GENE

1fŭrſte ſebeon der furſte ana | der
2furſte diſon | der fŭrſte eſer | der
3fŭrſte diſan • Dicz ſínt die fŭrſtē
4der hoꝛren die do geherſcht han
5ín der erden ſeir • Aber die kvníge
6die do gericht [*]haben ín dem land
7edom • e • wenne die kínder [*]von
8iſrahel hetten eínen kvníg Das
9ſint diſe • Balam beoꝛs ſvn vnd
10ſeíner ſtat namen was denaba
11Aber bale der ſtarp vnd fŭr ín w
12wart reichende iacob [*]der ſvn za
13re von bozra • Und do geſtoꝛben
14was iobab do reichte voꝛ ín [*]hia
15ſan von der themaníſchen erden
16Und der | do er ſtarp [*]| do reichte voꝛ
17ín adab der ſvn badadi der ſlug
18madian ín dem lande moab • U
19Und ſeíner ſtat namen der was
20abíud [*]• Und do geſtoꝛben was
21adad do reichte voꝛ ín ſemla vō
22maſereca • Und der do her ſtarp
23do reichte voꝛ ín ſaul von dem
24waſſer robooth • Und ouch do dí
25ſer ſtarp do beſas [*]ſeín reich bala
26der ſvn achoboꝛ • Diſer do der ge
27ſtarp do reichte voꝛ ín adad vnd
28ſeíner ſtat namen was phau
29vnd ſeín houſvrow̆ was genant
30meezabel die tochter mathred |
31mezaahs tochter • Dicz ſínt die
32furſten eſau ín irn kuntſcheftē
33vnd ín irn ſtetín vnd ín irn na-
34men [*]• Der fŭrſte tamna der fŭrſt
35alua der fŭrſte iether [*]der fŭrſte
36oolibama der fŭrſte elad der fŭrſt

SIS

1phínon der fŭrſt chenez der fŭr
2ſte thema [*]der fŭrſte mabſar der
3fŭrſte magdiel [*]der furſt yram
4Dicz ſínt die fŭrſten edom wo
5nende ín der erden irr gepitūge
6das iſt eſau der vater der edo
7míten • Iacob [*]aber wonte ī der
8erden chanaan ín der gepilge
9reímet hette ſeín vater • vnd daz
10ſínt ſeíne geperunge • ⁊cetera [*]
11i   Oſeph • XXXUII
12do der was ſechczehen iar alt •
13do hŭtte her der ſchaf mít ſeý
14nen bꝛudern noch eín kínt • v
15Und was mít den kíndern ba
16le vnd zelphe der houſvrowen [*]
17ſeínes vaters • Und her beſagte [*]
18ſeíne bꝛuder v̆mb eíne boze ſv̆n-
19de gegen ſeínem vater • Aber iſ
20rahel het ioſeph lip voꝛ alle ſeí=
21ne kínder | do von das er ín | ín
22ſeínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe [*]• S
25Seíne bꝛuder ſahen aber | das
26er von dem vater lieber was ge
27halten wenne alle ſeíne ſv̆ne
28Und haſten ín | nochen moch
29ten ím níchteſnícht gutlichen
30zu geſprechen [*]• Und es geſchach
31das er eínen trovme | der ím ge
32troumet hette ſagte ſeínen b
33bꝛudern • Diſer trovme was
34eín ſache des neides groſte ſe
35hunge [*]• Und her ſprach zu ín
36Hŏꝛet meínen trovm den ich

GENE

1fŭrste sebeon, der furste ana, | der
2furste dison, | der fŭrste eser, | der
3fŭrste disan. • Dicz sínt die fŭrsten
4der horren, die do geherscht han
5ín der erden seir. • Aber die kvníge,
6die do gericht [*]haben ín dem land
7edom, • e • wenne die kínder [*]von
8israhel hetten eínen kvníg, Das
9sint dise: • Balam, beors svn, vnd
10seíner stat namen was denaba.
11Aber bale der starp vnd fŭr ín
12wart reichende iobab [*], der svn za-
13re von bozra. • Und do gestorben
14was iobab, do reichte vor ín [*]hia-
15san von der themaníschen erden.
16Und der, | do er starp [*], | do reichte vor
17ín adab, der svn badadi, der slug
18madian ín dem lande moab. •
19Und seíner stat namen der was
20ahuid [*]. • Und do gestorben was
21adad, do reichte vor ín semla von
22masereca. • Und der, do her starp,
23do reichte vor ín saul von dem
24wasser robooth. • Und ouch do dí-
25ser starp, do besas [*]seín reich bala,
26der svn achobor. • Diser, do der ge-
27starp, do reichte vor ín adad vnd
28seíner stat namen was phau
29vnd seín housvrow̆ was genant
30meezabel, die tochter mathred, |
31mezaahs tochter. • Dicz sínt die
32fursten esau ín irn kuntscheften
33vnd ín irn stetín vnd ín irn na-
34men [*]: • Der fŭrste tamna, der fŭrst
35alua, der fŭrste iethet [*], der fŭrste
36oolibama, der fŭrste elad, der fŭrst

