GENE

1icht ſterben vnd vnſer kínder • Ich
2enpfahe das kínt | ous meíner
3hant ſo voꝛder das wider • Ich en
4brenge denne das kínt her wi
5der | vnd antwoꝛte das dir | ſo
6werde ich der ſvnden ſchuldick
7ín dich alle czeít • Und wer nícht
8das voꝛczihenŭſſe hie czwiſch
9en geweſen | wir weren nv zu
10dem andern male wider komē
11Iſrahel doꝛŭmbe ir vater ſprach
12zu ín • Iſt das es alſo notdurft
13iſt | ſo tut was ir wŏlt • Nemet
14der beſten frŭchte diſer erden ín -
15ew̆er vas [*]| vnd bꝛenget dem man
16ne gabe • Nemet mírre von dem
17bovme ſtackt | die tropfen von
18dem bovme ſtoꝛar | das ous er
19welte harcz von dem bovme te
20revent • Und eín weníg honígs
21vnd mandelfrucht • Und czwi-
22ualdiges gelt tragt mít euch • ł
23vnd das ir funden habt ín ewn͛
24ſecken | das brenget hín wider
25obleichte do von eín werre woꝛ
26den ſei • Sunder ouch ewern bꝛu
27der nemet • vnd geet zu dem mā-
28ne • Got aber meíner der almech
29tige | mache ín euch beheglichn
30das er her wider laſe mít euch
31den bꝛuder | den er gevangē hat •
32Und diſen beníamín • Ich werd
33als voꝛweiſet ane kínder • Nu
34namen doꝛŭmbe die man gabe
35vnd czwíualdiges gelt • vnd be
36níamyn | vnd czogen abe gen

SIS

1egipten • Und ſtŭnden voꝛ ioſe
2phen • Vnd do her die ſach | vnd
3benyamín mít ín | do gepot er
4dem ſchaffer ſeínes houſes ſpre
5chende • Fŭre die man hín heím
6vnd ſlach vich [*]| vnd richte an
7eín wirtſchaft | wenne mít mír
8werden ſie heŭte zu míttem tage
9eſſen • Und her tat alſo als ím
10was gepoten • Und fŭrte die mā
11ne hín heím | vnd aldo erſchra
12ken ſie | vnd ſprachen wechſiln
13de • Umb das gelt das wir voꝛ
14wider heím haben getragen •
15ín vnſern ſecken | ſei wir her
16eín gefurt | ſo das man wenet
17ouf vns laſter | vnd mít gewal
18de vnder werffe ſeínem dienſte
19vns vnd vnſer eſil • v̆mbe diſe ł
20ſache ín der pfoꝛten | traten ſie
21zu dem ſchaffer vnd ſprachen
22Wir biten dich herre ſo das du
23hŏꝛeſt • Nu do wir voꝛ hie her
24abe quamen ſo das wir ſpíſe
25kouften • Do wir die gekouftē
26vnd quamen hín zu der herb͛
27ge • vnd taten ouf vnſer ſecke
28do funde wir das gelt | oben ín
29den ſecken [*]| das wir nv ín der
30ſelben wage haben wider ge
31bꝛacht • Sunder ouch ander
32ſilber habe wir gebꝛacht • ſo
33das wir koufen was vns not-
34durft iſt • Es en iſt nícht ī vnſ͛
35gewiſſen | wer das hab gele
36get ín vnſer beigurtil • Und

GENE

1icht sterben vnd vnser kínder. • Ich
2enpfahe das kínt, | ous meíner
3hant so vorder das wider. • Ich en
4brenge denne das kínt her wi-
5der | vnd antworte das dir, | so
6werde ich der svnden schuldick
7ín dich alle czeít. • Und wer nícht
8das vorczihenŭsse hie czwisch-
9en gewesen, | wir weren nv zu
10dem andern male wider komen.
11Israhel dorŭmbe, ir vater, sprach
12zu ín: • Ist, das es also notdurft
13ist, | so tut was ir wŏlt. • Nemet
14der besten frŭchte diser erden ín
15ew̆er vas [*]| vnd brenget dem man-
16ne gabe. • Nemet mírre von dem
17bovme stackt, | die tropfen von
18dem bovme storar, | das ous er-
19welte harcz von dem bovme te-
20revent • Und eín weníg honígs
21vnd mandelfrucht. • Und czwi-
22ualdiges gelt tragt mít euch •
23vnd das ir funden habt ín ewern
24secken, | das brenget hín wider,
25obleichte do von eín werre wor-
26den sei. • Sunder ouch ewern bru-
27der nemet • vnd geet zu dem man-
28ne. • Got aber meíner, der almech-
29tige, | mache ín euch beheglichn,
30das er her wider lase mít euch
31den bruder, | den er gevangen hat •
32Und disen, beníamín. • Ich werd
33als vorweiset ane kínder. • Nu
34namen dorŭmbe die man gabe
35vnd czwíualdiges gelt • vnd be-
36níamyn | vnd czogen abe gen

