GENESIS

1mache frucht noch ſeínē geſlech
2te | des ſame ín ím ſelbir ſei auf
3der erden • Und es geſchach all
4ſo • Und fŭrbꝛachte die erde ł
5grunende wurcze die ſamen
6trug noch irem geſlechte | vnd
7holcz das do machte frucht vn̄
8hette ſamen eín yecliches noch
9ſeínem geſlechte • Und got ſach
10das es gut was | vnd wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12dritte tag • Got aber ſprach • Es
13werden liecht an dem firmamēt
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd ſínt [*]ínczeichen vnd
16in czeit vnd íntag vnd ín iare
17vnd ſcheínen an dem firmamēt
18vnd erleuchten die erde • Und es
19geſchach alſo • Und got machte
20czwei groſe liecht • Das groſer
21liecht das es voꝛweſe dem tage
22das mynner liecht das es voꝛ
23weſe der nacht • vnd ſtern vnd
24ſaczſte ſie an des himels firma=
25ment | ſo das ſie leuchten auf
26der erden vnd voꝛweſten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínſter • vn̄
29got ſach das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vn̄ moꝛ
31gen der vierde tag • Auch ſpra
32ch got fŭrbꝛengen die waſſer
33krichende tyr lebendiges geiſ
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi
36mels • Und got ſchepfte groſe

GENESIS

1waluíſche vnd alle lebendige ſe
2le vnd bewegliche | die do fŭrbꝛa
3chten die waſſer ín irr geſtalt •
4Und alles gevogel noch ſeínē
5geſlechte • Und got ſach das es
6gut was | vnd geſegent in vnd
7ſpꝛach • Wachſet vnd meret euch
8vnd erfullet die waſſer des me
9res vnd die vogel ſullen ſich me
10ren vf der erden • Und wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12funfte tag • Und got ſprach •
13fŭrbꝛenge die erde lebendinge [*]
14tyr noch ſeínem geſlechte | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch ſeíner geſtalt • Und
17es geſchach alſo • Und got mach
18te die wilt der erden noch irr ge
19ſtalt • vnd vich vnd alles das do
20kreuchet auf der erden ín ſeínē
21geſlechte • Und got ſach das es
22gut was vnd ſpꝛach • Mache
23wir eínen menſchen noch vn
24ſerm bilde vnd noch vnſerem
25gleichnŭſſe das er voꝛweſe den
26viſchen des meres • vnd den ge
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden das ſich
30rŭret ín der erden • Und got ſche
31pfte eínen menschen czu ſeínē
32bilde | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp ſchepfte er [*]
34ſie • Und got geſegent ín vnd
35spꝛach • wachſet vnd meret ł
36euch vnd erfullet die erden •

GENESIS

1mache frucht noch seínem geslech-
2te | des same ín ím selbir sei auf
3der erden. • Und es geschach all-
4so. • Und fŭrbrachte die erde
5grunende wurcze, die samen
6trug noch irem geslechte | vnd
7holcz, das do machte frucht vnd
8hette samen, eín yecliches noch
9seínem geslechte. • Und got sach,
10das es gut was | vnd wart ge-
11macht abent vnd morgen, der
12dritte tag. • Got aber sprach: • Es
13werden liecht an dem firmament
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd sínt [*]ín czeichen vnd
16in czeit vnd ín tag vnd ín iare
17vnd scheínen an dem firmament
18vnd erleuchten die erde. • Und es
19geschach also. • Und got machte
20czwei grose liecht. • Das groser
21liecht, das es vorwese dem tage
22das mynner liecht, das es vor-
23wese der nacht • vnd stern vnd
24saczste sie an des himels firma=
25ment, | so das sie leuchten auf
26der erden vnd vorwesten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínster • vnd
29got sach, das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vnd mor-
31gen der vierde tag. • Auch spra-
32ch got: fŭrbrengen die wasser
33krichende tyr lebendiges geis-
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi-
36mels. • Und got schepfte grose

GENESIS

1waluísche vnd alle lebendige se-
2le vnd bewegliche, | die do fŭrbra-
3chten die wasser ín irr gestalt. •
4Und alles gevogel noch seínem
5geslechte. • Und got sach, das es
6gut was | vnd gesegent in vnd
7sprach: • Wachset vnd meret euch
8vnd erfullet die wasser des me-
9res vnd die vogel sullen sich me-
10ren vf der erden. • Und wart ge-
11macht abent vnd morgen der
12funfte tag. • Und got sprach: •
13fŭrbrenge die erde lebendinge [*]
14tyr noch seínem geslechte; | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch seíner gestalt. • Und
17es geschach also. • Und got mach-
18te die wilt der erden noch irr ge-
19stalt • vnd vich vnd alles, das do
20kreuchet auf der erden ín seínem
21geslechte. • Und got sach, das es
22gut was, vnd sprach: • Mache
23wir eínen menschen noch vn-
24serm bilde vnd noch vnserem
25gleichnŭsse, das er vorwese den
26vischen des meres • vnd den ge-
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl-
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden, das sich
30rŭret ín der erden. • Und got sche-
31pfte eínen menschen czu seínem
32bilde; | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp schepfte er [*]
34sie. • Und got gesegent ín vnd
35sprach: • wachset vnd meret
36euch vnd erfullet die erden •
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENESIS

