NUM

1ſes vnd kvndigte dem volke |
2die woꝛt vnſers herren ſamē
3de ſibenczig man von den al
4den iſrahels | die hies her ſten
5bei das geczelt • Nu ſteig vnſ͛
6herre her ab durch die wolkē
7vnd ſprach zu ím • Hebende
8ouf des geiſtes der do was ín
9moyſi • vnd gab den | den ſiben
10czig mannen • Und do geraſ
11tet hette der geiſt ín ín do weiſ
12ſagten ſie noch hoꝛten nícht
13furbas ouf • Es waren aber
14bliben ín den purgen czwen
15man • der eíne hies eldad der
16ander medad ouf den beraſte
17der geiſt • Wenne ſie ouch wa
18ren beſchriben • vnd níchte
19ous gegangen zu dem gecel
20de • Und do ſie weiſſagten ín
21den purgen • do lief eín kínt
22vnd kvndigte moyſi ſprechē=
23de • Heldad vnd madad weiſ
24ſagen ín den purgen • Und
25zu hant ioſue der ſvn nvn •
26der diener moyſi vnd erwel
27ter ous marithím ſprach • M
28Meín herre moyſes voꝛpent
29vns • Und moyſes • was ſp͛ch
30her haſſeſtu voꝛ mích • Wer
31gibt ſo das alles volk weiſſa
32get | vnd vnſer herre gibt ín
33ſeínen geiſt • Und moyſes k-
34karte wider • vnd alle groſen
35der gepurt iſrahels ín die pŭr
36ge • Aber eín wínt czoch ous

ERI

1von vnſerm herren vnd begreif
2vber mer kvníges vogil • vnd
3bꝛachte die vnd lies die ín die
4purge alſo langes weges als
5man eínes tages volbrengē
6mag vnd an allen enden der
7purgen v̆m vnd vmme vnd
8ſie vlogen ín der luft czweier
9dovm elen hoch vber der er
10den • Ouf ſtunt doꝛvmme das
11volk den ſelben ganczen tag
12vnd die nacht vnd den an
13dern tag vnd trug zu houfe
14eín meníge der kvnígs vogil
15Wer weníg hatte der hatte
16czehen mucken vnd truken
17ten ſie ín dem v̆mrínge der
18-33Miniatur: Das Wachtelwunder
34purge • Und noch was das
35vleiſch ín iren czenden noch
36was nícht zu rvnnen | der

NUM

1ses vnd kvndigte dem volke |
2die wort vnsers herren samen-
3de sibenczig man von den al-
4den israhels, | die hies her sten
5bei das geczelt. • Nu steig vnser
6herre her ab durch die wolken
7vnd sprach zu ím • Hebende
8ouf des geistes, der do was ín
9moysi, • vnd gab den | den siben-
10czig mannen. • Und do geras-
11tet hette der geist ín ín, do weis-
12sagten sie, noch horten nícht
13furbas ouf. • Es waren aber
14bliben ín den purgen czwen
15man; • der eíne hies eldad, der
16ander medad, ouf den beraste
17der geist, • Wenne sie ouch wa-
18ren beschriben • vnd níchte
19ous gegangen zu dem gecel-
20de • Und do sie weissagten ín
21den purgen, • do lief eín kínt
22vnd kvndigte moysi sprechen=
23de: • Heldad vnd madad weis-
24sagen ín den purgen. • Und
25zu hant iosue, der svn nvn, •
26der diener moysi vnd erwel-
27ter ous marithím sprach: •
28Meín herre moyses vorpent
29vns! • Und moyses: • was sprach
30her hassestu vor mích? • Wer
31gibt so, das alles volk weissa-
32get | vnd vnser herre gibt ín
33seínen geist! • Und moyses
34karte wider • vnd alle grosen
35der gepurt israhels ín die pŭr-
36ge. • Aber eín wínt czoch ous

ERI

1von vnserm herren vnd begreif
2vber mer kvníges vogil • vnd
3brachte die vnd lies die ín die
4purge also langes weges als
5man eínes tages volbrengen
6mag vnd an allen enden der
7purgen v̆m vnd vmme vnd
8sie vlogen ín der luft czweier
9dovm elen hoch vber der er-
10den. • Ouf stunt dorvmme das
11volk den selben ganczen tag
12vnd die nacht vnd den an-
13dern tag vnd trug zu houfe
14eín meníge der kvnígs vogil.
15Wer weníg hatte, der hatte
16czehen mucken vnd truken-
17ten sie ín dem v̆mrínge der
18-33Miniatur: Das Wachtelwunder
34purge. • Und noch was das
35vleisch ín iren czenden, noch
36was nícht zu rvnnen, | der

