LEUITICUS

1eín offenbare vnreíníkeit iſt • Iſt
2aber das von ím ous blŭet eín
3loufende ouſſeczige varbe an
4der hout | vnd bedecket ím alles
5vleiſch von dem houbte bis an
6die fŭze | alles das die ougen
7mŭgen geſehen | merken ſchol
8ín der prieſter vnd íunger • reí
9ner ouffecziket ſol her ín vr
10teilen | do von das alles ſeín v
11vleiſch ín eín glencze voꝛkart
12ſei | vnd doꝛv̆mme wirt der men
13ſche reíne • Wenne aber das v
14vleiſch lebendig an ím erſchei
15net | ſo wirt her von des prieſt͛s
16vrteil gevnreíníget vnd vnder
17den vnreínen geachtet • Wenne
18das lebendige vleiſch iſt das |
19das mít ouſſeczikeit wirt be
20ſprenget iſt vnreín • Und iſt
21das | das es wider voꝛkart w
22wirt | ín eín weiſſe | vnd bedekt
23gar den menſchen ſo beſchowe
24ín der prieſter | vnd reíne vrteí
25le her ín • Das vleiſch vnd die
26hout | an der eín ſwere iſt ge
27wachſen | vnd iſt geheilet • Un̄
28an der ſtat des ſwerens eín wei
29ſe ſchrunde erſcheínet od͛ durch
30rotet | ſo fŭre man den menſchē
31zu dem prieſter • Wenne der
32ſicht die ſtat der ouſſeczikeit
33legir dem andern vleiſche vnd
34die har ín weis voꝛkart ſo voꝛ
35vrteile her ín • Wenne der ſlac
36der ouſſeczikeit iſt entſproſſē |

1ín dem ſweren • Iſt aber das die
2har der voꝛígen varbe ſínt vn̄
3die ſchrvnden tvnkil • Und
4nícht legir iſt dem nehſten vlei
5ſche | ſo voꝛſlieſſe her ín ſiben
6tage • Und iſt das es denne w
7wechſet | ſo vrteile her ín der ouf
8ſeczikeit • Iſt aber das ſie bleibt
9ſteen an irr ſtat ſo iſt es eíne
10ſchrvnde des ſwerens vnd der
11menſche wirt reíne • Das vleiſch
12vnd die hout | die das fewer
13hat voꝛbꝛant vnd iſt geheilt
14vnd gewínnet eín weiſe oder
15eín rote ſchꝛvnden • Und der
16prieſter ſol die merken • vnd
17ſecht iſt das ſie voꝛkart iſt ín
18eín weiſe | vnd ír ſtat dem an
19dern vleiſche erger iſt | ſo voꝛ
20vrteile her ín • Wenne der ſlac
21der ouſſeczikeit ín der ſchrundē
22iſt entſproſſen • Und iſt das
23die varbe der hare nicht iſt voꝛ
24wandilt | noch der ſlak nícht
25erger iſt dem andern vleiſche
26Und die geſtalt der ouſſeczic
27heit iſt tvnkil ſo voꝛſlieſſe er
28ín ſiben tage • vnd an dem ſibē
29den tage beſchowe her ín • Iſt
30das gewachſen iſt an der hout
31die ouſſeczikeit ſo voꝛtvme er
32ín • Iſt aber das die glencze ſtet
33an irr ſtat | nícht alczu liecht
34eín ſlac der bꝛunſt iſt es • Vnd
35doꝛŭmme wirt her gereínígt
36Wenne eín ſchrvnde der bꝛvnſt

LEUITICUS

1eín offenbare vnreíníkeit ist. • Ist
2aber das von ím ous blŭet eín
3loufende ousseczige varbe an
4der hout | vnd bedecket ím alles
5vleisch von dem houbte bis an
6die fŭze, | alles das die ougen
7mŭgen gesehen, | merken schol
8ín der priester vnd íunger • reí-
9ner ouffecziket sol her ín vr-
10teilen, | do von das alles seín
11vleisch ín eín glencze vorkart
12sei | vnd dorv̆mme wirt der men-
13sche reíne. • Wenne aber das
14vleisch lebendig an ím erschei-
15net, | so wirt her von des priesters
16vrteil gevnreíníget vnd vnder
17den vnreínen geachtet. • Wenne
18das lebendige vleisch ist das, |
19das mít ousseczikeit wirt be-
20sprenget, ist vnreín. • Und ist
21das, | das es wider vorkart
22wirt | ín eín weisse | vnd bedekt
23gar den menschen, so beschowe
24ín der priester | vnd reíne vrteí-
25le her ín. • Das vleisch vnd die
26hout, | an der eín swere ist ge-
27wachsen, | vnd ist geheilet • Und
28an der stat des swerens eín wei-
29se schrunde erscheínet oder durch
30rotet, | so fŭre man den menschen
31zu dem priester; • Wenne der
32sicht die stat der ousseczikeit,
33legir dem andern vleische vnd
34die har ín weis vorkart, so vor-
35vrteile her ín, • Wenne der slac
36der ousseczikeit ist entsprossen |