SIS

1egipten • Und stŭnden vor iose-
2phen. • Vnd do her die sach | vnd
3benyamín mít ín, | do gepot er
4dem schaffer seínes houses spre-
5chende: • Fŭre die man hín heím
6vnd slach vich [*]| vnd richte an
7eín wirtschaft, | wenne mít mír
8werden sie heŭte zu míttem tage
9essen. • Und her tat also, als ím
10was gepoten. • Und fŭrte die man-
11ne hín heím. | vnd aldo erschra-
12ken sie | vnd sprachen wechsiln-
13de: • Umb das gelt das wir vor
14wider heím haben getragen •
15ín vnsern secken | sei wir her-
16eín gefurt, | so das man wenet
17ouf vns laster | vnd mít gewal-
18de vnder werffe seínem dienste
19vns vnd vnser esil. • v̆mbe dise
20sache ín der pforten | traten sie
21zu dem schaffer vnd sprachen:
22Wir biten dich herre, so das du
23hŏrest! • Nu do wir vor hie her
24abe quamen, so das wir spíse
25kouften. • Do wir die gekouften
26vnd quamen hín zu der herber-
27ge • vnd taten ouf vnser secke,
28do funde wir das gelt | oben ín
29den secken [*], | das wir nv ín der
30selben wage haben wider ge-
31bracht. • Sunder ouch ander
32silber habe wir gebracht, • so
33das wir koufen was vns not-
34durft ist. • Es en ist nícht in vnser
35gewissen, | wer das hab gele-
36get ín vnser beigurtil. • Und
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1icht ſterben vnd vnſer kínder • Ich
2enpfahe das kínt | ous meíner
3hant ſo voꝛder das wider • Ich en
4brenge denne das kínt her wi
5der | vnd antwoꝛte das dir | ſo
6werde ich der ſvnden ſchuldick
7ín dich alle czeít • Und wer nícht
8das voꝛczihenŭſſe hie czwiſch
9en geweſen | wir weren nv zu
10dem andern male wider komē
11Iſrahel doꝛŭmbe ir vater ſprach
12zu ín • Iſt das es alſo notdurft
13iſt | ſo tut was ir wŏlt • Nemet
14der beſten frŭchte diſer erden ín -
15ew̆er vas [*]| vnd bꝛenget dem man
16ne gabe • Nemet mírre von dem
17bovme ſtackt | die tropfen von
18dem bovme ſtoꝛar | das ous er
19welte harcz von dem bovme te
20revent • Und eín weníg honígs
21vnd mandelfrucht • Und czwi-
22ualdiges gelt tragt mít euch • ł
23vnd das ir funden habt ín ewn͛
24ſecken | das brenget hín wider
25obleichte do von eín werre woꝛ
26den ſei • Sunder ouch ewern bꝛu
27der nemet • vnd geet zu dem mā-
28ne • Got aber meíner der almech
29tige | mache ín euch beheglichn
30das er her wider laſe mít euch
31den bꝛuder | den er gevangē hat •
32Und diſen beníamín • Ich werd
33als voꝛweiſet ane kínder • Nu
34namen doꝛŭmbe die man gabe
35vnd czwíualdiges gelt • vnd be
36níamyn | vnd czogen abe gen

