NUM

1ſprach zu moyſi • Das ſínt dí
2namen der man die euch dí
3erde werden teilen • Eleazar
4der prieſter vnd ioſue der ſvn
5nvn vnd ycliche furſten von
6yclichem geſlechte der diſe
7namen ſínt • Uon dem geſle
8chte íuda caleph der ſvn ie
9phone • Uon dem geſlechte
10ſymeon ſamuhel der ſvn
11amíud • Uon dem geſlechte
12benyamín helidat der ſvn
13chaſelon • Uon dem geſlech
14te der kínder dan bochri der
15ſvn iogli • Der kínder ioſeph
16Uon dem geſlechte manaſ
17ſe anniel der ſvn ephod • von
18-34Miniatur: Die Verteilung des Landes
35dem geſlechte effraím | cha
36muel der ſvn ſepthan • Von

ERI

1dem geſlechte zabulon eliſa
2phan der ſvn pharnach • Von
3dem geſlechte yſachar | der
4furſte phathiel der ſvn ozan
5Uon dem geſlechte aſer abi=
6ud der ſvn ſalomí • Uon dem
7geſlechte neptalím phada
8hel der ſvn amíud • Das ſínt
9die | den vnſer herre gepoten
10hat | ſo das ſie teilen den kín
11dern iſrahels die erde cha-
12naan • XXXUC
13v   nd das hat geredt vn
14ſer herre zu moyſi ín
15den veldungen moabs ouf
16dem ioꝛdan gegen iericho • Ge
17peut den kíndern von iſra
18hel | ſo das ſie geben den le
19uíten von iren beſiczungen
20ſtete zu wonen vnd ire voꝛ
21ſtete ín dem vmrínge | ſo das
22ſie ouch ínſteten bleiben vnd
23haben voꝛheuſer iren ſchafē
24vnd iren ríndern | die do von
25den mowern der ſtete ouſwen
26dig vmme vnd vmme ín der
27verre touſent ſchrite reichen
28Gegen oꝛient czwei touſent
29dovm elen werden vnd gegē
30mittem tage ouch czwei tov
31ſent • Vnd gegen dem mere
32das do ſicht gegen weſten |
33wirt die ſelbe mas vnd das
34noꝛden teil ſemliches cziles
35wirt ge endet • Und die ſte
36te werden ín der mítte | vnd

NUM

1sprach zu moysi: • Das sínt dí
2namen der man, die euch dí
3erde werden teilen: • Eleazar,
4der priester, vnd iosue, der svn
5nvn, vnd ycliche fursten von
6yclichem geslechte, der dise
7namen sínt: • Uon dem gesle-
8chte íuda caleph, der svn ie-
9phone; • Uon dem geslechte
10symeon samuhel, der svn
11amíud; • Uon dem geslechte
12benyamín helidat, der svn
13chaselon; • Uon dem geslech-
14te der kínder dan bochri, der
15svn iogli; • Der kínder ioseph
16Uon dem geslechte manas-
17se: anniel, der svn ephod; • von
18-34Miniatur: Die Verteilung des Landes
35dem geslechte effraím | cha-
36muel, der svn septhan; • Von

ERI

1dem geslechte zabulon elisa-
2phan, der svn pharnach; • Von
3dem geslechte ysachar | der
4furste phathiel, der svn ozan;
5Uon dem geslechte aser abi=
6ud, der svn salomí; • Uon dem
7geslechte neptalím phada-
8hel, der svn amíud. • Das sínt
9die, | den vnser herre gepoten
10hat, | so das sie teilen den kín-
11dern israhels die erde cha-
12naan. • XXXUCAPITULUM
13vnd das hat geredt vn-
14ser herre zu moysi ín
15den veldungen moabs ouf
16dem iordan gegen iericho: • Ge-
17peut den kíndern von isra-
18hel, | so das sie geben den le-
19uíten von iren besiczungen
20stete zu wonen vnd ire vor-
21stete ín dem vmrínge, | so das
22sie ouch ínsteten bleiben vnd
23haben vorheuser iren schafen
24vnd iren ríndern, | die do von
25den mowern der stete ouswen-
26dig vmme vnd vmme ín der
27verre tousent schrite reichen.
28Gegen orient czwei tousent
29dovm elen werden vnd gegen
30mittem tage ouch czwei tov-
31sent • Vnd gegen dem mere,
32das do sicht gegen westen, |
33wirt die selbe mas vnd das
34norden teil semliches cziles
35wirt geendet. • Und die ste-
36te werden ín der mítte | vnd

