach
9Das iſt die rede die vnſer her
10re hat geheiſſen tvn • Und
11zu hant opferte her aaron
12vnd ſeíne kínder • Und her
13ſie twagen hette do cleidte ł
14her den biſchof mít dem leíneí
15nem hemde vnd gŭrte ín mít
16dem gurtel | vnd tat ím an den
17iacínctiſchen rok vnd legte
18ím doꝛv̆ber das humerale
19twíngende das mít dem gŭr
20til | vnd fugte das czu dem
21racional ín dem was die le
22re vnd die warheit | vnd be
23dakte ím das houbt | mít
24eínem biſchofs hute • vnd
25doꝛ ouf gegen der ſtirn das
26geheiligte guldeine blech ī
27heilichet als ím vnſer her
28re gepot | vnd bꝛachte ouch
29das ŏle der heilicheit | mít
30dem ſalbte her das geczelt
31mít allem ſeínem rate • U
32Und do her heiligende be
33ſprenget hette den alter zu
34ſiben malen do ſalbte er ín
35vnd alle ſeíne vas • Und
36den waſſer lebs mít ſeínem

1grunde heiligte her mít dem
2ol • Das gos her ouf aarons
3houbte vnd ſalbte ín vn̄ weí
4hte ín • Und ſeíne ſv̆ne opfer
5te her | vnd tat den an leíneí
6ne rokke vnd gurte ſie mít
7gŭrteln | vnd ſaczte ín ouff
8houben als vnſer herre het
9geheiſſen • Und opfert ouch
10-25Miniatur: Die Priestergesetze - Die Priesterweihe
26eín kalp voꝛ die ſvnde • Und do
27ouf hub aaron vnd ſeíne ſvne
28ire hende | vnd ouf ſeín houbt
29heten gelegt do tŏtte er das
30vnd ſchapfte ſeín blute vnd
31tvnkte doꝛ eín ſeínen vínger
32vnd rurte die hoꝛner des al
33ters v̆m vnd vmme • Do her
34den gereínígte vnd geheilig
35te | do gos her das vberige
36an ſeínen grunt • Aber die

LEUITICUS

1salbunge, | eín kalp vor die sv̆n-
2de vnd czwen wider, eín korp
3mit oster broten vnd sammen
4alle meníge zu der tŭr des ge-
5czeldis . • Und moyses tat, als
6vnser herre hatt gepoten •
7Und samte alles volk vor di
8tur des geczeldis vnd sprach:
9Das ist die rede, die vnser her-
10re hat geheissen tvn. • Und
11zu hant opferte her aaron
12vnd seíne kínder. • Und her
13sie twagen hette, do cleidte
14her den bischof mít dem leíneí-
15nem hemde vnd gŭrte ín mít
16dem gurtel | vnd tat ím an den
17iacínctischen rok vnd legte
18ím dorv̆ber das humerale,
19twíngende das mít dem gŭr-
20til, | vnd fugte das czu dem
21racional, ín dem was die le-
22re vnd die warheit | vnd be-
23dakte ím das houbt | mít
24eínem bischofs hute • vnd
25dor ouf gegen der stirn das
26geheiligte guldeine blech in
27heilichet, als ím vnser her-
28re gepot. | vnd brachte ouch
29das ŏle der heilicheit, | mít
30dem salbte her das geczelt
31mít allem seínem rate. •
32Und do her heiligende be-
33sprenget hette den alter zu
34siben malen, do salbte er ín
35vnd alle seíne vas. • Und
36den wasser lebs mít seínem

1grunde heiligte her mít dem
2ol . • Das gos her ouf aarons
3houbte vnd salbte ín vnd weí-
4hte ín. • Und seíne sv̆ne opfer-
5te her | vnd tat den an leíneí-
6ne rokke vnd gurte sie mít
7gŭrteln | vnd saczte ín ouff
8houben, als vnser herre het
9geheissen. • Und opfert ouch
10-25Miniatur: Die Priestergesetze - Die Priesterweihe
26eín kalp vor die svnde. • Und do
27ouf hub aaron vnd seíne svne
28ire hende | vnd ouf seín houbt
29heten gelegt, do tŏtte er das
30vnd schapfte seín blute vnd
31tvnkte dor eín seínen vínger
32vnd rurte die horner des al-
33ters v̆m vnd vmme. • Do her
34den gereínígte vnd geheilig-
35te, | do gos her das vberige
36an seínen grunt. • Aber die

