DEUTRO

1vber deíne kelber vnd vber al
2le werck deiner hende • Und
3wirt dir geſegen ín der erden
4die du wirſt nemen • Erwek
5ken wirt dich vnſer herre ím
6meín heiliges volk | als her
7dir hat geſwoꝛn | iſt das du
8behuteſt die gepot deínes her
9ren gotis | vnd wanderſt ín
10ſeínen wegen • Und ſo w͛den
11ſehen alle volk der erden das
12der namen vnſers herren iſt
13an gerŭfet vber dich vnd wer
14den dich voꝛchten • Ubir vluſ
15ſiclich habende | wirt dich ł
16machen vnſer herre ī allen
17guten der frŭchte deínes bov-
18ches vihes der frŭchte deíner
19erden | die her hat geſwoꝛn
20deínen vetern ſo das her ſi
21dir gebe • Ouf tvn wirt vnſ͛
22herre ſeínen hoꝛt den peſten
23hímel | ſo das her gebe dei
24ner erden regen ín ſeínen | -
25czeiten | vnd wirt geſegen
26allen werken deíner hende
27Und ouf wucher wirſtu
28leihen vil geſlechten | vnd
29du ſelber von nymant wir
30deſt entlehen • Seczen wirt
31dich deín herre got | ín das
32houbt vnd nícht ín den cza
33gel vnd wirſt alle czeit ſeín
34vber vnd nícht vnder iſt das
35du hoꝛeſt die gepot deínes
36herren gotis | die ich dir heut

NOMIUS

1gepíte vnd ſie behuteſt vnd be
2heldeſt | vnd dich nícht neigeſt
3von ín | noch zu der rechten | ł
4noch zu der línken | noch vol
5geſt nícht noch vremden gŏ
6ten noch dieneſt ín • Und iſt
7das du nícht hŏꝛen wilt die
8ſtímme deínes herren gotis
9ſo das du behuteſt vnd tŭſt
10alle ſeín gepot vnd ſeíne hei-
11ligen recht | die ich dir heute
12gepite | ſo kvmen ouf dich al
13le diſe vlŭche | vnd begreifen
14dich • Uoꝛ vlucht wirſtu ī der
15ſtat | voꝛ vlucht ouf dem ak
16ker • Uoꝛ vluchet wirt deín
17ſchev̆ne vnd voꝛ vluchet alle
18deíne vberige habe • Uoꝛvlu-
19chet wirt die frucht deínes
20bouches | vnd die frucht dei=
21ner erden • Die rínderhert deí-
22ner ochſen | vnd die hert dei-
23ner ſchaf • Uoꝛvlucht wirſtu
24ous geende | vnd voꝛvlucht
25eín geende • Senden wirt v
26vnſer herre vber dich tev̆rūge
27vnd hunger vnd ſtrafunge
28ín alle deíne werk die du tuſt
29bis her dich voꝛterbet vnd
30voꝛleuſet dich endlich durch
31deíne poſen ín den du mích
32haſt voꝛlaſen • Czu geben ł
33wirt dir vnſer herre ſterben
34vncz bis her dich voꝛ czeret
35von der erden zu der du eyn
36czeuheſt ſie zu beſiczen • Sla=

DEUTRO

1vber deíne kelber vnd vber al-
2le werck deiner hende • Und
3wirt dir gesegen ín der erden,
4die du wirst nemen. • Erwek-
5ken wirt dich vnser herre, ím,
6meín heiliges volk, | als her
7dir hat gesworn, | ist, das du
8behutest die gepot deínes her-
9ren gotis | vnd wanderst ín
10seínen wegen. • Und so werden
11sehen alle volk der erden, das
12der namen vnsers herren ist
13an gerŭfet vber dich vnd wer-
14den dich vorchten. • Ubir vlus-
15siclich habende | wirt dich
16machen vnser herre in allen
17guten der frŭchte deínes bov-
18ches, vihes, der frŭchte deíner
19erden, | die her hat gesworn
20deínen vetern, so das her si
21dir gebe. • Ouf tvn wirt vnser
22herre seínen hort den pesten
23hímel, | so das her gebe dei-
24ner erden regen ín seínen |
25czeiten | vnd wirt gesegen
26allen werken deíner hende.
27Und ouf wucher wirstu
28leihen vil geslechten | vnd
29du selber von nymant wir-
30dest entlehen. • Seczen wirt
31dich deín herre got | ín das
32houbt vnd nícht ín den cza-
33gel vnd wirst alle czeit seín
34vber vnd nícht vnder, ist, das
35du horest die gepot deínes
36herren gotis, | die ich dir heut

