GENESIS

1vnd vnderweft ſie vnd herſchet [*]
2den viſchen des meres vnd den
3gevogeln des himels vnd allen
4tyren die ſich ruren vf der erden
5Und got ſpꝛach • Secht euch
6hab ich gegeben alle wŭrcze
7die do bꝛengent ſamen vf der
8erden vnd alle boum die do ha
9ben frucht ín ín ſelber ires ge
10ſlechtes • ſo das ſie euch ſeín zv
11ſpeiſe vnd allen tyren der erden
12vnd allem gevogel des hímels
13vnd allem dem das ſich ruret
14ín der erden • ín den eín lebendi
15ge ſele iſt • ſo das ſie haben zu
16eſſen • Und dicz geſchach alſo
17Und got ſach alles das er ge
18macht hette vnd waren [*] gar
19gut • Und wart gemachet a
20bent vnd moꝛgen der ſechſte
21tag • II • CA • ᵐ
22Uolkvmen ſint doꝛumbe
23hímel vnd erden vnd alle ir czir
24lichkeit • Und got volente des
25ſibenden tages ſeín werck das
26er hette gemacht • Und raſte
27an dem ſíbenden tage von alle
28ſeínem wercke das er hett vol
29bꝛacht • Und geſegente dem ſi
30benden tage • vnd heíligte yn
31wenne an ím hoꝛte her auf •
32von alle ſeínem wercke das
33got ſchepfte alſo das her es
34machte • Dicz ſínt die geſchep
35nŭsse hímels und der erden •
36als ſie geſchepfet ſínt an dem

GENESIS

1tage do got machte hímel vnd er
2den • e • wenne alle pŭsche der ek
3ker entſpꝛuſſen • Vnd • e wenne
4er alle wŭrcze der lande ín der er
5den entſpꝛengte • wenne got der
6herre dennoch nicht gereggent
7hette auf erden • Und der menſch
8was dennoch nicht der die erde
9hette gearbeit • Sunder eín bꝛvn
10ne qwal aus der erden ergieſſē=
11de vber alle die geſtalt der erden •
12Nu bílte doꝛumbe got den men
13ſchen aus weicher erden • vnd
14 blize [*] ím ín ſeín antlicze den gei
15ſte des lebens • Und gemacht
16wart der menſch ín eín lebendi
17ge ſele • Gepflanczet hett aber
18got herre das paradis der wol­
19luſt von anegenge doꝛeín ſacz
20te er den menſchen den er hette
21gebíldet • Und got herre fŭrte
22aus der erden alles holcz | das
23czu ſehen ſchŏne was vnd zu
24eſſen ſŭze • Und das holcz des
25lebens ín der mitte der [*] parady
26ſes • Und aſſ der koſt des guten
27vnd des bozen [*]• Und eín waſſer
28auſgieng von der ſtat der wol-
29uſt czu erfŭchten das paradis
30Das von dannen ſich teílet ín
31víer houbt • Des eínen waſſers
32name iſt phiſon • Das iſt das
33do vmbe geet in dem lande eíu-
34lath [*] do das golt wechſt • Vnd
35das golt der ſelbín erden iſt das
36allir beſte golt • Und do víndet

GENESIS

1vnd vnderwerft sie vnd herschet [*]
2den vischen des meres vnd den
3gevogeln des himels vnd allen
4tyren, die sich ruren vf der erden.
5Und got sprach: • Secht, euch
6hab ich gegeben alle wŭrcze,
7die do brengent samen vf der
8erden, vnd alle boum, die do ha-
9ben frucht ín ín selber ires ge-
10slechtes, • so das sie euch seín zv
11speise vnd allen tyren der erden
12vnd allem gevogel des hímels
13vnd allem dem, das sich ruret
14ín der erden, • ín den eín lebendi-
15ge sele ist, • so das sie haben zu
16essen. • Und dicz geschach also.
17Und got sach alles, das er ge-
18macht hette vnd waren [*] gar
19gut. • Und wart gemachet a-
20bent vnd morgen der sechste
21tag. • II • CAPITULUM
22Uolkvmen sint dorumbe
23hímel vnd erden vnd alle ir czir-
24lichkeit. • Und got volente des
25sibenden tages seín werck, das
26er hette gemacht. • Und raste
27an dem síbenden tage von alle
28seínem wercke, das er hett vol-
29bracht. • Und gesegente dem si-
30benden tage • vnd heíligte yn,
31wenne an ím horte her auf •
32von alle seínem wercke, das
33got schepfte, also das her es
34machte. • Dicz sínt die geschep-
35nŭsse hímels und der erden, •
36als sie geschepfet sínt an dem

