LEUITICUS

1deín tochter | das icht gemeilí
2get werde die erde mít ſvnden
3Meíne heilige behutet | vnd
4meín heiligtum das voꝛchtet
5Ich herre • Ir ſult nícht gen zu
6czouberern | noch von den die
7czouberei treiben ſult ir ních
8teſnícht voꝛſchen | ſo das ir
9icht gevnreínígt werdet von
10ín • Ich ewer herre got • Uor
11dem graen houbte ſtee ouf |
12vnd ere die pfone des alden •
13Und vŏꝛchte deínen h͛ren got
14Ich bíns der herre • Iſt das won
15haft iſt eín fremder ín ewerr
16erden | vnd wonende iſt vnder
17euch | nícht leſtert ín | ſvnder er
18ſei als eín lantman vnd͛ euch
19Und habt ín liep als euch ſel
20ber | wenneír ſeit ouch gewe
21ſen nev̆ komen ín der egiptiſch=
22en erden • Ich ewer herre gote
23Keínerlei vngleicheit ſult ir
24nícht tvn an den rechten | an
25dem gewichte an der mas • Ge
26rechte wage vnd gleich gewi
27= chte ſullen ſeín eín gerechter
28ſchŏffil • vnd eín gerecht͛ ſech=
29ſter • Ich ewer herre got • der
30euch gefurt hat von der egip
31tiſchen erden • Behutet mey
32ne gepot vnd meíne gerichte
33alle vnd tŭt die • Ich herre • ⁊͛
34Und • • XX •
35vnſer herre redte czu
36moyſi ſprechende • Das rede

1zu den kíndern von iſrahel • Der
2menſche von den kíndn͛ iſrael
3vnd von den nev̆komen | di do
4wonen ín iſrahel • welcher do
5gibt von ſeínem ſamen dem
6aptgote moloch | des todes ſol
7her ſterben • Das volk der er
8den ſol ín ſteínen • Und ich wil
9ſeczen meíne angeſicht wider
10ín • vnd wil ín ab howen von
11der mítte ſeínes volkes • Do
12von das her hat gegeben vō
13ſeínem ſamen dem aptgote
14moloch • Und hat gevnreíní
15get meín heíligtum • vnd ge
16meíligt meínen heiligen na
17men • Und iſt das | das voꝛlaſ
18ſet das volk der erden • Und
19recht ſam ríngwegende meín
20gepot • vnd leſt den menſchen
21der do hat gegeben von ſeínē
22ſamen dem aptgote moloch
23noch en wolde ín nícht totín
24ſeczen wil ich meín antlicze
25ouf den ſelben menſchen vnd
26ouf ſeíne mageſchaft • Vnd
27wil ín ab howen von der mít
28te ſeínes volkes • vnd eínen
29yclichen der ím gehengt hat
30ſo das her vnkeuſchte von
31ſeínem herren got mít mo-
32lochen • Die ſele die ſich neí
33get an die betriger vnd an
34die czouberer vnd vnkeuſ=
35ſchet mít ín | meín antlicz
36wil ich ſeczen wider ſie vnd

LEUITICUS

1deín tochter, | das icht gemeilí-
2get werde die erde mít svnden.
3Meíne heilige behutet | vnd
4meín heiligtum das vorchtet.
5Ich herre. • Ir sult nícht gen zu
6czouberern, | noch von den die
7czouberei treiben sult ir ních-
8tesnícht vorschen, | so das ir
9icht gevnreínígt werdet von
10ín. • Ich ewer herre got. • Uor
11dem graen houbte stee ouf |
12vnd ere die pfone des alden •
13Und vŏrchte deínen herren got.
14Ich bíns der herre. • Ist, das won-
15haft ist eín fremder ín ewerr
16erden | vnd wonende ist vnder
17euch, | nícht lestert ín, | svnder er
18sei als eín lantman vnder euch.
19Und habt ín liep als euch sel-
20ber, | wenne ír seit ouch gewe-
21sen nev̆ komen ín der egiptisch=
22en erden. • Ich ewer herre gote.
23Keínerlei vngleicheit sult ir
24nícht tvn an den rechten, | an
25dem gewichte, an der mas. • Ge-
26rechte wage vnd gleich gewi-
27chte sullen seín eín gerechter
28schŏffil • vnd eín gerechter sech=
29ster. • Ich ewer herre got, • der
30euch gefurt hat von der egip-
31tischen erden. • Behutet mey-
32ne gepot vnd meíne gerichte
33alle vnd tŭt die. • Ich herre. • etcetera
34Und • • XX •
35vnser herre redte czu
36moysi sprechende: • Das rede

