GENE

1fŭrſte ſebeon der furſte ana | der
2furſte diſon | der fŭrſte eſer | der
3fŭrſte diſan • Dicz ſínt die fŭrſtē
4der hoꝛren die do geherſcht han
5ín der erden ſeir • Aber die kvníge
6die do gericht haben ín dem land
7edom • e • wenne die kínder von
8iſrahel hetten eínen kvníg Das
9ſint diſe • Balam beoꝛs ſvn vnd
10ſeíner ſtat namen was denaba
11Aber bale der ſtarp vnd fŭr ín w
12wart reichende iacob der ſvn za
13re von bozra • Und do geſtoꝛben
14was iobab do reichte voꝛ ín hia
15ſan von der themaníſchen erden
16Und der | do er ſtarp | do reichte voꝛ
17ín adab der ſvn badadi der ſlug
18madian ín dem lande moab • U
19Und ſeíner ſtat namen der was
20abíud • Und do geſtoꝛben was
21adad do reichte voꝛ ín ſemla vō
22maſereca • Und der do her ſtarp
23do reichte voꝛ ín ſaul von dem
24waſſer robooth • Und ouch do dí
25ſer ſtarp do beſas ſeín reich bala
26der ſvn achoboꝛ • Diſer do der ge
27ſtarp do reichte voꝛ ín adad vnd
28ſeíner ſtat namen was phau
29vnd ſeín houſvrow̆ was genant
30meezabel die tochter mathred |
31mezaahs tochter • Dicz ſínt die
32furſten eſau ín irn kuntſcheftē
33vnd ín irn ſtetín vnd ín irn na-
34men • Der fŭrſte tamna der fŭrſt
35alua der fŭrſte iether der fŭrſte
36oolibama der fŭrſte elad der fŭrſt

SIS

1phínon der fŭrſt chenez der fŭr
2ſte thema der fŭrſte mabſar der
3fŭrſte magdiel der furſt yram
4Dicz ſínt die fŭrſten edom wo
5nende ín der erden irr gepitūge
6das iſt eſau der vater der edo
7míten • Iacob aber wonte ī der
8erden chanaan ín der gepilge
9reímet hette ſeín vater • vnd daz
10ſínt ſeíne geperunge • ⁊cetera •
11i   Oſeph • XXXUII
12do der was ſechczehen iar alt •
13do hŭtte her der ſchaf mít ſeý
14nen bꝛudern noch eín kínt • v
15Und was mít den kíndern ba
16le vnd zelphe der houſvrowen
17ſeínes vaters • Und her beſagte
18ſeíne bꝛuder v̆mb eíne boze ſv̆n-
19de gegen ſeínem vater • Aber iſ
20rahel het ioſeph lip voꝛ alle ſeí=
21ne kínder | do von das er ín | ín
22ſeínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe • S
25Seíne bꝛuder ſahen aber | das
26er von dem vater lieber was ge
27halten wenne alle ſeíne ſv̆ne
28Und haſten ín | nochen moch
29ten ím níchteſnícht gutlichen
30zu geſprechen • Und es geſchach
31das er eínen trovme | der ím ge
32troumet hette ſagte ſeínen b
33bꝛudern • Diſer trovme was
34eín ſache des neides groſte ſe
35hunge • Und her ſprach zu ín
36Hŏꝛet meínen trovm den ich

GENE

1fŭrste sebeon, der furste ana, | der
2furste dison, | der fŭrste eser, | der
3fŭrste disan. • Dicz sínt die fŭrsten
4der horren, die do geherscht han
5ín der erden seir. • Aber die kvníge,
6die do gericht haben ín dem land
7edom, • e • wenne die kínder von
8israhel hetten eínen kvníg, Das
9sint dise: • Balam, beors svn, vnd
10seíner stat namen was denaba.
11Aber bale der starp vnd fŭr ín
12wart reichende iacob, der svn za-
13re von bozra. • Und do gestorben
14was iobab, do reichte vor ín hia-
15san von der themaníschen erden.
16Und der, | do er starp, | do reichte vor
17ín adab, der svn badadi, der slug
18madian ín dem lande moab. •
19Und seíner stat namen der was
20abíud. • Und do gestorben was
21adad, do reichte vor ín semla von
22masereca. • Und der, do her starp,
23do reichte vor ín saul von dem
24wasser robooth. • Und ouch do dí-
25ser starp, do besas seín reich bala,
26der svn achobor. • Diser, do der ge-
27starp, do reichte vor ín adad vnd
28seíner stat namen was phau
29vnd seín housvrow̆ was genant
30meezabel, die tochter mathred, |
31mezaahs tochter. • Dicz sínt die
32fursten esau ín irn kuntscheften
33vnd ín irn stetín vnd ín irn na-
34men: • Der fŭrste tamna, der fŭrst
35alua, der fŭrste iether, der fŭrste
36oolibama, der fŭrste elad, der fŭrst

