IOSUE

1-15U Initiale zum Buch Josua
16nd es geſchach noch dem tode
17moyſi des dieners vnſers h͛ren
18ſo das vnſer herre redte zu ioſue
19dem ſvne nvn dem diener moy
20ſi vnd ſprach zu ím • Moyſes
21meín diener iſt tot | ſte ouf vnd
22czeuch vber diſen ioꝛdan | du
23vnd alles volk mít dír ín die
24erde die ich geben wil den kín
25dern iſrahels • Eín ycliche ſtat
26die do tritt der trit ewers fuſes
27wil ich euch geben als ich ge
28ſprochen habe zu moyſi • Von
29der wuſtenunge vnd von dem
30perge liban vncz bis zu dem ł
31groſen waſſer eufraten • Alle
32erde der etheer vncz bis zu dem
33groſen mer gegen dem vnder
34gank wirt ewer creís • Nie=
35mant mag euch wider ſteen
36alle die tage deínes lebens •

IOUUE

1als ich bín geweſen mít moy
2ſi alſo wil ich ſeín mít dir • N
3Nicht wil ich laſen noch voꝛ
4laſen dích • Sterke dich vnd
5bis creftig wenne du mít dem
6los teilen wirſt diſem volke
7die erde vmme die ich geſwo-
8ren habe deínen vetern | alſo
9das ich ín ſie gebe • Creftige
10dich vnd bis ſtark ſo das du
11behuteſt vnd tuſt alle rechtli
12che • e • die dir gepoten hat moy
13ſes meín diener • Nicht neige
14von ir zu der rechten oder zu
15der línken • ſo das du voꝛne
16meſt alles du tuſt • Nicht ſol
17ab czihen das buch diſer • e •
18von deínem mvnde | ſvnder
19gedenken ſoltu doꝛínne tag vn̄
20nacht ſo das du behuteſt vn̄
21tuſt alles das geſchríben iſt
22doꝛínne • Denne leiteſtu deínen
23wek vnd voꝛnymeſt ín • Sich
24ich gepite dir • Sterke dich
25vnd bis creftig • Nicht erſchrik
26noch voꝛchte dich wenn mít
27dir iſt deín herre got zu wel=
28chem du czeuheſt • Und ioſue
29gepot den fŭrſten des volkes
30ſprechende • Geet durch die
31mítte der purge vnd gepitet
32dem volke vnd ſprechet • Be
33reitet euch ſpeiſe • Wenne ł
34noch dem dritten tage wert
35ir czihen vber den ioꝛdan | ł
36vnd wert eín geen zu beſiczē

IOSUE

1-15U Initiale zum Buch Josua
16nd es geschach noch dem tode
17moysi, des dieners vnsers herren,
18so das vnser herre redte zu iosue,
19dem svne nvn, dem diener moy-
20si, vnd sprach zu ím: • Moyses
21meín diener ist tot. | ste ouf vnd
22czeuch vber disen iordan, | du
23vnd alles volk mít dír, ín die
24erde, die ich geben wil den kín-
25dern israhels. • Eín ycliche stat,
26die do tritt der trit ewers fuses,
27wil ich euch geben, als ich ge-
28sprochen habe zu moysi: • Von
29der wustenunge vnd von dem
30perge liban vncz bis zu dem
31grosen wasser eufraten. • Alle
32erde der etheer vncz bis zu dem
33grosen mer gegen dem vnder-
34gank wirt ewer creís. • Nie=
35mant mag euch wider steen
36alle die tage deínes lebens. •

IOSUE

1als ich bín gewesen mít moy-
2si, also wil ich seín mít dir. •
3Nicht wil ich lasen noch vor-
4lasen dích. • Sterke dich vnd
5bis creftig, wenne du mít dem
6los teilen wirst disem volke
7die erde, vmme die ich geswo-
8ren habe deínen vetern, | also
9das ich ín sie gebe. • Creftige
10dich vnd bis stark, so das du
11behutest vnd tust alle rechtli-
12che • e, • die dir gepoten hat moy-
13ses, meín diener. • Nicht neige
14von ir zu der rechten oder zu
15der línken, • so das du vorne-
16mest alles, du tust. • Nicht sol
17ab czihen das buch diser • e •
18von deínem mvnde, | svnder
19gedenken soltu dorínne tag vnd
20nacht, so das du behutest vnd
21tust alles, das geschríben ist
22dorínne. • Denne leitestu deínen
23wek vnd vornymest ín. • Sich,
24ich gepite dir! • Sterke dich
25vnd bis creftig! • Nicht erschrik
26noch vorchte dich, wenne mít
27dir ist deín herre got, zu wel=
28chem du czeuhest! • Und iosue
29gepot den fŭrsten des volkes
30sprechende: • Geet durch die
31mítte der purge vnd gepitet
32dem volke vnd sprechet: • Be-
33reitet euch speise! • Wenne
34noch dem dritten tage wert
35ir czihen vber den iordan |
36vnd wert eín geen zu besiczen