1zu den kíndern von israhel: • Der
2mensche von den kíndern israel
3vnd von den nev̆komen, | di do
4wonen ín israhel, • welcher do
5gibt von seínem samen dem
6aptgote moloch, | des todes sol
7her sterben. • Das volk der er-
8den sol ín steínen. • Und ich wil
9seczen meíne angesicht wider
10ín • vnd wil ín ab howen von
11der mítte seínes volkes, • Do
12von das her hat gegeben von
13seínem samen dem aptgote
14moloch • Und hat gevnreíní-
15get meín heíligtum • vnd ge-
16meíligt meínen heiligen na-
17men. • Und ist das, | das vorlas-
18set das volk der erden • Und
19recht sam ríngwegende meín
20gepot • vnd lest den menschen,
21der do hat gegeben von seínem
22samen dem aptgote moloch,
23noch en wolde ín nícht totín,
24seczen wil ich meín antlicze
25ouf den selben menschen vnd
26ouf seíne mageschaft • Vnd
27wil ín ab howen von der mít-
28te seínes volkes • vnd eínen
29yclichen der ím gehengt hat,
30so das her vnkeuschte von
31seínem herren got mít mo-
32lochen. • Die sele, die sich neí-
33get an die betriger vnd an
34die czouberer vnd vnkeus=
35schet mít ín, | meín antlicz
36wil ich seczen wider sie vnd
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

LEUITICUS

1deín tochter | das icht gemeilí
2get werde die erde mít ſvnden
3Meíne heilige behutet | vnd
4meín heiligtum das voꝛchtet
5Ich herre • Ir ſult nícht gen zu
6czouberern | noch von den die
7czouberei treiben ſult ir ních
8teſnícht voꝛſchen | ſo das ir
9icht gevnreínígt werdet von
10ín • Ich ewer herre got • Uor
11dem graen houbte ſtee ouf |
12vnd ere die pfone des alden •
13Und vŏꝛchte deínen h͛ren got
14Ich bíns der herre • Iſt das won
15haft iſt eín fremder ín ewerr
16erden | vnd wonende iſt vnder
17euch | nícht leſtert ín | ſvnder er
18ſei als eín lantman vnd͛ euch
19Und habt ín liep als euch ſel
20ber | wenneír ſeit ouch gewe
21ſen nev̆ komen ín der egiptiſch=
22en erden • Ich ewer herre gote
23Keínerlei vngleicheit ſult ir
24nícht tvn an den rechten | an
25dem gewichte an der mas • Ge
26rechte wage vnd gleich gewi
27= chte ſullen ſeín eín gerechter
28ſchŏffil • vnd eín gerecht͛ ſech=
29ſter • Ich ewer herre got • der
30euch gefurt hat von der egip
31tiſchen erden • Behutet mey
32ne gepot vnd meíne gerichte
33alle vnd tŭt die • Ich herre • ⁊͛
34Und • • XX •
35vnſer herre redte czu
36moyſi ſprechende • Das rede

