GENESIS

1mache frucht noch ſeínē geſlech
2te | des ſame ín ím ſelbir ſei auf
3der erden • Und es geſchach all
4ſo • Und fŭrbꝛachte die erde ł
5grunende wurcze die ſamen
6trug noch irem geſlechte | vnd
7holcz das do machte frucht vn̄
8hette ſamen eín yecliches noch
9ſeínem geſlechte • Und got ſach
10das es gut was | vnd wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12dritte tag • Got aber ſprach • Es
13werden liecht an dem firmamēt
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd ſínt ínczeichen vnd
16in czeit vnd íntag vnd ín iare
17vnd ſcheínen an dem firmamēt
18vnd erleuchten die erde • Und es
19geſchach alſo • Und got machte
20czwei groſe liecht • Das groſer
21liecht das es voꝛweſe dem tage
22das mynner liecht das es voꝛ
23weſe der nacht • vnd ſtern vnd
24ſaczſte ſie an des himels firma=
25ment | ſo das ſie leuchten auf
26der erden vnd voꝛweſten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínſter • vn̄
29got ſach das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vn̄ moꝛ
31gen der vierde tag • Auch ſpra
32ch got fŭrbꝛengen die waſſer
33krichende tyr lebendiges geiſ
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi
36mels • Und got ſchepfte groſe

GENESIS

1waluíſche vnd alle lebendige ſe
2le vnd bewegliche | die do fŭrbꝛa
3chten die waſſer ín irr geſtalt •
4Und alles gevogel noch ſeínē
5geſlechte • Und got ſach das es
6gut was | vnd geſegent in vnd
7ſpꝛach • Wachſet vnd meret euch
8vnd erfullet die waſſer des me
9res vnd die vogel ſullen ſich me
10ren vf der erden • Und wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12funfte tag • Und got ſprach •
13fŭrbꝛenge die erde lebendinge
14tyr noch ſeínem geſlechte | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch ſeíner geſtalt • Und
17es geſchach alſo • Und got mach
18te die wilt der erden noch irr ge
19ſtalt • vnd vich vnd alles das do
20kreuchet auf der erden ín ſeínē
21geſlechte • Und got ſach das es
22gut was vnd ſpꝛach • Mache
23wir eínen menſchen noch vn
24ſerm bilde vnd noch vnſerem
25gleichnŭſſe das er voꝛweſe den
26viſchen des meres • vnd den ge
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden das ſich
30rŭret ín der erden • Und got ſche
31pfte eínen menschen czu ſeínē
32bilde | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp ſchepfte er
34ſie • Und got geſegent ín vnd
35spꝛach • wachſet vnd meret ł
36euch vnd erfullet die erden •

GENESIS

1mache frucht noch seínem geslech-
2te | des same ín ím selbir sei auf
3der erden. • Und es geschach all-
4so. • Und fŭrbrachte die erde
5grunende wurcze, die samen
6trug noch irem geslechte | vnd
7holcz, das do machte frucht vnd
8hette samen, eín yecliches noch
9seínem geslechte. • Und got sach,
10das es gut was | vnd wart ge-
11macht abent vnd morgen, der
12dritte tag. • Got aber sprach: • Es
13werden liecht an dem firmament
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd sínt ín czeichen vnd
16in czeit vnd ín tag vnd ín iare
17vnd scheínen an dem firmament
18vnd erleuchten die erde. • Und es
19geschach also. • Und got machte
20czwei grose liecht. • Das groser
21liecht, das es vorwese dem tage
22das mynner liecht, das es vor-
23wese der nacht • vnd stern vnd
24saczste sie an des himels firma=
25ment, | so das sie leuchten auf
26der erden vnd vorwesten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínster • vnd
29got sach, das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vnd mor-
31gen der vierde tag. • Auch spra-
32ch got: fŭrbrengen die wasser
33krichende tyr lebendiges geis-
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi-
36mels. • Und got schepfte grose

GENESIS

1waluísche vnd alle lebendige se-
2le vnd bewegliche, | die do fŭrbra-
3chten die wasser ín irr gestalt. •
4Und alles gevogel noch seínem
5geslechte. • Und got sach, das es
6gut was | vnd gesegent in vnd
7sprach: • Wachset vnd meret euch
8vnd erfullet die wasser des me-
9res vnd die vogel sullen sich me-
10ren vf der erden. • Und wart ge-
11macht abent vnd morgen der
12funfte tag. • Und got sprach: •
13fŭrbrenge die erde lebendinge
14tyr noch seínem geslechte; | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch seíner gestalt. • Und
17es geschach also. • Und got mach-
18te die wilt der erden noch irr ge-
19stalt • vnd vich vnd alles, das do
20kreuchet auf der erden ín seínem
21geslechte. • Und got sach, das es
22gut was, vnd sprach: • Mache
23wir eínen menschen noch vn-
24serm bilde vnd noch vnserem
25gleichnŭsse, das er vorwese den
26vischen des meres • vnd den ge-
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl-
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden, das sich
30rŭret ín der erden. • Und got sche-
31pfte eínen menschen czu seínem
32bilde; | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp schepfte er
34sie. • Und got gesegent ín vnd
35sprach: • wachset vnd meret
36euch vnd erfullet die erden •

