GENE

1ner ſtymme • Und abꝛaam kar
2te wider zu ſeínen kínden | vnd
3giengen mít eín ander zu berſa
4bee vnd wonten do • Do das alſo
5geſchehen was | do wart gebot
6ſchepft abꝛaham | ſo das melch
7het geperet ſvne nachoꝛn [*]ſeínē
8bꝛuder • Hus ſeínen ſvn [*]| vn̄ bus
9ſeínen bꝛuder vnd camuel der
10ſyren vater vnd cazed vnd azau
11vnd pheldas vnd ieldaphas ba
12thuel | von dem do quam rebecca
13Diſe achte geperte melcha | na
14choꝛn abꝛaames bꝛuder • Seín
15ſlafweíp [*]voꝛwar die hies roma
16die geperte ím thabee vnd ga
17on vnd thaas vnd maatha •
18a   ber • XX • III • CA • ᵐ
19ſara lebte hundert iare
20vnd ſiben vnd czweínczick iar
21vnd ſtarp ín der ſtat arbee | das
22iſt hebꝛon ín der erden chanaā
23Und abꝛaham quam | ſo das ſie
24beclagte vnd vber ir weínte [*]• U
25Und do er ouf geſtund vō dem
26ampte der leiche • Do redte her
27zu den kíndern heth vnd ſprach
28Eín fremder man vnd eín pilge
29reím bín ich bei euch | gebt mír
30das recht der beigrafte [*]mít euch
31das ich meínen toten begrabe •
32Do antwoꝛten die kínder heth •
33Hŏꝛe vns herre | du biſt bei vns
34eín fŭrſte gotis | ín den erwelten
35grebern begrabe deínen toten vn̄
36nyemant mag dirs geweren •

SIS

1wenne ín ſeínem grabe begrebſt
2du ín deínen toten • Ouf ſtund
3abꝛaham | vnd erte das volke
4der erden die kínder ſecht [*]heth
5vnd ſprach zu ín • Iſt das es be
6haget ew̆er ſelen | ſo das ich be
7grabe meínen toten | ſo hŏꝛet
8mich vnd bítet voꝛ mích gegen
9effron dem ſvne ſeoꝛ | das er mír
10gebe die czwíualdige gruft die
11er hat an dem euſerſten teíl ſeí=
12nes ackers • Und gebe mír die
13v̆mbe gelt des ſie wert ſei vor
14euch | zu eíner beſiczunge des
15grabes • Es wonte aber effron
16ín der mítte der kínder heth vn̄
17effron antwoꝛte gegen abꝛaā
18das es alle hoꝛten die do eín
19giengen durch die pfoꝛten der
20ſelben ſtat • Und ſprach • Mit -
21níchte nicht geſchicht es alſo
22meín herre | ſvnder mer hoꝛche
23das ich rede • Den acker geb ich
24dir vnd die gruft die doꝛínne
25iſt ín der gegenwoꝛticheit [*]der
26kínder meínes volkes • Begra
27be deínen toten • Abꝛaham der
28danckte | vnd neíge [*]voꝛ allem
29volke der erden vnd ſprach zu
30effron ín der v̆mbſteunge des
31volkes [*]• Ich bíte dich ſo das du
32mích hŏꝛeſt • Ich wil geben gelt
33v̆mb den acker | das nym vnd
34alſo begrab ich meínen toten
35doꝛínne • Do antwoꝛte effron •
36Herre meíner hŏꝛe • Die erde

GENE

1ner stymme. • Und abraam kar-
2te wider zu seínen kínden | vnd
3giengen mít eín ander zu bersa-
4bee vnd wonten do. • Do das also
5geschehen was, | do wart gebot-
6schepft abraham, | so das melcha
7het geperet svne nachorn, [*]seínem
8bruder: • Hus, seínen svn [*], | vnd bus,
9seínen bruder, vnd camuel, der
10syren vater, vnd cazed vnd azau
11vnd pheldas vnd ieldaphas, ba-
12thuel, | von dem do quam rebecca.
13Dise achte geperte melcha | na-
14chorn, abraames bruder. • Seín
15slafweíp [*]vorwar, die hies roma.
16die geperte ím thabee vnd ga-
17on vnd thaas vnd maatha. •
18aber • XX • III • CAPITULUM
19sara lebte hundert iare
20vnd siben vnd czweínczick iar
21vnd starp ín der stat arbee, | das
22ist hebron ín der erden chanaan.
23Und abraham quam, | so das <er> sie
24beclagte vnd vber ir weínte [*]. •
25Und do er ouf gestund von dem
26ampte der leiche, • Do redte her
27zu den kíndern heth vnd sprach:
28Eín fremder man vnd eín pilge-
29reím bín ich bei euch. | gebt mír
30das recht der beigrafte [*]mít euch,
31das ich meínen toten begrabe. •
32Do antworten die kínder heth: •
33Hŏre vns, herre, | du bist bei vns
34eín fŭrste gotis. | ín den erwelten
35grebern begrabe deínen toten, vnd
36nyemant mag dirs geweren, •