GENESIS

1tage, do got machte hímel vnd er-
2den • e • , wenne alle pŭsche der ek-
3ker entsprussen. • Vnd • e wenne
4er alle wŭrcze der lande ín der er-
5den entsprengte, • wenne got der
6herre dennoch nicht gereggent
7hette auf erden. • Und der mensch
8was dennoch nicht, der die erde
9hette gearbeit. • Sunder eín brvn-
10ne qwal aus der erden ergiessen=
11de vber alle die gestalt der erden. •
12Nu bílte dorumbe got den men-
13schen aus weicher erden • vnd
14 blize [*] ím ín seín antlicze den gei-
15ste des lebens. • Und gemacht
16wart der mensch ín eín lebendi-
17ge sele. • Gepflanczet hett aber
18got herre das paradis der wol­-
19lust von anegenge, doreín sacz-
20te er den menschen, den er hette
21gebíldet. • Und got herre fŭrte
22aus der erden alles holcz, | das
23czu sehen schŏne was vnd zu
24essen sŭze. • Und das holcz des
25lebens ín der mitte des [*] parady-
26ses • Und holcz der kvnst des guten
27vnd des bozen [*]. • Und eín wasser
28ausgieng von der stat der wol-
29ust czu erfŭchten das paradis,
30Das von dannen sich teílet ín
31víer houbt. • Des eínen wassers
32name ist phison. • Das ist das,
33do vmbe geet in dem lande eíu-
34lath [*], do das golt wechst. • Vnd
35das golt der selbín erden ist das
36allir beste golt. • Und do víndet
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENESIS

1vnd vnderweft ſie vnd herſchet [*]
2den viſchen des meres vnd den
3gevogeln des himels vnd allen
4tyren die ſich ruren vf der erden
5Und got ſpꝛach • Secht euch
6hab ich gegeben alle wŭrcze
7die do bꝛengent ſamen vf der
8erden vnd alle boum die do ha
9ben frucht ín ín ſelber ires ge
10ſlechtes • ſo das ſie euch ſeín zv
11ſpeiſe vnd allen tyren der erden
12vnd allem gevogel des hímels
13vnd allem dem das ſich ruret
14ín der erden • ín den eín lebendi
15ge ſele iſt • ſo das ſie haben zu
16eſſen • Und dicz geſchach alſo
17Und got ſach alles das er ge
18macht hette vnd waren [*] gar
19gut • Und wart gemachet a
20bent vnd moꝛgen der ſechſte
21tag • II • CA • ᵐ
22Uolkvmen ſint doꝛumbe
23hímel vnd erden vnd alle ir czir
24lichkeit • Und got volente des
25ſibenden tages ſeín werck das
26er hette gemacht • Und raſte
27an dem ſíbenden tage von alle
28ſeínem wercke das er hett vol
29bꝛacht • Und geſegente dem ſi
30benden tage • vnd heíligte yn
31wenne an ím hoꝛte her auf •
32von alle ſeínem wercke das
33got ſchepfte alſo das her es
34machte • Dicz ſínt die geſchep
35nŭsse hímels und der erden •
36als ſie geſchepfet ſínt an dem