1mache frucht noch ſeínē geſlech
2te | des ſame ín ím ſelbir ſei auf
3der erden • Und es geſchach all
4ſo • Und fŭrbꝛachte die erde ł
5grunende wurcze die ſamen
6trug noch irem geſlechte | vnd
7holcz das do machte frucht vn̄
8hette ſamen eín yecliches noch
9ſeínem geſlechte • Und got ſach
10das es gut was | vnd wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12dritte tag • Got aber ſprach • Es
13werden liecht an dem firmamēt
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd ſínt [*]ínczeichen vnd
16in czeit vnd íntag vnd ín iare
17vnd ſcheínen an dem firmamēt
18vnd erleuchten die erde • Und es
19geſchach alſo • Und got machte
20czwei groſe liecht • Das groſer
21liecht das es voꝛweſe dem tage
22das mynner liecht das es voꝛ
23weſe der nacht • vnd ſtern vnd
24ſaczſte ſie an des himels firma=
25ment | ſo das ſie leuchten auf
26der erden vnd voꝛweſten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínſter • vn̄
29got ſach das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vn̄ moꝛ
31gen der vierde tag • Auch ſpra
32ch got fŭrbꝛengen die waſſer
33krichende tyr lebendiges geiſ
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi
36mels • Und got ſchepfte groſe

GENESIS

1waluíſche vnd alle lebendige ſe
2le vnd bewegliche | die do fŭrbꝛa
3chten die waſſer ín irr geſtalt •
4Und alles gevogel noch ſeínē
5geſlechte • Und got ſach das es
6gut was | vnd geſegent in vnd
7ſpꝛach • Wachſet vnd meret euch
8vnd erfullet die waſſer des me
9res vnd die vogel ſullen ſich me
10ren vf der erden • Und wart ge
11macht abent vnd moꝛgen der
12funfte tag • Und got ſprach •
13fŭrbꝛenge die erde lebendinge [*]
14tyr noch ſeínem geſlechte | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch ſeíner geſtalt • Und
17es geſchach alſo • Und got mach
18te die wilt der erden noch irr ge
19ſtalt • vnd vich vnd alles das do
20kreuchet auf der erden ín ſeínē
21geſlechte • Und got ſach das es
22gut was vnd ſpꝛach • Mache
23wir eínen menſchen noch vn
24ſerm bilde vnd noch vnſerem
25gleichnŭſſe das er voꝛweſe den
26viſchen des meres • vnd den ge
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden das ſich
30rŭret ín der erden • Und got ſche
31pfte eínen menschen czu ſeínē
32bilde | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp ſchepfte er [*]
34ſie • Und got geſegent ín vnd
35spꝛach • wachſet vnd meret ł
36euch vnd erfullet die erden •

GENESIS

1mache frucht noch seínem geslech-
2te | des same ín ím selbir sei auf
3der erden. • Und es geschach all-
4so. • Und fŭrbrachte die erde
5grunende wurcze, die samen
6trug noch irem geslechte | vnd
7holcz, das do machte frucht vnd
8hette samen, eín yecliches noch
9seínem geslechte. • Und got sach,
10das es gut was | vnd wart ge-
11macht abent vnd morgen, der
12dritte tag. • Got aber sprach: • Es
13werden liecht an dem firmament
14des hímels | vnd teílen tag vnd
15nacht | vnd sínt [*]ín czeichen vnd
16in czeit vnd ín tag vnd ín iare
17vnd scheínen an dem firmament
18vnd erleuchten die erde. • Und es
19geschach also. • Und got machte
20czwei grose liecht. • Das groser
21liecht, das es vorwese dem tage
22das mynner liecht, das es vor-
23wese der nacht • vnd stern vnd
24saczste sie an des himels firma=
25ment, | so das sie leuchten auf
26der erden vnd vorwesten dem
27tage vnd der nacht • vnd teilten
28das liecht vnd die vínster • vnd
29got sach, das es gut was • vnd
30wart gemacht abend vnd mor-
31gen der vierde tag. • Auch spra-
32ch got: fŭrbrengen die wasser
33krichende tyr lebendiges geis-
34tes vnd gevogel vf der erden
35vnder dem firmament des hi-
36mels. • Und got schepfte grose

GENESIS

1waluísche vnd alle lebendige se-
2le vnd bewegliche, | die do fŭrbra-
3chten die wasser ín irr gestalt. •
4Und alles gevogel noch seínem
5geslechte. • Und got sach, das es
6gut was | vnd gesegent in vnd
7sprach: • Wachset vnd meret euch
8vnd erfullet die wasser des me-
9res vnd die vogel sullen sich me-
10ren vf der erden. • Und wart ge-
11macht abent vnd morgen der
12funfte tag. • Und got sprach: •
13fŭrbrenge die erde lebendinge [*]
14tyr noch seínem geslechte; | vich
15vnd krichende tyr vnd wilt der
16erden noch seíner gestalt. • Und
17es geschach also. • Und got mach-
18te die wilt der erden noch irr ge-
19stalt • vnd vich vnd alles, das do
20kreuchet auf der erden ín seínem
21geslechte. • Und got sach, das es
22gut was, vnd sprach: • Mache
23wir eínen menschen noch vn-
24serm bilde vnd noch vnserem
25gleichnŭsse, das er vorwese den
26vischen des meres • vnd den ge-
27vŏgeln des hímels • vnd den wíl-
28den der erden vnd aller erden •
29vnd allen krichenden, das sich
30rŭret ín der erden. • Und got sche-
31pfte eínen menschen czu seínem
32bilde; | czu gotes bilde schepfte
33er ín man vnd wíp schepfte er [*]
34sie. • Und got gesegent ín vnd
35sprach: • wachset vnd meret
36euch vnd erfullet die erden •
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.