1ín dem sweren. • Ist aber das die
2har der vorígen varbe sínt vnd
3die schrvnden tvnkil • Und
4nícht legir ist dem nehsten vlei-
5sche, | so vorsliesse her ín siben
6tage. • Und ist das es denne
7wechset, | so vrteile her ín der ouf-
8seczikeit. • Ist aber das sie bleibt
9steen an irr stat, so ist es eíne
10schrvnde des swerens vnd der
11mensche wirt reíne. • Das vleisch
12vnd die hout, | die das fewer
13hat vorbrant, vnd ist geheilt
14vnd gewínnet eín weise oder
15eín rote schrvnden • Und der
16priester sol die merken • vnd
17secht, ist das sie vorkart ist ín
18eín weise | vnd ír stat dem an-
19dern vleische erger ist, | so vor-
20vrteile her ín, • Wenne der slac
21der ousseczikeit ín der schrunden
22ist entsprossen. • Und ist das
23die varbe der hare nicht ist vor-
24wandilt, | noch der slak nícht
25erger ist dem andern vleische
26Und die gestalt der ousseczic-
27heit ist tvnkil, so vorsliesse er
28ín siben tage. • vnd an dem siben-
29den tage beschowe her ín. • Ist,
30das gewachsen ist an der hout
31die ousseczikeit, so vortvme er
32ín. • Ist aber das die glencze stet
33an irr stat, | nícht alczu liecht
34eín slac der brunst ist es. • Vnd
35dorŭmme wirt her gereínígt,
36Wenne eín schrvnde der brvnst
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

LEUITICUS

1eín offenbare vnreíníkeit iſt • Iſt
2aber das von ím ous blŭet eín
3loufende ouſſeczige varbe an
4der hout | vnd bedecket ím alles
5vleiſch von dem houbte bis an
6die fŭze | alles das die ougen
7mŭgen geſehen | merken ſchol
8ín der prieſter vnd íunger • reí
9ner ouffecziket ſol her ín vr
10teilen | do von das alles ſeín v
11vleiſch ín eín glencze voꝛkart
12ſei | vnd doꝛv̆mme wirt der men
13ſche reíne • Wenne aber das v
14vleiſch lebendig an ím erſchei
15net | ſo wirt her von des prieſt͛s
16vrteil gevnreíníget vnd vnder
17den vnreínen geachtet • Wenne
18das lebendige vleiſch iſt das |
19das mít ouſſeczikeit wirt be
20ſprenget iſt vnreín • Und iſt
21das | das es wider voꝛkart w
22wirt | ín eín weiſſe | vnd bedekt
23gar den menſchen ſo beſchowe
24ín der prieſter | vnd reíne vrteí
25le her ín • Das vleiſch vnd die
26hout | an der eín ſwere iſt ge
27wachſen | vnd iſt geheilet • Un̄
28an der ſtat des ſwerens eín wei
29ſe ſchrunde erſcheínet od͛ durch
30rotet | ſo fŭre man den menſchē
31zu dem prieſter • Wenne der
32ſicht die ſtat der ouſſeczikeit
33legir dem andern vleiſche vnd
34die har ín weis voꝛkart ſo voꝛ
35vrteile her ín • Wenne der ſlac
36der ouſſeczikeit iſt entſproſſē |