GENESIS

1tage do got machte hímel vnd er
2den • e • wenne alle pŭsche der ek
3ker entſpꝛuſſen • Vnd • e wenne
4er alle wŭrcze der lande ín der er
5den entſpꝛengte • wenne got der
6herre dennoch nicht gereggent
7hette auf erden • Und der menſch
8was dennoch nicht der die erde
9hette gearbeit • Sunder eín bꝛvn
10ne qwal aus der erden ergieſſē=
11de vber alle die geſtalt der erden •
12Nu bílte doꝛumbe got den men
13ſchen aus weicher erden • vnd
14 blize [*] ím ín ſeín antlicze den gei
15ſte des lebens • Und gemacht
16wart der menſch ín eín lebendi
17ge ſele • Gepflanczet hett aber
18got herre das paradis der wol­
19luſt von anegenge doꝛeín ſacz
20te er den menſchen den er hette
21gebíldet • Und got herre fŭrte
22aus der erden alles holcz | das
23czu ſehen ſchŏne was vnd zu
24eſſen ſŭze • Und das holcz des
25lebens ín der mitte der [*] parady
26ſes • Und aſſ der koſt des guten
27vnd des bozen [*]• Und eín waſſer
28auſgieng von der ſtat der wol-
29uſt czu erfŭchten das paradis
30Das von dannen ſich teílet ín
31víer houbt • Des eínen waſſers
32name iſt phiſon • Das iſt das
33do vmbe geet in dem lande eíu-
34lath [*] do das golt wechſt • Vnd
35das golt der ſelbín erden iſt das
36allir beſte golt • Und do víndet

GENESIS

1vnd vnderwerft sie vnd herschet [*]
2den vischen des meres vnd den
3gevogeln des himels vnd allen
4tyren, die sich ruren vf der erden.
5Und got sprach: • Secht, euch
6hab ich gegeben alle wŭrcze,
7die do brengent samen vf der
8erden, vnd alle boum, die do ha-
9ben frucht ín ín selber ires ge-
10slechtes, • so das sie euch seín zv
11speise vnd allen tyren der erden
12vnd allem gevogel des hímels
13vnd allem dem, das sich ruret
14ín der erden, • ín den eín lebendi-
15ge sele ist, • so das sie haben zu
16essen. • Und dicz geschach also.
17Und got sach alles, das er ge-
18macht hette vnd waren [*] gar
19gut. • Und wart gemachet a-
20bent vnd morgen der sechste
21tag. • II • CAPITULUM
22Uolkvmen sint dorumbe
23hímel vnd erden vnd alle ir czir-
24lichkeit. • Und got volente des
25sibenden tages seín werck, das
26er hette gemacht. • Und raste
27an dem síbenden tage von alle
28seínem wercke, das er hett vol-
29bracht. • Und gesegente dem si-
30benden tage • vnd heíligte yn,
31wenne an ím horte her auf •
32von alle seínem wercke, das
33got schepfte, also das her es
34machte. • Dicz sínt die geschep-
35nŭsse hímels und der erden, •
36als sie geschepfet sínt an dem

GENESIS

1tage, do got machte hímel vnd er-
2den • e • , wenne alle pŭsche der ek-
3ker entsprussen. • Vnd • e wenne
4er alle wŭrcze der lande ín der er-
5den entsprengte, • wenne got der
6herre dennoch nicht gereggent
7hette auf erden. • Und der mensch
8was dennoch nicht, der die erde
9hette gearbeit. • Sunder eín brvn-
10ne qwal aus der erden ergiessen=
11de vber alle die gestalt der erden. •
12Nu bílte dorumbe got den men-
13schen aus weicher erden • vnd
14 blize [*] ím ín seín antlicze den gei-
15ste des lebens. • Und gemacht
16wart der mensch ín eín lebendi-
17ge sele. • Gepflanczet hett aber
18got herre das paradis der wol­-
19lust von anegenge, doreín sacz-
20te er den menschen, den er hette
21gebíldet. • Und got herre fŭrte
22aus der erden alles holcz, | das
23czu sehen schŏne was vnd zu
24essen sŭze. • Und das holcz des
25lebens ín der mitte des [*] parady-
26ses • Und holcz der kvnst des guten
27vnd des bozen [*]. • Und eín wasser
28ausgieng von der stat der wol-
29ust czu erfŭchten das paradis,
30Das von dannen sich teílet ín
31víer houbt. • Des eínen wassers
32name ist phison. • Das ist das,
33do vmbe geet in dem lande eíu-
34lath [*], do das golt wechst. • Vnd
35das golt der selbín erden ist das
36allir beste golt. • Und do víndet
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.