DEUTRO

1vnd hat beczilet die ſtat an der
2ir die geczelt ſoldet haben ge
3ſtecket | des nachtes czeigende
4euch den weck mít fewer vnd
5des tages mít eíner wolken ſeu
6len • Und do der herre erhoꝛte
7die ſtímme ewer rede | czoꝛníg
8ſwur her vnd ſprach • Nicht
9wirt ſehen keíner von leuten
10dicz bŏſen geſlechtes die gute
11erde | die ich vnder dem eide ge
12lobt hab ewern vetern | an ca
13leph den ſvn iephone • Wenne
14diſer wirt ſie ſehen | vnd dem
15wil ich geben die erde die her
16hat getreten vnd ſeínen ſvnen
17Wenne her hat noch gevolgt
18dem herren • Noch nícht czu
19wundern iſt der czoꝛn dem
20volke • Wenne ouch mír czoꝛ
21níg der herre durch euch hat
22geſprochen • Noch du eín czeu
23heſt nícht do hín | ſvnder ioſue
24der ſvn nvn deín diener di
25ſer wirt eín czihen voꝛ dich
26Den halde an mít lere | vnd
27ſterke • ouch wirt iſrahelen
28ín dem los teilen die erde • E
29Ewer kínder von den ir ge
30ſprochen habt | ſo das ſie ge
31vangen wŭrden gefurt • vnd
32ew̆er ſvne die heute nícht w
33wiſſen die vnderſcheide des
34guten vnd des boſen werden
35hín eín czihen | vnd ín wil
36ich geben die erde vnd ſi wer

NOMIUS

1den ſie beſiczen • Aber ír keret v
2wider vnd geet ín die wuſtnūg
3durch den weck des roten me
4res • Und ir antwoꝛte mír • Ge
5ſvndigt hab wir dem herren •
6Ouf czihen wolle wír vnd ſtreí
7ten als vnſer got hat gepoten
8Und do ir ous gericht ín wa
9pen czoget ouf den perck • do
10ſprach zu mír der herre • Sprich
11zu ín • Nicht czihet ouf noch
12enſtreitet | wenne ich bín nícht
13mít euch | das ir icht vallet
14voꝛ ewern veínden • Ich ſpꝛach
15es vnd ir woldet mích nícht
16hoꝛen | ſvnder widerwertik
17dem gepot vnſers herren vn̄
18-34Miniatur: Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht
35vber hebende euch ín hoch
36vart ſtigt ir ouf den perck

DEUTRO

1vnd hat beczilet die stat, an der
2ir die geczelt soldet haben ge-
3stecket, | des nachtes czeigende
4euch den weck mít fewer vnd
5des tages mít eíner wolken seu-
6len. • Und do der herre erhorte
7die stímme ewer rede, | czorníg
8swur her vnd sprach: • Nicht
9wirt sehen keíner von leuten
10dicz bŏsen geslechtes die gute
11erde, | die ich vnder dem eide ge-
12lobt hab ewern vetern | an ca-
13leph, den svn iephone. • Wenne
14diser wirt sie sehen | vnd dem
15wil ich geben die erde, die her
16hat getreten, vnd seínen svnen,
17Wenne her hat noch gevolgt
18dem herren. • Noch nícht czu
19wundern ist der czorn dem
20volke. • Wenne ouch mír czor-
21níg der herre durch euch hat
22gesprochen: • Noch du eín czeu-
23hest nícht do hín, | svnder iosue,
24der svn nvn deín diener, di-
25ser wirt eín czihen vor dich.
26Den halde an mít lere | vnd
27sterke. • ouch wirt israhelen
28ín dem los teilen die erde. •
29Ewer kínder von den ir ge-
30sprochen habt, | so das sie ge-
31vangen wŭrden gefurt • vnd
32ew̆er svne, die heute nícht
33wissen die vnderscheide des
34guten vnd des bosen werden
35hín eín czihen | vnd ín wil
36ich geben die erde vnd si wer-

NOMIUS

1den sie besiczen. • Aber ír keret
2wider vnd geet ín die wustnunge
3durch den weck des roten me-
4res. • Und ir antworte mír: • Ge-
5svndigt hab wir dem herren. •
6Ouf czihen wolle wír vnd streí-
7ten als vnser got hat gepoten.
8Und do ir ous gericht ín wa-
9pen czoget ouf den perck, • do
10sprach zu mír der herre: • Sprich
11zu ín. • Nicht czihet ouf noch
12enstreitet, | wenne ich bín nícht
13mít euch, | das ir icht vallet
14vor ewern veínden. • Ich sprach
15es vnd ir woldet mích nícht
16horen, | svnder widerwertik
17dem gepot vnsers herren vnd
18-34Miniatur: Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht
35vber hebende euch ín hoch-
36vart, stigt ir ouf den perck.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