SIS

1wenne ín seínem grabe begrebst
2du ín, deínen toten. • Ouf stund
3abraham | vnd erte das volke
4der erden, die kíndersecht [*]heth,
5vnd sprach zu ín: • Ist, das es be-
6haget ew̆er selen, | so das ich be-
7grabe meínen toten, | so hŏret
8mich vnd bítet vor mích gegen
9effron, dem svne seor, | das er mír
10gebe die czwíualdige gruft, die
11er hat an dem eusersten teíl seí=
12nes ackers. • Und gebe mír die
13v̆mbe gelt, des sie wert sei vor
14euch, | zu eíner besiczunge des
15grabes. • Es wonte aber effron
16ín der mítte der kínder heth vnd
17effron antworte gegen abraaam,
18das es alle horten, die do eín
19giengen durch die pforten der
20selben stat, • Und sprach: • Mit -
21níchte nicht geschicht es also,
22meín herre, | svnder mer horche,
23das ich rede: • Den acker geb ich
24dir vnd die gruft, die dorínne
25ist ín der gegenworticheit [*]der
26kínder meínes volkes. • Begra-
27be deínen toten! • Abraham der
28danckte | vnd neíge [*]vor allem
29volke der erden vnd sprach zu
30effron ín der v̆mbsteunge des
31volkes [*]: • Ich bíte dich, so das du
32mích hŏrest: • Ich wil geben gelt
33v̆mb den acker. | das nym vnd
34also begrab ich meínen toten
35dorínne. • Do antworte effron: •
36Herre, meíner hŏre: • Die erde
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1ner ſtymme • Und abꝛaam kar
2te wider zu ſeínen kínden | vnd
3giengen mít eín ander zu berſa
4bee vnd wonten do • Do das alſo
5geſchehen was | do wart gebot
6ſchepft abꝛaham | ſo das melch
7het geperet ſvne nachoꝛn [*]ſeínē
8bꝛuder • Hus ſeínen ſvn [*]| vn̄ bus
9ſeínen bꝛuder vnd camuel der
10ſyren vater vnd cazed vnd azau
11vnd pheldas vnd ieldaphas ba
12thuel | von dem do quam rebecca
13Diſe achte geperte melcha | na
14choꝛn abꝛaames bꝛuder • Seín
15ſlafweíp [*]voꝛwar die hies roma
16die geperte ím thabee vnd ga
17on vnd thaas vnd maatha •
18a   ber • XX • III • CA • ᵐ
19ſara lebte hundert iare
20vnd ſiben vnd czweínczick iar
21vnd ſtarp ín der ſtat arbee | das
22iſt hebꝛon ín der erden chanaā
23Und abꝛaham quam | ſo das ſie
24beclagte vnd vber ir weínte [*]• U
25Und do er ouf geſtund vō dem
26ampte der leiche • Do redte her
27zu den kíndern heth vnd ſprach
28Eín fremder man vnd eín pilge
29reím bín ich bei euch | gebt mír
30das recht der beigrafte [*]mít euch
31das ich meínen toten begrabe •
32Do antwoꝛten die kínder heth •
33Hŏꝛe vns herre | du biſt bei vns
34eín fŭrſte gotis | ín den erwelten
35grebern begrabe deínen toten vn̄
36nyemant mag dirs geweren •