1ín dem ſweren • Iſt aber das die
2har der voꝛígen varbe ſínt vn̄
3die ſchrvnden tvnkil • Und
4nícht legir iſt dem nehſten vlei
5ſche | ſo voꝛſlieſſe her ín ſiben
6tage • Und iſt das es denne w
7wechſet | ſo vrteile her ín der ouf
8ſeczikeit • Iſt aber das ſie bleibt
9ſteen an irr ſtat ſo iſt es eíne
10ſchrvnde des ſwerens vnd der
11menſche wirt reíne • Das vleiſch
12vnd die hout | die das fewer
13hat voꝛbꝛant vnd iſt geheilt
14vnd gewínnet eín weiſe oder
15eín rote ſchꝛvnden • Und der
16prieſter ſol die merken • vnd
17ſecht iſt das ſie voꝛkart iſt ín
18eín weiſe | vnd ír ſtat dem an
19dern vleiſche erger iſt | ſo voꝛ
20vrteile her ín • Wenne der ſlac
21der ouſſeczikeit ín der ſchrundē
22iſt entſproſſen • Und iſt das
23die varbe der hare nicht iſt voꝛ
24wandilt | noch der ſlak nícht
25erger iſt dem andern vleiſche
26Und die geſtalt der ouſſeczic
27heit iſt tvnkil ſo voꝛſlieſſe er
28ín ſiben tage • vnd an dem ſibē
29den tage beſchowe her ín • Iſt
30das gewachſen iſt an der hout
31die ouſſeczikeit ſo voꝛtvme er
32ín • Iſt aber das die glencze ſtet
33an irr ſtat | nícht alczu liecht
34eín ſlac der bꝛunſt iſt es • Vnd
35doꝛŭmme wirt her gereínígt
36Wenne eín ſchrvnde der bꝛvnſt

LEUITICUS

1eín offenbare vnreíníkeit ist. • Ist
2aber das von ím ous blŭet eín
3loufende ousseczige varbe an
4der hout | vnd bedecket ím alles
5vleisch von dem houbte bis an
6die fŭze, | alles das die ougen
7mŭgen gesehen, | merken schol
8ín der priester vnd íunger • reí-
9ner ouffecziket sol her ín vr-
10teilen, | do von das alles seín
11vleisch ín eín glencze vorkart
12sei | vnd dorv̆mme wirt der men-
13sche reíne. • Wenne aber das
14vleisch lebendig an ím erschei-
15net, | so wirt her von des priesters
16vrteil gevnreíníget vnd vnder
17den vnreínen geachtet. • Wenne
18das lebendige vleisch ist das, |
19das mít ousseczikeit wirt be-
20sprenget, ist vnreín. • Und ist
21das, | das es wider vorkart
22wirt | ín eín weisse | vnd bedekt
23gar den menschen, so beschowe
24ín der priester | vnd reíne vrteí-
25le her ín. • Das vleisch vnd die
26hout, | an der eín swere ist ge-
27wachsen, | vnd ist geheilet • Und
28an der stat des swerens eín wei-
29se schrunde erscheínet oder durch
30rotet, | so fŭre man den menschen
31zu dem priester; • Wenne der
32sicht die stat der ousseczikeit,
33legir dem andern vleische vnd
34die har ín weis vorkart, so vor-
35vrteile her ín, • Wenne der slac
36der ousseczikeit ist entsprossen |

1ín dem sweren. • Ist aber das die
2har der vorígen varbe sínt vnd
3die schrvnden tvnkil • Und
4nícht legir ist dem nehsten vlei-
5sche, | so vorsliesse her ín siben
6tage. • Und ist das es denne
7wechset, | so vrteile her ín der ouf-
8seczikeit. • Ist aber das sie bleibt
9steen an irr stat, so ist es eíne
10schrvnde des swerens vnd der
11mensche wirt reíne. • Das vleisch
12vnd die hout, | die das fewer
13hat vorbrant, vnd ist geheilt
14vnd gewínnet eín weise oder
15eín rote schrvnden • Und der
16priester sol die merken • vnd
17secht, ist das sie vorkart ist ín
18eín weise | vnd ír stat dem an-
19dern vleische erger ist, | so vor-
20vrteile her ín, • Wenne der slac
21der ousseczikeit ín der schrunden
22ist entsprossen. • Und ist das
23die varbe der hare nicht ist vor-
24wandilt, | noch der slak nícht
25erger ist dem andern vleische
26Und die gestalt der ousseczic-
27heit ist tvnkil, so vorsliesse er
28ín siben tage. • vnd an dem siben-
29den tage beschowe her ín. • Ist,
30das gewachsen ist an der hout
31die ousseczikeit, so vortvme er
32ín. • Ist aber das die glencze stet
33an irr stat, | nícht alczu liecht
34eín slac der brunst ist es. • Vnd
35dorŭmme wirt her gereínígt,
36Wenne eín schrvnde der brvnst
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.