SIS

1phínon, der fŭrst chenez, der fŭr-
2ste thema, der fŭrste mabsar, der
3fŭrste magdiel, der furst yram.
4Dicz sínt die fŭrsten edom wo-
5nende ín der erden irr gepitunge;
6das ist esau, der vater der edo-
7míten. • Iacob aber wonte in der
8erden chanaan, ín der gepilge-
9reímet hette seín vater. • vnd daz
10sínt seíne geperunge. • ⁊cetera •
11iOseph, • XXXUII
12do der was sechczehen iar alt, •
13do hŭtte her der schaf mít seý-
14nen brudern noch eín kínt •
15Und was mít den kíndern ba-
16le vnd zelphe, der housvrowen
17seínes vaters. • Und her besagte
18seíne bruder v̆mb eíne boze sv̆n-
19de gegen seínem vater. • Aber is-
20rahel het ioseph lip vor alle seí=
21ne kínder, | do von das er ín | ín
22seínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe. •
25Seíne bruder sahen aber, | das
26er von dem vater lieber was ge-
27halten wenne alle seíne sv̆ne
28Und hasten ín, | nochen moch-
29ten ím níchtesnícht gutlichen
30zu gesprechen. • Und es geschach,
31das er eínen trovme, | der ím ge-
32troumet hette, sagte seínen
33brudern. • Diser trovme was
34eín sache des neides groste se-
35hunge. • Und her sprach zu ín:
36Hŏret meínen trovm, den ich

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

GENE

1fŭrſte ſebeon der furſte ana | der
2furſte diſon | der fŭrſte eſer | der
3fŭrſte diſan • Dicz ſínt die fŭrſtē
4der hoꝛren die do geherſcht han
5ín der erden ſeir • Aber die kvníge
6die do gericht haben ín dem land
7edom • e • wenne die kínder von
8iſrahel hetten eínen kvníg Das
9ſint diſe • Balam beoꝛs ſvn vnd
10ſeíner ſtat namen was denaba
11Aber bale der ſtarp vnd fŭr ín w
12wart reichende iacob der ſvn za
13re von bozra • Und do geſtoꝛben
14was iobab do reichte voꝛ ín hia
15ſan von der themaníſchen erden
16Und der | do er ſtarp | do reichte voꝛ
17ín adab der ſvn badadi der ſlug
18madian ín dem lande moab • U
19Und ſeíner ſtat namen der was
20abíud • Und do geſtoꝛben was
21adad do reichte voꝛ ín ſemla vō
22maſereca • Und der do her ſtarp
23do reichte voꝛ ín ſaul von dem
24waſſer robooth • Und ouch do dí
25ſer ſtarp do beſas ſeín reich bala
26der ſvn achoboꝛ • Diſer do der ge
27ſtarp do reichte voꝛ ín adad vnd
28ſeíner ſtat namen was phau
29vnd ſeín houſvrow̆ was genant
30meezabel die tochter mathred |
31mezaahs tochter • Dicz ſínt die
32furſten eſau ín irn kuntſcheftē
33vnd ín irn ſtetín vnd ín irn na-
34men • Der fŭrſte tamna der fŭrſt
35alua der fŭrſte iether der fŭrſte
36oolibama der fŭrſte elad der fŭrſt