SIS

1phínon, der fŭrst chenez, der fŭr-
2ste thema [*], der fŭrste mabsar, der
3fŭrste magdiel [*], der furst yram.
4Dicz sínt die fŭrsten edom wo-
5nende ín der erden irr gepitunge;
6das ist esau, der vater der edo-
7míten. • Iacob [*]aber wonte in der
8erden chanaan, ín der gepilge-
9reímet hette seín vater. • vnd daz
10sínt seíne geperunge. • ⁊cetera [*]
11iOseph, • XXXUII
12do der was sechczehen iar alt, •
13do hŭtte her der schaf mít seý-
14nen brudern noch eín kínt •
15Und was mít den kíndern ba-
16le vnd zelphe, der housvrowen [*]
17seínes vaters. • Und her besagte [*]
18seíne bruder v̆mb eíne boze sv̆n-
19de gegen seínem vater. • Aber is-
20rahel het ioseph lip vor alle seí=
21ne kínder, | do von das er ín | ín
22seínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe [*]. •
25Seíne bruder sahen aber, | das
26er von dem vater lieber was ge-
27halten wenne alle seíne sv̆ne
28Und hasten ín, | nochen moch-
29ten ím níchtesnícht gutlichen
30zu gesprechen [*]. • Und es geschach,
31das er eínen trovme, | der ím ge-
32troumet hette, sagte seínen
33brudern. • Diser trovme was
34eín sache des neides groste se-
35hunge [*]. • Und her sprach zu ín:
36Hŏret meínen trovm, den ich
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1fŭrſte ſebeon der furſte ana | der
2furſte diſon | der fŭrſte eſer | der
3fŭrſte diſan • Dicz ſínt die fŭrſtē
4der hoꝛren die do geherſcht han
5ín der erden ſeir • Aber die kvníge
6die do gericht [*]haben ín dem land
7edom • e • wenne die kínder [*]von
8iſrahel hetten eínen kvníg Das
9ſint diſe • Balam beoꝛs ſvn vnd
10ſeíner ſtat namen was denaba
11Aber bale der ſtarp vnd fŭr ín w
12wart reichende iacob [*]der ſvn za
13re von bozra • Und do geſtoꝛben
14was iobab do reichte voꝛ ín [*]hia
15ſan von der themaníſchen erden
16Und der | do er ſtarp [*]| do reichte voꝛ
17ín adab der ſvn badadi der ſlug
18madian ín dem lande moab • U
19Und ſeíner ſtat namen der was
20abíud [*]• Und do geſtoꝛben was
21adad do reichte voꝛ ín ſemla vō
22maſereca • Und der do her ſtarp
23do reichte voꝛ ín ſaul von dem
24waſſer robooth • Und ouch do dí
25ſer ſtarp do beſas [*]ſeín reich bala
26der ſvn achoboꝛ • Diſer do der ge
27ſtarp do reichte voꝛ ín adad vnd
28ſeíner ſtat namen was phau
29vnd ſeín houſvrow̆ was genant
30meezabel die tochter mathred |
31mezaahs tochter • Dicz ſínt die
32furſten eſau ín irn kuntſcheftē
33vnd ín irn ſtetín vnd ín irn na-
34men [*]• Der fŭrſte tamna der fŭrſt
35alua der fŭrſte iether [*]der fŭrſte
36oolibama der fŭrſte elad der fŭrſt