NOMIUS

1gepíte vnd sie behutest vnd be-
2heldest | vnd dich nícht neigest
3von ín | noch zu der rechten |
4noch zu der línken, | noch vol-
5gest nícht noch vremden gŏ-
6ten, noch dienest ín. • Und ist,
7das du nícht hŏren wilt die
8stímme deínes herren gotis,
9so das du behutest vnd tŭst
10alle seín gepot vnd seíne hei-
11ligen recht, | die ich dir heute
12gepite, | so kvmen ouf dich al-
13le dise vlŭche | vnd begreifen
14dich. • Uor vlucht wirstu in der
15stat, | vor vlucht ouf dem ak-
16ker. • Uor vluchet wirt deín
17schev̆ne vnd vor vluchet alle
18deíne vberige habe. • Uorvlu-
19chet wirt die frucht deínes
20bouches | vnd die frucht dei=
21ner erden: • Die rínderhert deí-
22ner ochsen | vnd die hert dei-
23ner schaf. • Uorvlucht wirstu
24ous geende | vnd vorvlucht
25eín geende. • Senden wirt
26vnser herre vber dich tev̆runge
27vnd hunger vnd strafunge
28ín alle deíne werk, die du tust,
29bis her dich vorterbet vnd
30vorleuset dich endlich durch
31deíne posen, ín den du mích
32hast vorlasen. • Czu geben
33wirt dir vnser herre sterben,
34vncz bis her dich vor czeret
35von der erden, zu der du eyn-
36czeuhest sie zu besiczen. • Sla=
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

DEUTRO

1vber deíne kelber vnd vber al
2le werck deiner hende • Und
3wirt dir geſegen ín der erden
4die du wirſt nemen • Erwek
5ken wirt dich vnſer herre ím
6meín heiliges volk | als her
7dir hat geſwoꝛn | iſt das du
8behuteſt die gepot deínes her
9ren gotis | vnd wanderſt ín
10ſeínen wegen • Und ſo w͛den
11ſehen alle volk der erden das
12der namen vnſers herren iſt
13an gerŭfet vber dich vnd wer
14den dich voꝛchten • Ubir vluſ
15ſiclich habende | wirt dich ł
16machen vnſer herre ī allen
17guten der frŭchte deínes bov-
18ches vihes der frŭchte deíner
19erden | die her hat geſwoꝛn
20deínen vetern ſo das her ſi
21dir gebe • Ouf tvn wirt vnſ͛
22herre ſeínen hoꝛt den peſten
23hímel | ſo das her gebe dei
24ner erden regen ín ſeínen | -
25czeiten | vnd wirt geſegen
26allen werken deíner hende
27Und ouf wucher wirſtu
28leihen vil geſlechten | vnd
29du ſelber von nymant wir
30deſt entlehen • Seczen wirt
31dich deín herre got | ín das
32houbt vnd nícht ín den cza
33gel vnd wirſt alle czeit ſeín
34vber vnd nícht vnder iſt das
35du hoꝛeſt die gepot deínes
36herren gotis | die ich dir heut