SIS

1phínon der fŭrſt chenez der fŭr
2ſte thema der fŭrſte mabſar der
3fŭrſte magdiel der furſt yram
4Dicz ſínt die fŭrſten edom wo
5nende ín der erden irr gepitūge
6das iſt eſau der vater der edo
7míten • Iacob aber wonte ī der
8erden chanaan ín der gepilge
9reímet hette ſeín vater • vnd daz
10ſínt ſeíne geperunge • ⁊cetera •
11i   Oſeph • XXXUII
12do der was ſechczehen iar alt •
13do hŭtte her der ſchaf mít ſeý
14nen bꝛudern noch eín kínt • v
15Und was mít den kíndern ba
16le vnd zelphe der houſvrowen
17ſeínes vaters • Und her beſagte
18ſeíne bꝛuder v̆mb eíne boze ſv̆n-
19de gegen ſeínem vater • Aber iſ
20rahel het ioſeph lip voꝛ alle ſeí=
21ne kínder | do von das er ín | ín
22ſeínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe • S
25Seíne bꝛuder ſahen aber | das
26er von dem vater lieber was ge
27halten wenne alle ſeíne ſv̆ne
28Und haſten ín | nochen moch
29ten ím níchteſnícht gutlichen
30zu geſprechen • Und es geſchach
31das er eínen trovme | der ím ge
32troumet hette ſagte ſeínen b
33bꝛudern • Diſer trovme was
34eín ſache des neides groſte ſe
35hunge • Und her ſprach zu ín
36Hŏꝛet meínen trovm den ich

GENE

1fŭrste sebeon, der furste ana, | der
2furste dison, | der fŭrste eser, | der
3fŭrste disan. • Dicz sínt die fŭrsten
4der horren, die do geherscht han
5ín der erden seir. • Aber die kvníge,
6die do gericht haben ín dem land
7edom, • e • wenne die kínder von
8israhel hetten eínen kvníg, Das
9sint dise: • Balam, beors svn, vnd
10seíner stat namen was denaba.
11Aber bale der starp vnd fŭr ín
12wart reichende iacob, der svn za-
13re von bozra. • Und do gestorben
14was iobab, do reichte vor ín hia-
15san von der themaníschen erden.
16Und der, | do er starp, | do reichte vor
17ín adab, der svn badadi, der slug
18madian ín dem lande moab. •
19Und seíner stat namen der was
20abíud. • Und do gestorben was
21adad, do reichte vor ín semla von
22masereca. • Und der, do her starp,
23do reichte vor ín saul von dem
24wasser robooth. • Und ouch do dí-
25ser starp, do besas seín reich bala,
26der svn achobor. • Diser, do der ge-
27starp, do reichte vor ín adad vnd
28seíner stat namen was phau
29vnd seín housvrow̆ was genant
30meezabel, die tochter mathred, |
31mezaahs tochter. • Dicz sínt die
32fursten esau ín irn kuntscheften
33vnd ín irn stetín vnd ín irn na-
34men: • Der fŭrste tamna, der fŭrst
35alua, der fŭrste iether, der fŭrste
36oolibama, der fŭrste elad, der fŭrst

SIS

1phínon, der fŭrst chenez, der fŭr-
2ste thema, der fŭrste mabsar, der
3fŭrste magdiel, der furst yram.
4Dicz sínt die fŭrsten edom wo-
5nende ín der erden irr gepitunge;
6das ist esau, der vater der edo-
7míten. • Iacob aber wonte in der
8erden chanaan, ín der gepilge-
9reímet hette seín vater. • vnd daz
10sínt seíne geperunge. • ⁊cetera •
11iOseph, • XXXUII
12do der was sechczehen iar alt, •
13do hŭtte her der schaf mít seý-
14nen brudern noch eín kínt •
15Und was mít den kíndern ba-
16le vnd zelphe, der housvrowen
17seínes vaters. • Und her besagte
18seíne bruder v̆mb eíne boze sv̆n-
19de gegen seínem vater. • Aber is-
20rahel het ioseph lip vor alle seí=
21ne kínder, | do von das er ín | ín
22seínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe. •
25Seíne bruder sahen aber, | das
26er von dem vater lieber was ge-
27halten wenne alle seíne sv̆ne
28Und hasten ín, | nochen moch-
29ten ím níchtesnícht gutlichen
30zu gesprechen. • Und es geschach,
31das er eínen trovme, | der ím ge-
32troumet hette, sagte seínen
33brudern. • Diser trovme was
34eín sache des neides groste se-
35hunge. • Und her sprach zu ín:
36Hŏret meínen trovm, den ich

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 3.0.0, 2024-05-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.