1zu den kíndern von iſrahel • Der
2menſche von den kíndn͛ iſrael
3vnd von den nev̆komen | di do
4wonen ín iſrahel • welcher do
5gibt von ſeínem ſamen dem
6aptgote moloch | des todes ſol
7her ſterben • Das volk der er
8den ſol ín ſteínen • Und ich wil
9ſeczen meíne angeſicht wider
10ín • vnd wil ín ab howen von
11der mítte ſeínes volkes • Do
12von das her hat gegeben vō
13ſeínem ſamen dem aptgote
14moloch • Und hat gevnreíní
15get meín heíligtum • vnd ge
16meíligt meínen heiligen na
17men • Und iſt das | das voꝛlaſ
18ſet das volk der erden • Und
19recht ſam ríngwegende meín
20gepot • vnd leſt den menſchen
21der do hat gegeben von ſeínē
22ſamen dem aptgote moloch
23noch en wolde ín nícht totín
24ſeczen wil ich meín antlicze
25ouf den ſelben menſchen vnd
26ouf ſeíne mageſchaft • Vnd
27wil ín ab howen von der mít
28te ſeínes volkes • vnd eínen
29yclichen der ím gehengt hat
30ſo das her vnkeuſchte von
31ſeínem herren got mít mo-
32lochen • Die ſele die ſich neí
33get an die betriger vnd an
34die czouberer vnd vnkeuſ=
35ſchet mít ín | meín antlicz
36wil ich ſeczen wider ſie vnd

LEUITICUS

1deín tochter, | das icht gemeilí-
2get werde die erde mít svnden.
3Meíne heilige behutet | vnd
4meín heiligtum das vorchtet.
5Ich herre. • Ir sult nícht gen zu
6czouberern, | noch von den die
7czouberei treiben sult ir ních-
8tesnícht vorschen, | so das ir
9icht gevnreínígt werdet von
10ín. • Ich ewer herre got. • Uor
11dem graen houbte stee ouf |
12vnd ere die pfone des alden •
13Und vŏrchte deínen herren got.
14Ich bíns der herre. • Ist, das won-
15haft ist eín fremder ín ewerr
16erden | vnd wonende ist vnder
17euch, | nícht lestert ín, | svnder er
18sei als eín lantman vnder euch.
19Und habt ín liep als euch sel-
20ber, | wenne ír seit ouch gewe-
21sen nev̆ komen ín der egiptisch=
22en erden. • Ich ewer herre gote.
23Keínerlei vngleicheit sult ir
24nícht tvn an den rechten, | an
25dem gewichte, an der mas. • Ge-
26rechte wage vnd gleich gewi-
27chte sullen seín eín gerechter
28schŏffil • vnd eín gerechter sech=
29ster. • Ich ewer herre got, • der
30euch gefurt hat von der egip-
31tischen erden. • Behutet mey-
32ne gepot vnd meíne gerichte
33alle vnd tŭt die. • Ich herre. • etcetera
34Und • • XX •
35vnser herre redte czu
36moysi sprechende: • Das rede

1zu den kíndern von israhel: • Der
2mensche von den kíndern israel
3vnd von den nev̆komen, | di do
4wonen ín israhel, • welcher do
5gibt von seínem samen dem
6aptgote moloch, | des todes sol
7her sterben. • Das volk der er-
8den sol ín steínen. • Und ich wil
9seczen meíne angesicht wider
10ín • vnd wil ín ab howen von
11der mítte seínes volkes, • Do
12von das her hat gegeben von
13seínem samen dem aptgote
14moloch • Und hat gevnreíní-
15get meín heíligtum • vnd ge-
16meíligt meínen heiligen na-
17men. • Und ist das, | das vorlas-
18set das volk der erden • Und
19recht sam ríngwegende meín
20gepot • vnd lest den menschen,
21der do hat gegeben von seínem
22samen dem aptgote moloch,
23noch en wolde ín nícht totín,
24seczen wil ich meín antlicze
25ouf den selben menschen vnd
26ouf seíne mageschaft • Vnd
27wil ín ab howen von der mít-
28te seínes volkes • vnd eínen
29yclichen der ím gehengt hat,
30so das her vnkeuschte von
31seínem herren got mít mo-
32lochen. • Die sele, die sich neí-
33get an die betriger vnd an
34die czouberer vnd vnkeus=
35schet mít ín, | meín antlicz
36wil ich seczen wider sie vnd
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.