NOMIUS

1gepíte vnd ſie behuteſt vnd be
2heldeſt | vnd dich nícht neigeſt
3von ín | noch zu der rechten | ł
4noch zu der línken | noch vol
5geſt nícht noch vremden gŏ
6ten noch dieneſt ín • Und iſt
7das du nícht hŏꝛen wilt die
8ſtímme deínes herren gotis
9ſo das du behuteſt vnd tŭſt
10alle ſeín gepot vnd ſeíne hei-
11ligen recht | die ich dir heute
12gepite | ſo kvmen ouf dich al
13le diſe vlŭche | vnd begreifen
14dich • Uoꝛ vlucht wirſtu ī der
15ſtat | voꝛ vlucht ouf dem ak
16ker • Uoꝛ vluchet wirt deín
17ſchev̆ne vnd voꝛ vluchet alle
18deíne vberige habe • Uoꝛvlu-
19chet wirt die frucht deínes
20bouches | vnd die frucht dei=
21ner erden • Die rínderhert deí-
22ner ochſen | vnd die hert dei-
23ner ſchaf • Uoꝛvlucht wirſtu
24ous geende | vnd voꝛvlucht
25eín geende • Senden wirt v
26vnſer herre vber dich tev̆rūge
27vnd hunger vnd ſtrafunge
28ín alle deíne werk die du tuſt
29bis her dich voꝛterbet vnd
30voꝛleuſet dich endlich durch
31deíne poſen ín den du mích
32haſt voꝛlaſen • Czu geben ł
33wirt dir vnſer herre ſterben
34vncz bis her dich voꝛ czeret
35von der erden zu der du eyn
36czeuheſt ſie zu beſiczen • Sla=

DEUTRO

1vber deíne kelber vnd vber al-
2le werck deiner hende • Und
3wirt dir gesegen ín der erden,
4die du wirst nemen. • Erwek-
5ken wirt dich vnser herre, ím,
6meín heiliges volk, | als her
7dir hat gesworn, | ist, das du
8behutest die gepot deínes her-
9ren gotis | vnd wanderst ín
10seínen wegen. • Und so werden
11sehen alle volk der erden, das
12der namen vnsers herren ist
13an gerŭfet vber dich vnd wer-
14den dich vorchten. • Ubir vlus-
15siclich habende | wirt dich
16machen vnser herre in allen
17guten der frŭchte deínes bov-
18ches, vihes, der frŭchte deíner
19erden, | die her hat gesworn
20deínen vetern, so das her si
21dir gebe. • Ouf tvn wirt vnser
22herre seínen hort den pesten
23hímel, | so das her gebe dei-
24ner erden regen ín seínen |
25czeiten | vnd wirt gesegen
26allen werken deíner hende.
27Und ouf wucher wirstu
28leihen vil geslechten | vnd
29du selber von nymant wir-
30dest entlehen. • Seczen wirt
31dich deín herre got | ín das
32houbt vnd nícht ín den cza-
33gel vnd wirst alle czeit seín
34vber vnd nícht vnder, ist, das
35du horest die gepot deínes
36herren gotis, | die ich dir heut

NOMIUS

1gepíte vnd sie behutest vnd be-
2heldest | vnd dich nícht neigest
3von ín | noch zu der rechten |
4noch zu der línken, | noch vol-
5gest nícht noch vremden gŏ-
6ten, noch dienest ín. • Und ist,
7das du nícht hŏren wilt die
8stímme deínes herren gotis,
9so das du behutest vnd tŭst
10alle seín gepot vnd seíne hei-
11ligen recht, | die ich dir heute
12gepite, | so kvmen ouf dich al-
13le dise vlŭche | vnd begreifen
14dich. • Uor vlucht wirstu in der
15stat, | vor vlucht ouf dem ak-
16ker. • Uor vluchet wirt deín
17schev̆ne vnd vor vluchet alle
18deíne vberige habe. • Uorvlu-
19chet wirt die frucht deínes
20bouches | vnd die frucht dei=
21ner erden: • Die rínderhert deí-
22ner ochsen | vnd die hert dei-
23ner schaf. • Uorvlucht wirstu
24ous geende | vnd vorvlucht
25eín geende. • Senden wirt
26vnser herre vber dich tev̆runge
27vnd hunger vnd strafunge
28ín alle deíne werk, die du tust,
29bis her dich vorterbet vnd
30vorleuset dich endlich durch
31deíne posen, ín den du mích
32hast vorlasen. • Czu geben
33wirt dir vnser herre sterben,
34vncz bis her dich vor czeret
35von der erden, zu der du eyn-
36czeuhest sie zu besiczen. • Sla=
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.