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Das Wachtelwunder

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

NUM

1ſes vnd kvndigte dem volke |
2die woꝛt vnſers herren ſamē
3de ſibenczig man von den al
4den iſrahels | die hies her ſten
5bei das geczelt • Nu ſteig vnſ͛
6herre her ab durch die wolkē
7vnd ſprach zu ím • Hebende
8ouf des geiſtes der do was ín
9moyſi • vnd gab den | den ſiben
10czig mannen • Und do geraſ
11tet hette der geiſt ín ín do weiſ
12ſagten ſie noch hoꝛten nícht
13furbas ouf • Es waren aber
14bliben ín den purgen czwen
15man • der eíne hies eldad der
16ander medad ouf den beraſte
17der geiſt • Wenne ſie ouch wa
18ren beſchriben • vnd níchte
19ous gegangen zu dem gecel
20de • Und do ſie weiſſagten ín
21den purgen • do lief eín kínt
22vnd kvndigte moyſi ſprechē=
23de • Heldad vnd madad weiſ
24ſagen ín den purgen • Und
25zu hant ioſue der ſvn nvn •
26der diener moyſi vnd erwel
27ter ous marithím ſprach • M
28Meín herre moyſes voꝛpent
29vns • Und moyſes • was ſp͛ch
30her haſſeſtu voꝛ mích • Wer
31gibt ſo das alles volk weiſſa
32get | vnd vnſer herre gibt ín
33ſeínen geiſt • Und moyſes k-
34karte wider • vnd alle groſen
35der gepurt iſrahels ín die pŭr
36ge • Aber eín wínt czoch ous

ERI

1von vnſerm herren vnd begreif
2vber mer kvníges vogil • vnd
3bꝛachte die vnd lies die ín die
4purge alſo langes weges als
5man eínes tages volbrengē
6mag vnd an allen enden der
7purgen v̆m vnd vmme vnd
8ſie vlogen ín der luft czweier
9dovm elen hoch vber der er
10den • Ouf ſtunt doꝛvmme das
11volk den ſelben ganczen tag
12vnd die nacht vnd den an
13dern tag vnd trug zu houfe
14eín meníge der kvnígs vogil
15Wer weníg hatte der hatte
16czehen mucken vnd truken
17ten ſie ín dem v̆mrínge der
18-33Miniatur: Das Wachtelwunder
34purge • Und noch was das
35vleiſch ín iren czenden noch
36was nícht zu rvnnen | der

NUM

1ses vnd kvndigte dem volke |
2die wort vnsers herren samen-
3de sibenczig man von den al-
4den israhels, | die hies her sten
5bei das geczelt. • Nu steig vnser
6herre her ab durch die wolken
7vnd sprach zu ím • Hebende
8ouf des geistes, der do was ín
9moysi, • vnd gab den | den siben-
10czig mannen. • Und do geras-
11tet hette der geist ín ín, do weis-
12sagten sie, noch horten nícht
13furbas ouf. • Es waren aber
14bliben ín den purgen czwen
15man; • der eíne hies eldad, der
16ander medad, ouf den beraste
17der geist, • Wenne sie ouch wa-
18ren beschriben • vnd níchte
19ous gegangen zu dem gecel-
20de • Und do sie weissagten ín
21den purgen, • do lief eín kínt
22vnd kvndigte moysi sprechen=
23de: • Heldad vnd madad weis-
24sagen ín den purgen. • Und
25zu hant iosue, der svn nvn, •
26der diener moysi vnd erwel-
27ter ous marithím sprach: •
28Meín herre moyses vorpent
29vns! • Und moyses: • was sprach
30her hassestu vor mích? • Wer
31gibt so, das alles volk weissa-
32get | vnd vnser herre gibt ín
33seínen geist! • Und moyses
34karte wider • vnd alle grosen
35der gepurt israhels ín die pŭr-
36ge. • Aber eín wínt czoch ous

ERI

1von vnserm herren vnd begreif
2vber mer kvníges vogil • vnd
3brachte die vnd lies die ín die
4purge also langes weges als
5man eínes tages volbrengen
6mag vnd an allen enden der
7purgen v̆m vnd vmme vnd
8sie vlogen ín der luft czweier
9dovm elen hoch vber der er-
10den. • Ouf stunt dorvmme das
11volk den selben ganczen tag
12vnd die nacht vnd den an-
13dern tag vnd trug zu houfe
14eín meníge der kvnígs vogil.
15Wer weníg hatte, der hatte
16czehen mucken vnd truken-
17ten sie ín dem v̆mrínge der
18-33Miniatur: Das Wachtelwunder
34purge. • Und noch was das
35vleisch ín iren czenden, noch
36was nícht zu rvnnen, | der

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Das Wachtelwunder

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.