Vollilluminiertes Folio mit einer kombinierten Miniatur aus zwei pluriszenischen Registern in der rechten Spalte. Die Miniatur illustriert die Priestergesetze und die Priesterweihe Aarons und seiner Söhne. Die Bildfelder werden von einem grünen Rahmen umspannt. An der linken und rechten Seite des Bildfeldes wurde eine gold punzierte Bordüre eingefügt. Aus den vier Ecken des Rahmens entspringen bunt-alternierende Akanthusblüten. Die Figur Gottes überragt den Bildrahmen. Zwischen den Textspalten verläuft ein blauer Stab, welcher darüber und im Bas-de-page weitere Ranke entfaltet. Zwischen die Ranken am unteren Blattrand wurde ein blauer Drehknoten gehängt.

Die Priestergesetze - Die Priesterweihe

Im oberen Register versammelt sich die israelitische Gemeinde mit Opfergaben vor dem Offenbarungszelt. Darüber ist Gott in einer kleinen blauen Wolke dargestellt, wie er Moses weitere Anweisungen gibt. Im unteren Register sind mehrere Handlungen der Priestersalbung dargestellt. Moses bittet Aaron und seine Söhne vor das Offenbarungszelt, dann legt er ihnen Priestergewänder an und salbt das Offenbarungszelt und den Altar darin mit Öl.

Die Darstellung der Priestergewänder ist äußerst detailliert. Sogar die goldene Rosette des Turbans bzw. des Bischofshuts wird ins Bild gebracht. Die Salbung der neuen Priester mit Öl wird durch Handgesten gezeigt. Die Handlung des zweiten Registers kann von links nach rechts gelesen werden. Es werden nicht alle vier Söhne Aarons dargestellt, sondern nur zwei. Nicht erklärbar ist, warum die Israeliten im oberen Register Opfergaben mitbringen. Außerdem hat Moses im oberen Register bereits Kleider über den Arm gelegt und hält einen unerkennbaren Gegenstand in seiner rechten Hand.

Drehknoten

Im Bas-de-page wurde zwischen die Akanthusranken ein blauer Drehknoten gehängt.


LEUITICUS

1ſalbunge | eín kalp voꝛ die ſv̆n
2de vnd czwen wider eín koꝛp
3mit oſter bꝛoten vnd ſammē
4alle meníge zu der tŭr des ge
5czeldis • Und moyſes tat als
6vnſer herre hatt gepoten • U
7Und ſamte alles volk voꝛ di
8tur des geczeldis vnd ſprach
9Das iſt die rede die vnſer her
10re hat geheiſſen tvn • Und
11zu hant opferte her aaron
12vnd ſeíne kínder • Und her
13ſie twagen hette do cleidte ł
14her den biſchof mít dem leíneí
15nem hemde vnd gŭrte ín mít
16dem gurtel | vnd tat ím an den
17iacínctiſchen rok vnd legte
18ím doꝛv̆ber das humerale
19twíngende das mít dem gŭr
20til | vnd fugte das czu dem
21racional ín dem was die le
22re vnd die warheit | vnd be
23dakte ím das houbt | mít
24eínem biſchofs hute • vnd
25doꝛ ouf gegen der ſtirn das
26geheiligte guldeine blech ī
27heilichet als ím vnſer her
28re gepot | vnd bꝛachte ouch
29das ŏle der heilicheit | mít
30dem ſalbte her das geczelt
31mít allem ſeínem rate • U
32Und do her heiligende be
33ſprenget hette den alter zu
34ſiben malen do ſalbte er ín
35vnd alle ſeíne vas • Und
36den waſſer lebs mít ſeínem

1grunde heiligte her mít dem
2ol • Das gos her ouf aarons
3houbte vnd ſalbte ín vn̄ weí
4hte ín • Und ſeíne ſv̆ne opfer
5te her | vnd tat den an leíneí
6ne rokke vnd gurte ſie mít
7gŭrteln | vnd ſaczte ín ouff
8houben als vnſer herre het
9geheiſſen • Und opfert ouch
10-25Miniatur: Die Priestergesetze - Die Priesterweihe
26eín kalp voꝛ die ſvnde • Und do
27ouf hub aaron vnd ſeíne ſvne
28ire hende | vnd ouf ſeín houbt
29heten gelegt do tŏtte er das
30vnd ſchapfte ſeín blute vnd
31tvnkte doꝛ eín ſeínen vínger
32vnd rurte die hoꝛner des al
33ters v̆m vnd vmme • Do her
34den gereínígte vnd geheilig
35te | do gos her das vberige
36an ſeínen grunt • Aber die