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Initiale zum Buch Josua

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

IOSUE

1-15U Initiale zum Buch Josua
16nd es geſchach noch dem tode
17moyſi des dieners vnſers h͛ren
18ſo das vnſer herre redte zu ioſue
19dem ſvne nvn dem diener moy
20ſi vnd ſprach zu ím • Moyſes
21meín diener iſt tot | ſte ouf vnd
22czeuch vber diſen ioꝛdan | du
23vnd alles volk mít dír ín die
24erde die ich geben wil den kín
25dern iſrahels • Eín ycliche ſtat
26die do tritt der trit ewers fuſes
27wil ich euch geben als ich ge
28ſprochen habe zu moyſi • Von
29der wuſtenunge vnd von dem
30perge liban vncz bis zu dem ł
31groſen waſſer eufraten • Alle
32erde der etheer vncz bis zu dem
33groſen mer gegen dem vnder
34gank wirt ewer creís • Nie=
35mant mag euch wider ſteen
36alle die tage deínes lebens •

IOUUE

1als ich bín geweſen mít moy
2ſi alſo wil ich ſeín mít dir • N
3Nicht wil ich laſen noch voꝛ
4laſen dích • Sterke dich vnd
5bis creftig wenne du mít dem
6los teilen wirſt diſem volke
7die erde vmme die ich geſwo-
8ren habe deínen vetern | alſo
9das ich ín ſie gebe • Creftige
10dich vnd bis ſtark ſo das du
11behuteſt vnd tuſt alle rechtli
12che • e • die dir gepoten hat moy
13ſes meín diener • Nicht neige
14von ir zu der rechten oder zu
15der línken • ſo das du voꝛne
16meſt alles du tuſt • Nicht ſol
17ab czihen das buch diſer • e •
18von deínem mvnde | ſvnder
19gedenken ſoltu doꝛínne tag vn̄
20nacht ſo das du behuteſt vn̄
21tuſt alles das geſchríben iſt
22doꝛínne • Denne leiteſtu deínen
23wek vnd voꝛnymeſt ín • Sich
24ich gepite dir • Sterke dich
25vnd bis creftig • Nicht erſchrik
26noch voꝛchte dich wenn mít
27dir iſt deín herre got zu wel=
28chem du czeuheſt • Und ioſue
29gepot den fŭrſten des volkes
30ſprechende • Geet durch die
31mítte der purge vnd gepitet
32dem volke vnd ſprechet • Be
33reitet euch ſpeiſe • Wenne ł
34noch dem dritten tage wert
35ir czihen vber den ioꝛdan | ł
36vnd wert eín geen zu beſiczē

IOSUE

1-15U Initiale zum Buch Josua
16nd es geschach noch dem tode
17moysi, des dieners vnsers herren,
18so das vnser herre redte zu iosue,
19dem svne nvn, dem diener moy-
20si, vnd sprach zu ím: • Moyses
21meín diener ist tot. | ste ouf vnd
22czeuch vber disen iordan, | du
23vnd alles volk mít dír, ín die
24erde, die ich geben wil den kín-
25dern israhels. • Eín ycliche stat,
26die do tritt der trit ewers fuses,
27wil ich euch geben, als ich ge-
28sprochen habe zu moysi: • Von
29der wustenunge vnd von dem
30perge liban vncz bis zu dem
31grosen wasser eufraten. • Alle
32erde der etheer vncz bis zu dem
33grosen mer gegen dem vnder-
34gank wirt ewer creís. • Nie=
35mant mag euch wider steen
36alle die tage deínes lebens. •

IOSUE

1als ich bín gewesen mít moy-
2si, also wil ich seín mít dir. •
3Nicht wil ich lasen noch vor-
4lasen dích. • Sterke dich vnd
5bis creftig, wenne du mít dem
6los teilen wirst disem volke
7die erde, vmme die ich geswo-
8ren habe deínen vetern, | also
9das ich ín sie gebe. • Creftige
10dich vnd bis stark, so das du
11behutest vnd tust alle rechtli-
12che • e, • die dir gepoten hat moy-
13ses, meín diener. • Nicht neige
14von ir zu der rechten oder zu
15der línken, • so das du vorne-
16mest alles, du tust. • Nicht sol
17ab czihen das buch diser • e •
18von deínem mvnde, | svnder
19gedenken soltu dorínne tag vnd
20nacht, so das du behutest vnd
21tust alles, das geschríben ist
22dorínne. • Denne leitestu deínen
23wek vnd vornymest ín. • Sich,
24ich gepite dir! • Sterke dich
25vnd bis creftig! • Nicht erschrik
26noch vorchte dich, wenne mít
27dir ist deín herre got, zu wel=
28chem du czeuhest! • Und iosue
29gepot den fŭrsten des volkes
30sprechende: • Geet durch die
31mítte der purge vnd gepitet
32dem volke vnd sprechet: • Be-
33reitet euch speise! • Wenne
34noch dem dritten tage wert
35ir czihen vber den iordan |
36vnd wert eín geen zu besiczen

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Initiale zum Buch Josua

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 7.0.0, 2025-09-19. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.