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Die Verteilung des Landes

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

NUM

1ſprach zu moyſi • Das ſínt dí
2namen der man die euch dí
3erde werden teilen • Eleazar
4der prieſter vnd ioſue der ſvn
5nvn vnd ycliche furſten von
6yclichem geſlechte der diſe
7namen ſínt • Uon dem geſle
8chte íuda caleph der ſvn ie
9phone • Uon dem geſlechte
10ſymeon ſamuhel der ſvn
11amíud • Uon dem geſlechte
12benyamín helidat der ſvn
13chaſelon • Uon dem geſlech
14te der kínder dan bochri der
15ſvn iogli • Der kínder ioſeph
16Uon dem geſlechte manaſ
17ſe anniel der ſvn ephod • von
18-34Miniatur: Die Verteilung des Landes
35dem geſlechte effraím | cha
36muel der ſvn ſepthan • Von

ERI

1dem geſlechte zabulon eliſa
2phan der ſvn pharnach • Von
3dem geſlechte yſachar | der
4furſte phathiel der ſvn ozan
5Uon dem geſlechte aſer abi=
6ud der ſvn ſalomí • Uon dem
7geſlechte neptalím phada
8hel der ſvn amíud • Das ſínt
9die | den vnſer herre gepoten
10hat | ſo das ſie teilen den kín
11dern iſrahels die erde cha-
12naan • XXXUC
13v   nd das hat geredt vn
14ſer herre zu moyſi ín
15den veldungen moabs ouf
16dem ioꝛdan gegen iericho • Ge
17peut den kíndern von iſra
18hel | ſo das ſie geben den le
19uíten von iren beſiczungen
20ſtete zu wonen vnd ire voꝛ
21ſtete ín dem vmrínge | ſo das
22ſie ouch ínſteten bleiben vnd
23haben voꝛheuſer iren ſchafē
24vnd iren ríndern | die do von
25den mowern der ſtete ouſwen
26dig vmme vnd vmme ín der
27verre touſent ſchrite reichen
28Gegen oꝛient czwei touſent
29dovm elen werden vnd gegē
30mittem tage ouch czwei tov
31ſent • Vnd gegen dem mere
32das do ſicht gegen weſten |
33wirt die ſelbe mas vnd das
34noꝛden teil ſemliches cziles
35wirt ge endet • Und die ſte
36te werden ín der mítte | vnd

NUM

1sprach zu moysi: • Das sínt dí
2namen der man, die euch dí
3erde werden teilen: • Eleazar,
4der priester, vnd iosue, der svn
5nvn, vnd ycliche fursten von
6yclichem geslechte, der dise
7namen sínt: • Uon dem gesle-
8chte íuda caleph, der svn ie-
9phone; • Uon dem geslechte
10symeon samuhel, der svn
11amíud; • Uon dem geslechte
12benyamín helidat, der svn
13chaselon; • Uon dem geslech-
14te der kínder dan bochri, der
15svn iogli; • Der kínder ioseph
16Uon dem geslechte manas-
17se: anniel, der svn ephod; • von
18-34Miniatur: Die Verteilung des Landes
35dem geslechte effraím | cha-
36muel, der svn septhan; • Von

ERI

1dem geslechte zabulon elisa-
2phan, der svn pharnach; • Von
3dem geslechte ysachar | der
4furste phathiel, der svn ozan;
5Uon dem geslechte aser abi=
6ud, der svn salomí; • Uon dem
7geslechte neptalím phada-
8hel, der svn amíud. • Das sínt
9die, | den vnser herre gepoten
10hat, | so das sie teilen den kín-
11dern israhels die erde cha-
12naan. • XXXUCAPITULUM
13vnd das hat geredt vn-
14ser herre zu moysi ín
15den veldungen moabs ouf
16dem iordan gegen iericho: • Ge-
17peut den kíndern von isra-
18hel, | so das sie geben den le-
19uíten von iren besiczungen
20stete zu wonen vnd ire vor-
21stete ín dem vmrínge, | so das
22sie ouch ínsteten bleiben vnd
23haben vorheuser iren schafen
24vnd iren ríndern, | die do von
25den mowern der stete ouswen-
26dig vmme vnd vmme ín der
27verre tousent schrite reichen.
28Gegen orient czwei tousent
29dovm elen werden vnd gegen
30mittem tage ouch czwei tov-
31sent • Vnd gegen dem mere,
32das do sicht gegen westen, |
33wirt die selbe mas vnd das
34norden teil semliches cziles
35wirt geendet. • Und die ste-
36te werden ín der mítte | vnd

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Die Verteilung des Landes

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.