SIS

1egipten • Und ſtŭnden voꝛ ioſe
2phen • Vnd do her die ſach | vnd
3benyamín mít ín | do gepot er
4dem ſchaffer ſeínes houſes ſpre
5chende • Fŭre die man hín heím
6vnd ſlach vich [*]| vnd richte an
7eín wirtſchaft | wenne mít mír
8werden ſie heŭte zu míttem tage
9eſſen • Und her tat alſo als ím
10was gepoten • Und fŭrte die mā
11ne hín heím | vnd aldo erſchra
12ken ſie | vnd ſprachen wechſiln
13de • Umb das gelt das wir voꝛ
14wider heím haben getragen •
15ín vnſern ſecken | ſei wir her
16eín gefurt | ſo das man wenet
17ouf vns laſter | vnd mít gewal
18de vnder werffe ſeínem dienſte
19vns vnd vnſer eſil • v̆mbe diſe ł
20ſache ín der pfoꝛten | traten ſie
21zu dem ſchaffer vnd ſprachen
22Wir biten dich herre ſo das du
23hŏꝛeſt • Nu do wir voꝛ hie her
24abe quamen ſo das wir ſpíſe
25kouften • Do wir die gekouftē
26vnd quamen hín zu der herb͛
27ge • vnd taten ouf vnſer ſecke
28do funde wir das gelt | oben ín
29den ſecken [*]| das wir nv ín der
30ſelben wage haben wider ge
31bꝛacht • Sunder ouch ander
32ſilber habe wir gebꝛacht • ſo
33das wir koufen was vns not-
34durft iſt • Es en iſt nícht ī vnſ͛
35gewiſſen | wer das hab gele
36get ín vnſer beigurtil • Und

GENE

1icht sterben vnd vnser kínder. • Ich
2enpfahe das kínt, | ous meíner
3hant so vorder das wider. • Ich en
4brenge denne das kínt her wi-
5der | vnd antworte das dir, | so
6werde ich der svnden schuldick
7ín dich alle czeít. • Und wer nícht
8das vorczihenŭsse hie czwisch-
9en gewesen, | wir weren nv zu
10dem andern male wider komen.
11Israhel dorŭmbe, ir vater, sprach
12zu ín: • Ist, das es also notdurft
13ist, | so tut was ir wŏlt. • Nemet
14der besten frŭchte diser erden ín
15ew̆er vas [*]| vnd brenget dem man-
16ne gabe. • Nemet mírre von dem
17bovme stackt, | die tropfen von
18dem bovme storar, | das ous er-
19welte harcz von dem bovme te-
20revent • Und eín weníg honígs
21vnd mandelfrucht. • Und czwi-
22ualdiges gelt tragt mít euch •
23vnd das ir funden habt ín ewern
24secken, | das brenget hín wider,
25obleichte do von eín werre wor-
26den sei. • Sunder ouch ewern bru-
27der nemet • vnd geet zu dem man-
28ne. • Got aber meíner, der almech-
29tige, | mache ín euch beheglichn,
30das er her wider lase mít euch
31den bruder, | den er gevangen hat •
32Und disen, beníamín. • Ich werd
33als vorweiset ane kínder. • Nu
34namen dorŭmbe die man gabe
35vnd czwíualdiges gelt • vnd be-
36níamyn | vnd czogen abe gen

SIS

1egipten • Und stŭnden vor iose-
2phen. • Vnd do her die sach | vnd
3benyamín mít ín, | do gepot er
4dem schaffer seínes houses spre-
5chende: • Fŭre die man hín heím
6vnd slach vich [*]| vnd richte an
7eín wirtschaft, | wenne mít mír
8werden sie heŭte zu míttem tage
9essen. • Und her tat also, als ím
10was gepoten. • Und fŭrte die man-
11ne hín heím. | vnd aldo erschra-
12ken sie | vnd sprachen wechsiln-
13de: • Umb das gelt das wir vor
14wider heím haben getragen •
15ín vnsern secken | sei wir her-
16eín gefurt, | so das man wenet
17ouf vns laster | vnd mít gewal-
18de vnder werffe seínem dienste
19vns vnd vnser esil. • v̆mbe dise
20sache ín der pforten | traten sie
21zu dem schaffer vnd sprachen:
22Wir biten dich herre, so das du
23hŏrest! • Nu do wir vor hie her
24abe quamen, so das wir spíse
25kouften. • Do wir die gekouften
26vnd quamen hín zu der herber-
27ge • vnd taten ouf vnser secke,
28do funde wir das gelt | oben ín
29den secken [*], | das wir nv ín der
30selben wage haben wider ge-
31bracht. • Sunder ouch ander
32silber habe wir gebracht, • so
33das wir koufen was vns not-
34durft ist. • Es en ist nícht in vnser
35gewissen, | wer das hab gele-
36get ín vnser beigurtil. • Und
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.