DEUTRO

1vnd hat beczilet die ſtat an der
2ir die geczelt ſoldet haben ge
3ſtecket | des nachtes czeigende
4euch den weck mít fewer vnd
5des tages mít eíner wolken ſeu
6len • Und do der herre erhoꝛte
7die ſtímme ewer rede | czoꝛníg
8ſwur her vnd ſprach • Nicht
9wirt ſehen keíner von leuten
10dicz bŏſen geſlechtes die gute
11erde | die ich vnder dem eide ge
12lobt hab ewern vetern | an ca
13leph den ſvn iephone • Wenne
14diſer wirt ſie ſehen | vnd dem
15wil ich geben die erde die her
16hat getreten vnd ſeínen ſvnen
17Wenne her hat noch gevolgt
18dem herren • Noch nícht czu
19wundern iſt der czoꝛn dem
20volke • Wenne ouch mír czoꝛ
21níg der herre durch euch hat
22geſprochen • Noch du eín czeu
23heſt nícht do hín | ſvnder ioſue
24der ſvn nvn deín diener di
25ſer wirt eín czihen voꝛ dich
26Den halde an mít lere | vnd
27ſterke • ouch wirt iſrahelen
28ín dem los teilen die erde • E
29Ewer kínder von den ir ge
30ſprochen habt | ſo das ſie ge
31vangen wŭrden gefurt • vnd
32ew̆er ſvne die heute nícht w
33wiſſen die vnderſcheide des
34guten vnd des boſen werden
35hín eín czihen | vnd ín wil
36ich geben die erde vnd ſi wer

NOMIUS

1den ſie beſiczen • Aber ír keret v
2wider vnd geet ín die wuſtnūg
3durch den weck des roten me
4res • Und ir antwoꝛte mír • Ge
5ſvndigt hab wir dem herren •
6Ouf czihen wolle wír vnd ſtreí
7ten als vnſer got hat gepoten
8Und do ir ous gericht ín wa
9pen czoget ouf den perck • do
10ſprach zu mír der herre • Sprich
11zu ín • Nicht czihet ouf noch
12enſtreitet | wenne ich bín nícht
13mít euch | das ir icht vallet
14voꝛ ewern veínden • Ich ſpꝛach
15es vnd ir woldet mích nícht
16hoꝛen | ſvnder widerwertik
17dem gepot vnſers herren vn̄
18-34Miniatur: Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht
35vber hebende euch ín hoch
36vart ſtigt ir ouf den perck

DEUTRO

1vnd hat beczilet die stat, an der
2ir die geczelt soldet haben ge-
3stecket, | des nachtes czeigende
4euch den weck mít fewer vnd
5des tages mít eíner wolken seu-
6len. • Und do der herre erhorte
7die stímme ewer rede, | czorníg
8swur her vnd sprach: • Nicht
9wirt sehen keíner von leuten
10dicz bŏsen geslechtes die gute
11erde, | die ich vnder dem eide ge-
12lobt hab ewern vetern | an ca-
13leph, den svn iephone. • Wenne
14diser wirt sie sehen | vnd dem
15wil ich geben die erde, die her
16hat getreten, vnd seínen svnen,
17Wenne her hat noch gevolgt
18dem herren. • Noch nícht czu
19wundern ist der czorn dem
20volke. • Wenne ouch mír czor-
21níg der herre durch euch hat
22gesprochen: • Noch du eín czeu-
23hest nícht do hín, | svnder iosue,
24der svn nvn deín diener, di-
25ser wirt eín czihen vor dich.
26Den halde an mít lere | vnd
27sterke. • ouch wirt israhelen
28ín dem los teilen die erde. •
29Ewer kínder von den ir ge-
30sprochen habt, | so das sie ge-
31vangen wŭrden gefurt • vnd
32ew̆er svne, die heute nícht
33wissen die vnderscheide des
34guten vnd des bosen werden
35hín eín czihen | vnd ín wil
36ich geben die erde vnd si wer-

NOMIUS

1den sie besiczen. • Aber ír keret
2wider vnd geet ín die wustnunge
3durch den weck des roten me-
4res. • Und ir antworte mír: • Ge-
5svndigt hab wir dem herren. •
6Ouf czihen wolle wír vnd streí-
7ten als vnser got hat gepoten.
8Und do ir ous gericht ín wa-
9pen czoget ouf den perck, • do
10sprach zu mír der herre: • Sprich
11zu ín. • Nicht czihet ouf noch
12enstreitet, | wenne ich bín nícht
13mít euch, | das ir icht vallet
14vor ewern veínden. • Ich sprach
15es vnd ir woldet mích nícht
16horen, | svnder widerwertik
17dem gepot vnsers herren vnd
18-34Miniatur: Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht
35vber hebende euch ín hoch-
36vart, stigt ir ouf den perck.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Die Amoriter schlagen die Israeliten in die Flucht

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.