SIS

1wenne ín ſeínem grabe begrebſt
2du ín deínen toten • Ouf ſtund
3abꝛaham | vnd erte das volke
4der erden die kínder ſecht [*]heth
5vnd ſprach zu ín • Iſt das es be
6haget ew̆er ſelen | ſo das ich be
7grabe meínen toten | ſo hŏꝛet
8mich vnd bítet voꝛ mích gegen
9effron dem ſvne ſeoꝛ | das er mír
10gebe die czwíualdige gruft die
11er hat an dem euſerſten teíl ſeí=
12nes ackers • Und gebe mír die
13v̆mbe gelt des ſie wert ſei vor
14euch | zu eíner beſiczunge des
15grabes • Es wonte aber effron
16ín der mítte der kínder heth vn̄
17effron antwoꝛte gegen abꝛaā
18das es alle hoꝛten die do eín
19giengen durch die pfoꝛten der
20ſelben ſtat • Und ſprach • Mit -
21níchte nicht geſchicht es alſo
22meín herre | ſvnder mer hoꝛche
23das ich rede • Den acker geb ich
24dir vnd die gruft die doꝛínne
25iſt ín der gegenwoꝛticheit [*]der
26kínder meínes volkes • Begra
27be deínen toten • Abꝛaham der
28danckte | vnd neíge [*]voꝛ allem
29volke der erden vnd ſprach zu
30effron ín der v̆mbſteunge des
31volkes [*]• Ich bíte dich ſo das du
32mích hŏꝛeſt • Ich wil geben gelt
33v̆mb den acker | das nym vnd
34alſo begrab ich meínen toten
35doꝛínne • Do antwoꝛte effron •
36Herre meíner hŏꝛe • Die erde

GENE

1ner stymme. • Und abraam kar-
2te wider zu seínen kínden | vnd
3giengen mít eín ander zu bersa-
4bee vnd wonten do. • Do das also
5geschehen was, | do wart gebot-
6schepft abraham, | so das melcha
7het geperet svne nachorn, [*]seínem
8bruder: • Hus, seínen svn [*], | vnd bus,
9seínen bruder, vnd camuel, der
10syren vater, vnd cazed vnd azau
11vnd pheldas vnd ieldaphas, ba-
12thuel, | von dem do quam rebecca.
13Dise achte geperte melcha | na-
14chorn, abraames bruder. • Seín
15slafweíp [*]vorwar, die hies roma.
16die geperte ím thabee vnd ga-
17on vnd thaas vnd maatha. •
18aber • XX • III • CAPITULUM
19sara lebte hundert iare
20vnd siben vnd czweínczick iar
21vnd starp ín der stat arbee, | das
22ist hebron ín der erden chanaan.
23Und abraham quam, | so das <er> sie
24beclagte vnd vber ir weínte [*]. •
25Und do er ouf gestund von dem
26ampte der leiche, • Do redte her
27zu den kíndern heth vnd sprach:
28Eín fremder man vnd eín pilge-
29reím bín ich bei euch. | gebt mír
30das recht der beigrafte [*]mít euch,
31das ich meínen toten begrabe. •
32Do antworten die kínder heth: •
33Hŏre vns, herre, | du bist bei vns
34eín fŭrste gotis. | ín den erwelten
35grebern begrabe deínen toten, vnd
36nyemant mag dirs geweren, •

SIS

1wenne ín seínem grabe begrebst
2du ín, deínen toten. • Ouf stund
3abraham | vnd erte das volke
4der erden, die kíndersecht [*]heth,
5vnd sprach zu ín: • Ist, das es be-
6haget ew̆er selen, | so das ich be-
7grabe meínen toten, | so hŏret
8mich vnd bítet vor mích gegen
9effron, dem svne seor, | das er mír
10gebe die czwíualdige gruft, die
11er hat an dem eusersten teíl seí=
12nes ackers. • Und gebe mír die
13v̆mbe gelt, des sie wert sei vor
14euch, | zu eíner besiczunge des
15grabes. • Es wonte aber effron
16ín der mítte der kínder heth vnd
17effron antworte gegen abraaam,
18das es alle horten, die do eín
19giengen durch die pforten der
20selben stat, • Und sprach: • Mit -
21níchte nicht geschicht es also,
22meín herre, | svnder mer horche,
23das ich rede: • Den acker geb ich
24dir vnd die gruft, die dorínne
25ist ín der gegenworticheit [*]der
26kínder meínes volkes. • Begra-
27be deínen toten! • Abraham der
28danckte | vnd neíge [*]vor allem
29volke der erden vnd sprach zu
30effron ín der v̆mbsteunge des
31volkes [*]: • Ich bíte dich, so das du
32mích hŏrest: • Ich wil geben gelt
33v̆mb den acker. | das nym vnd
34also begrab ich meínen toten
35dorínne. • Do antworte effron: •
36Herre, meíner hŏre: • Die erde
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.