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

GENESIS

1mache frucht noch ſeínē geſlech
2te | des ſame ín ím ſelbir ſei auf
3der erden • Und es geſchach all
4ſo • Und fŭrbꝛachte die erde ł
5grunende wurcze die ſamen
6trug noch irem geſlechte | vnd
7holcz das do machte frucht vn̄
8hette ſamen eín yecliches noch
9ſeínem geſlechte • Und got ſach
10das es gut was | vnd wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12dritte tag • Got aber ſprach • Es
13werden liecht an dem firmamēt
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd ſínt ínczeichen vnd
16in czeit vnd íntag vnd ín iare
17vnd ſcheínen an dem firmamēt
18vnd erleuchten die erde • Und es
19geſchach alſo • Und got machte
20czwei groſe liecht • Das groſer
21liecht das es voꝛweſe dem tage
22das mynner liecht das es voꝛ
23weſe der nacht • vnd ſtern vnd
24ſaczſte ſie an des himels firma=
25ment | ſo das ſie leuchten auf
26der erden vnd voꝛweſten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínſter • vn̄
29got ſach das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vn̄ moꝛ
31gen der vierde tag • Auch ſpra
32ch got fŭrbꝛengen die waſſer
33krichende tyr lebendiges geiſ
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi
36mels • Und got ſchepfte groſe

GENESIS

1waluíſche vnd alle lebendige ſe
2le vnd bewegliche | die do fŭrbꝛa
3chten die waſſer ín irr geſtalt •
4Und alles gevogel noch ſeínē
5geſlechte • Und got ſach das es
6gut was | vnd geſegent in vnd
7ſpꝛach • Wachſet vnd meret euch
8vnd erfullet die waſſer des me
9res vnd die vogel ſullen ſich me
10ren vf der erden • Und wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12funfte tag • Und got ſprach •
13fŭrbꝛenge die erde lebendinge
14tyr noch ſeínem geſlechte | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch ſeíner geſtalt • Und
17es geſchach alſo • Und got mach
18te die wilt der erden noch irr ge
19ſtalt • vnd vich vnd alles das do
20kreuchet auf der erden ín ſeínē
21geſlechte • Und got ſach das es
22gut was vnd ſpꝛach • Mache
23wir eínen menſchen noch vn
24ſerm bilde vnd noch vnſerem
25gleichnŭſſe das er voꝛweſe den
26viſchen des meres • vnd den ge
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden das ſich
30rŭret ín der erden • Und got ſche
31pfte eínen menschen czu ſeínē
32bilde | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp ſchepfte er
34ſie • Und got geſegent ín vnd
35spꝛach • wachſet vnd meret ł
36euch vnd erfullet die erden •

GENESIS

1mache frucht noch seínem geslech-
2te | des same ín ím selbir sei auf
3der erden. • Und es geschach all-
4so. • Und fŭrbrachte die erde
5grunende wurcze, die samen
6trug noch irem geslechte | vnd
7holcz, das do machte frucht vnd
8hette samen, eín yecliches noch
9seínem geslechte. • Und got sach,
10das es gut was | vnd wart ge-
11macht abent vnd morgen, der
12dritte tag. • Got aber sprach: • Es
13werden liecht an dem firmament
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd sínt ín czeichen vnd
16in czeit vnd ín tag vnd ín iare
17vnd scheínen an dem firmament
18vnd erleuchten die erde. • Und es
19geschach also. • Und got machte
20czwei grose liecht. • Das groser
21liecht, das es vorwese dem tage
22das mynner liecht, das es vor-
23wese der nacht • vnd stern vnd
24saczste sie an des himels firma=
25ment, | so das sie leuchten auf
26der erden vnd vorwesten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínster • vnd
29got sach, das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vnd mor-
31gen der vierde tag. • Auch spra-
32ch got: fŭrbrengen die wasser
33krichende tyr lebendiges geis-
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi-
36mels. • Und got schepfte grose

GENESIS

1waluísche vnd alle lebendige se-
2le vnd bewegliche, | die do fŭrbra-
3chten die wasser ín irr gestalt. •
4Und alles gevogel noch seínem
5geslechte. • Und got sach, das es
6gut was | vnd gesegent in vnd
7sprach: • Wachset vnd meret euch
8vnd erfullet die wasser des me-
9res vnd die vogel sullen sich me-
10ren vf der erden. • Und wart ge-
11macht abent vnd morgen der
12funfte tag. • Und got sprach: •
13fŭrbrenge die erde lebendinge
14tyr noch seínem geslechte; | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch seíner gestalt. • Und
17es geschach also. • Und got mach-
18te die wilt der erden noch irr ge-
19stalt • vnd vich vnd alles, das do
20kreuchet auf der erden ín seínem
21geslechte. • Und got sach, das es
22gut was, vnd sprach: • Mache
23wir eínen menschen noch vn-
24serm bilde vnd noch vnserem
25gleichnŭsse, das er vorwese den
26vischen des meres • vnd den ge-
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl-
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden, das sich
30rŭret ín der erden. • Und got sche-
31pfte eínen menschen czu seínem
32bilde; | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp schepfte er
34sie. • Und got gesegent ín vnd
35sprach: • wachset vnd meret
36euch vnd erfullet die erden •

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 3.0.0, 2024-05-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.