LEUITICUS

1salbunge, | eín kalp vor die sv̆n-
2de vnd czwen wider, eín korp
3mit oster broten vnd sammen
4alle meníge zu der tŭr des ge-
5czeldis . • Und moyses tat, als
6vnser herre hatt gepoten •
7Und samte alles volk vor di
8tur des geczeldis vnd sprach:
9Das ist die rede, die vnser her-
10re hat geheissen tvn. • Und
11zu hant opferte her aaron
12vnd seíne kínder. • Und her
13sie twagen hette, do cleidte
14her den bischof mít dem leíneí-
15nem hemde vnd gŭrte ín mít
16dem gurtel | vnd tat ím an den
17iacínctischen rok vnd legte
18ím dorv̆ber das humerale,
19twíngende das mít dem gŭr-
20til, | vnd fugte das czu dem
21racional, ín dem was die le-
22re vnd die warheit | vnd be-
23dakte ím das houbt | mít
24eínem bischofs hute • vnd
25dor ouf gegen der stirn das
26geheiligte guldeine blech in
27heilichet, als ím vnser her-
28re gepot. | vnd brachte ouch
29das ŏle der heilicheit, | mít
30dem salbte her das geczelt
31mít allem seínem rate. •
32Und do her heiligende be-
33sprenget hette den alter zu
34siben malen, do salbte er ín
35vnd alle seíne vas. • Und
36den wasser lebs mít seínem

1grunde heiligte her mít dem
2ol . • Das gos her ouf aarons
3houbte vnd salbte ín vnd weí-
4hte ín. • Und seíne sv̆ne opfer-
5te her | vnd tat den an leíneí-
6ne rokke vnd gurte sie mít
7gŭrteln | vnd saczte ín ouff
8houben, als vnser herre het
9geheissen. • Und opfert ouch
10-25Miniatur: Die Priestergesetze - Die Priesterweihe
26eín kalp vor die svnde. • Und do
27ouf hub aaron vnd seíne svne
28ire hende | vnd ouf seín houbt
29heten gelegt, do tŏtte er das
30vnd schapfte seín blute vnd
31tvnkte dor eín seínen vínger
32vnd rurte die horner des al-
33ters v̆m vnd vmme. • Do her
34den gereínígte vnd geheilig-
35te, | do gos her das vberige
36an seínen grunt. • Aber die

Vollilluminiertes Folio mit einer kombinierten Miniatur aus zwei pluriszenischen Registern in der rechten Spalte. Die Miniatur illustriert die Priestergesetze und die Priesterweihe Aarons und seiner Söhne. Die Bildfelder werden von einem grünen Rahmen umspannt. An der linken und rechten Seite des Bildfeldes wurde eine gold punzierte Bordüre eingefügt. Aus den vier Ecken des Rahmens entspringen bunt-alternierende Akanthusblüten. Die Figur Gottes überragt den Bildrahmen. Zwischen den Textspalten verläuft ein blauer Stab, welcher darüber und im Bas-de-page weitere Ranke entfaltet. Zwischen die Ranken am unteren Blattrand wurde ein blauer Drehknoten gehängt.

Die Priestergesetze - Die Priesterweihe

Im oberen Register versammelt sich die israelitische Gemeinde mit Opfergaben vor dem Offenbarungszelt. Darüber ist Gott in einer kleinen blauen Wolke dargestellt, wie er Moses weitere Anweisungen gibt. Im unteren Register sind mehrere Handlungen der Priestersalbung dargestellt. Moses bittet Aaron und seine Söhne vor das Offenbarungszelt, dann legt er ihnen Priestergewänder an und salbt das Offenbarungszelt und den Altar darin mit Öl.

Die Darstellung der Priestergewänder ist äußerst detailliert. Sogar die goldene Rosette des Turbans bzw. des Bischofshuts wird ins Bild gebracht. Die Salbung der neuen Priester mit Öl wird durch Handgesten gezeigt. Die Handlung des zweiten Registers kann von links nach rechts gelesen werden. Es werden nicht alle vier Söhne Aarons dargestellt, sondern nur zwei. Nicht erklärbar ist, warum die Israeliten im oberen Register Opfergaben mitbringen. Außerdem hat Moses im oberen Register bereits Kleider über den Arm gelegt und hält einen unerkennbaren Gegenstand in seiner rechten Hand.

Drehknoten

Im Bas-de-page wurde zwischen die Akanthusranken ein blauer Drehknoten gehängt.

Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 4.2.0, 2024-08-13. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.