SIS

1phínon der fŭrſt chenez der fŭr
2ſte thema [*]der fŭrſte mabſar der
3fŭrſte magdiel [*]der furſt yram
4Dicz ſínt die fŭrſten edom wo
5nende ín der erden irr gepitūge
6das iſt eſau der vater der edo
7míten • Iacob [*]aber wonte ī der
8erden chanaan ín der gepilge
9reímet hette ſeín vater • vnd daz
10ſínt ſeíne geperunge • ⁊cetera [*]
11i   Oſeph • XXXUII
12do der was ſechczehen iar alt •
13do hŭtte her der ſchaf mít ſeý
14nen bꝛudern noch eín kínt • v
15Und was mít den kíndern ba
16le vnd zelphe der houſvrowen [*]
17ſeínes vaters • Und her beſagte [*]
18ſeíne bꝛuder v̆mb eíne boze ſv̆n-
19de gegen ſeínem vater • Aber iſ
20rahel het ioſeph lip voꝛ alle ſeí=
21ne kínder | do von das er ín | ín
22ſeínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe [*]• S
25Seíne bꝛuder ſahen aber | das
26er von dem vater lieber was ge
27halten wenne alle ſeíne ſv̆ne
28Und haſten ín | nochen moch
29ten ím níchteſnícht gutlichen
30zu geſprechen [*]• Und es geſchach
31das er eínen trovme | der ím ge
32troumet hette ſagte ſeínen b
33bꝛudern • Diſer trovme was
34eín ſache des neides groſte ſe
35hunge [*]• Und her ſprach zu ín
36Hŏꝛet meínen trovm den ich

GENE

1fŭrste sebeon, der furste ana, | der
2furste dison, | der fŭrste eser, | der
3fŭrste disan. • Dicz sínt die fŭrsten
4der horren, die do geherscht han
5ín der erden seir. • Aber die kvníge,
6die do gericht [*]haben ín dem land
7edom, • e • wenne die kínder [*]von
8israhel hetten eínen kvníg, Das
9sint dise: • Balam, beors svn, vnd
10seíner stat namen was denaba.
11Aber bale der starp vnd fŭr ín
12wart reichende iobab [*], der svn za-
13re von bozra. • Und do gestorben
14was iobab, do reichte vor ín [*]hia-
15san von der themaníschen erden.
16Und der, | do er starp [*], | do reichte vor
17ín adab, der svn badadi, der slug
18madian ín dem lande moab. •
19Und seíner stat namen der was
20ahuid [*]. • Und do gestorben was
21adad, do reichte vor ín semla von
22masereca. • Und der, do her starp,
23do reichte vor ín saul von dem
24wasser robooth. • Und ouch do dí-
25ser starp, do besas [*]seín reich bala,
26der svn achobor. • Diser, do der ge-
27starp, do reichte vor ín adad vnd
28seíner stat namen was phau
29vnd seín housvrow̆ was genant
30meezabel, die tochter mathred, |
31mezaahs tochter. • Dicz sínt die
32fursten esau ín irn kuntscheften
33vnd ín irn stetín vnd ín irn na-
34men [*]: • Der fŭrste tamna, der fŭrst
35alua, der fŭrste iethet [*], der fŭrste
36oolibama, der fŭrste elad, der fŭrst

SIS

1phínon, der fŭrst chenez, der fŭr-
2ste thema [*], der fŭrste mabsar, der
3fŭrste magdiel [*], der furst yram.
4Dicz sínt die fŭrsten edom wo-
5nende ín der erden irr gepitunge;
6das ist esau, der vater der edo-
7míten. • Iacob [*]aber wonte in der
8erden chanaan, ín der gepilge-
9reímet hette seín vater. • vnd daz
10sínt seíne geperunge. • ⁊cetera [*]
11iOseph, • XXXUII
12do der was sechczehen iar alt, •
13do hŭtte her der schaf mít seý-
14nen brudern noch eín kínt •
15Und was mít den kíndern ba-
16le vnd zelphe, der housvrowen [*]
17seínes vaters. • Und her besagte [*]
18seíne bruder v̆mb eíne boze sv̆n-
19de gegen seínem vater. • Aber is-
20rahel het ioseph lip vor alle seí=
21ne kínder, | do von das er ín | ín
22seínem alder hette gepert • vnd
23machte ím eínen gemengtín
24rock von mancherlei varbe [*]. •
25Seíne bruder sahen aber, | das
26er von dem vater lieber was ge-
27halten wenne alle seíne sv̆ne
28Und hasten ín, | nochen moch-
29ten ím níchtesnícht gutlichen
30zu gesprechen [*]. • Und es geschach,
31das er eínen trovme, | der ím ge-
32troumet hette, sagte seínen
33brudern. • Diser trovme was
34eín sache des neides groste se-
35hunge [*]. • Und her sprach zu ín:
36Hŏret meínen trovm, den ich
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.