EXO

1die houben ouf das houbet
2vnd das heilige blech ouf die
3hoube | vnd geuſſe ím ouf das
4houbt der ŏl ſalbunge • Und -
5alſo ín dem ſelben ſite weihe ín
6Und ouch ſeín ſv̆ne halt hín zu
7vnd tu ín an die leíneín rŏcke
8vnd gŭrte mít dem gurtel | aa
9ron vnd ouch ſeíne ſv̆ne | vnd
10ſecze ín ouf houben | vnd wer=
11den meíne pfaffen noch ewigē
12heiligen ſiten • Und wenne du
13geweiheſt ire hende | ſo hald
14ouch hín zu das kalp voꝛ das
15geczelt des geczeuknuſſe vnd
16-30Miniatur: Weitere Zeremonien der Priesterweihe
31aaron vnd ſeín ſvne ſullen ire
32hende legen ouf das houbet
33des kalbes vnd tŏte das ín der
34angeſichte vnſers herren bei
35der tŭr des geczeldis des gecz=
36=euknŭſſes • Und ním vō dem

DUS

1blute des kalkes vnd leg das
2ouf die hoꝛner des alters mít
3deínem vínger • Das and͛ blut
4geuſſe nebín ſeínen grunt • U
5Und nym die veiſticheit | die
6do bedecket das ín geſneite vn̄
7das necze der leber vnd di czweí
8nírleín vnd das veiſte das doꝛ
9v̆mme iſt • Und opfer das zu
10weírouch ouf den alter • Das
11vleiſch voꝛwar vnd die hout
12vnd den míſt voꝛbꝛŭ ouſſer=
13halb den pŭrgen | do von das
14es voꝛ die ſvnde iſt • Und ním
15eínen wider | vnd ouf das hou
16bet ſullen aaron vnd ſeíne ſv̆=
17ne legen ire hende • Den wenn̆
18du den geſlechſt | ſo heb ouf
19von ſeínem blute | vnd geuſſe
20das neben den alter • Aber den
21wider zu hawe ín ſtŭcke vnd
22waſche ſeín ín geſneite | vnd
23ſeín fŭze | vnd lege das | ouff
24das zu hawene vleiſch | vnd
25ouf ſeín houbt • Und opfer ł
26den wider zu eínem weírouch
27ouf den alter • Eín opfer iſt daz
28eín ſŭſer des ſiges opfertíres
29gotis • Und heb ouf den an
30dern wider | ouf des houbet
31ſullen aaron vnd ſeíne ſvne
32legen ire hende • Wenne du
33den geſlechſt | ſo ním von ſeí
34nem blute | vnd lege das ouf
35das endliſte teil der rechten
36oren aarons vnd ſeíner ſv̆ne

EXO

1die houben ouf das houbet
2vnd das heilige blech ouf die
3hoube | vnd geusse ím ouf das
4houbt der ŏl salbunge. • Und
5also ín dem selben site weihe ín
6Und ouch seín sv̆ne halt hín zu
7vnd tu ín an die leíneín rŏcke
8vnd gŭrte mít dem gurtel | aa-
9ron vnd ouch seíne sv̆ne | vnd
10secze ín ouf houben | vnd wer=
11den meíne pfaffen noch ewigen
12heiligen siten. • Und wenne du
13geweihest ire hende, | so hald
14ouch hín zu das kalp vor das
15geczelt des geczeuknusse vnd
16-30Miniatur: Weitere Zeremonien der Priesterweihe
31aaron vnd seín svne sullen ire
32hende legen ouf das houbet
33des kalbes vnd tŏte das ín der
34angesichte vnsers herren bei
35der tŭr des geczeldis des gecz=
36euknŭsses. • Und ním von dem

DUS

1blute des kalpes vnd leg das
2ouf die horner des alters mít
3deínem vínger. • Das ander blut
4geusse nebín seínen grunt •
5Und nym die veisticheit, | die
6do bedecket das ín gesneite vnd̄
7das necze der leber vnd di czweí
8nírleín vnd das veiste, das dor-
9v̆mme ist • Und opfer das zu
10weírouch ouf den alter. • Das
11vleisch vorwar vnd die hout
12vnd den míst vorbrŭ ousser=
13halb den pŭrgen, | do von das
14es vor die svnde ist. • Und ním
15eínen wider | vnd ouf das hou-
16bet sullen aaron vnd seíne sv̆=
17ne legen ire hende. • Den wenn̆
18du den geslechst, | so heb ouf
19von seínem blute | vnd geusse
20das neben den alter. • Aber den
21wider zu hawe ín stŭcke vnd
22wasche seín ín gesneite | vnd
23seín fŭze | vnd lege das | ouff
24das zu hawene vleisch | vnd
25ouf seín houbt • Und opfer
26den wider zu eínem weírouch
27ouf den alter. • Eín opfer ist daz,
28eín sŭser des siges, opfertíres
29gotis. • Und heb ouf den an-
30dern wider. | ouf des houbet
31sullen aaron vnd seíne svne
32legen ire hende. • Wenne du
33den geslechst, | so ním von seí-
34nem blute | vnd lege das ouf
35das endliste teil der rechten
36oren aarons vnd seíner sv̆ne

