In der oberen Bildhälfte kniet Moses am Berg Sinai nieder. Vor ihm erscheint Gott in einer Mandorla. Moses schreibt die Zehn Gebote auf zwei Steintafeln und hat den Blick erhoben. Gott trägt ein Buch auf dem Arm und segnet mit der rechten Hand. In der unteren Bildhälfte steigt Moses mit den Gesetzestafeln vom Berg herab und wird von den Israeliten empfangen.
Abermals wird die Übertragung der Zehn Gebote auf zwei Steintafeln dargestellt. In diesem Fall beschreibt Moses gerade die Tafeln. Bei seiner Ankunft am Fuße des Berges scheinen die Tafeln allerdings wieder leer zu sein. Die Israeliten treten ihm mit neugierigen Blicken entgegen. Sie sehen weniger entsetzt aus als auf der vorhergehenden Miniatur auf Folio 91r. Im Übrigen heißt es im Text der Wenzelsbibel Moses hatte kein strahlendes Antlitz bei seiner Rückkehr, sondern "gehŭrnet was ſeín antlicze". Das basiert auf einem Übersetzungsfehler der Vulgata, welcher den Urtext mit "cornuta facies" wiedergibt.
Im Bas-de-page ist in einem Akanthusmedaillon ein blauer Drehknoten eingefügt.
Im Bas-de-page sitzt ein Eisvogel auf einem Akanthusmedaillon. Er ist nach rechts gewandt.
Im Bas-de-page wurde in ein Akanthusmedaillon die Buchstabenligatur "we" eingefügt. Das "e" ist durch einen Zweig angedeutet.
In der oberen Bildhälfte kniet Moses am Berg Sinai nieder. Vor ihm erscheint Gott in einer Mandorla. Moses schreibt die Zehn Gebote auf zwei Steintafeln und hat den Blick erhoben. Gott trägt ein Buch auf dem Arm und segnet mit der rechten Hand. In der unteren Bildhälfte steigt Moses mit den Gesetzestafeln vom Berg herab und wird von den Israeliten empfangen.
Abermals wird die Übertragung der Zehn Gebote auf zwei Steintafeln dargestellt. In diesem Fall beschreibt Moses gerade die Tafeln. Bei seiner Ankunft am Fuße des Berges scheinen die Tafeln allerdings wieder leer zu sein. Die Israeliten treten ihm mit neugierigen Blicken entgegen. Sie sehen weniger entsetzt aus als auf der vorhergehenden Miniatur auf Folio 91r. Im Übrigen heißt es im Text der Wenzelsbibel Moses hatte kein strahlendes Antlitz bei seiner Rückkehr, sondern "gehŭrnet was ſeín antlicze". Das basiert auf einem Übersetzungsfehler der Vulgata, welcher den Urtext mit "cornuta facies" wiedergibt.
Im Bas-de-page ist in einem Akanthusmedaillon ein blauer Drehknoten eingefügt.
Im Bas-de-page sitzt ein Eisvogel auf einem Akanthusmedaillon. Er ist nach rechts gewandt.
Im Bas-de-page wurde in ein Akanthusmedaillon die Buchstabenligatur "we" eingefügt. Das "e" ist durch einen Zweig angedeutet.
Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.
LizenzhinweisDie Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.
LinksInformationDas Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.