Vollilluminiertes Folio mit einer kombinierten Miniatur aus zwei pluriszenischen Miniaturen in der linken Spalte. Das Thema der Miniatur sind weitere Zeremonien der Priesterweihe. Die beiden Miniaturen werden durch einen grauen geometrischen Fries getrennt. Das gesamte Bildfeld wird von einem rot-gepunkteten Band umrahmt. Aus den vier Ecken der Miniatur, wie auch aus der Mittelachse, entspringen Akanthusranken. Die Ranken sind zu beiden Seiten auf einen grauen Stab gelegt. Der rechte Stab entfaltet über den Textspalten und im Bas-de-page weitere Akanthusranken und -medaillons. Im linken Medaillon sitzt eine Bademagd mit Spruchband in einem Buchstaben "w" gefangen. Im rechten Medaillon ist eine Badeszene mit König Wenzel und zwei Bademägden eingefügt. Auf den Ausläufern der Akanthusranken sitzen links und rechts je ein Eisvogel mit einem Spruchband im Schnabel. Die rechte Ranke wurde am Blattrand beschnitten.

Weitere Zeremonien der Priesterweihe

Im oberen Register stehen drei Söhne Aarons in Priestergewändern vor einem Zelt und haben ihre Hände auf den Kopf eines Opfertieres gelegt. Weiter rechts steht Moses, mit Aaron und einem der Söhne, und segnet ihre Hände. Im unteren Register wird rechts vor dem Zelt das Opfertier geschlachtet und sein Blut aufgefangen. Links davon werden die Ecken eines Altars mit dem Opferblut bestrichen. Dahinter ist eine Art Schrein oder Tabernakel dargestellt.

Möglicherweise nimmt die Berührung der Hände im oberen Register auf die Einsetzung ins Priesteramt Bezug. Der Text der Wenzelsbibel weicht etwas ab; dort heißt es "Und wenne du geweihst ire hende". Der Illuminator könnte sich direkt auf diesen Vers bezogen haben bei der Ausgestaltung. Auffälligerweise erfolgt die Chronologie der Erzählung in beiden Registern von links nach rechts entgegen der üblichen Leserichtung eines Textes. Der Illuminator folgt hier dem Text sehr genau. Er stellt die Schlachtung des Tieres vor dem Eingang des Offenbarungszeltes dar wie auch die Besprengung des Altares mit Blut.

Spruchband

Drei Spruchbänder wurden im Bas-de-page des Blattes eingefügt. Zwei davon werden von zwei Eisvögeln, links und rechts, gehalten. Das dritte trägt eine Bademagd in einem Akanthusmedaillon. Alle drei Spruchbänder tragen keinen Text.

Eisvogel mit Spruchband

Im Bas-de-page sitzt ein Eisvogel links auf dem Ausläufer einer Akanthusranke. Er hält ein Spruchband im Schnabel. Zu ihm gespiegelt ist ein weiterer Eisvogel mit Spruchband platziert.

Bademagd in einem Buchstaben "w"

Im Bas-de-page ist eine Bademagd in einem Akanthusmedaillon in einem Buchstaben "w" gefangen. Sie ist nach rechts gewandt und blickt zu einem Akanthusmedaillon hinüber. In der rechten Hand hält sie ein leeres Spruchband.

Badeszene

In einem Akanthusmedaillon im Bas-de-page sitzt König Wenzel und wird von zwei Bademägden umsorgt. Eine davon sitzt rechts hinter ihm auf einem Fass und wäscht seinen Kopf. Vor ihm ist eine weitere Bademagd platziert, welche einen Wassereimer heranträgt. König Wenzel blickt zu zweiterer Bademagd hinauf.


EXO

1die houben ouf das houbet
2vnd das heilige blech ouf die
3hoube | vnd geuſſe ím ouf das
4houbt der ŏl ſalbunge • Und -
5alſo ín dem ſelben ſite weihe ín
6Und ouch ſeín ſv̆ne halt hín zu
7vnd tu ín an die leíneín rŏcke
8vnd gŭrte mít dem gurtel | aa
9ron vnd ouch ſeíne ſv̆ne | vnd
10ſecze ín ouf houben | vnd wer=
11den meíne pfaffen noch ewigē
12heiligen ſiten • Und wenne du
13geweiheſt ire hende | ſo hald
14ouch hín zu das kalp voꝛ das
15geczelt des geczeuknuſſe vnd
16-30Miniatur: Weitere Zeremonien der Priesterweihe
31aaron vnd ſeín ſvne ſullen ire
32hende legen ouf das houbet
33des kalbes vnd tŏte das ín der
34angeſichte vnſers herren bei
35der tŭr des geczeldis des gecz=
36=euknŭſſes • Und ním vō dem

DUS

1blute des kalkes vnd leg das
2ouf die hoꝛner des alters mít
3deínem vínger • Das and͛ blut
4geuſſe nebín ſeínen grunt • U
5Und nym die veiſticheit | die
6do bedecket das ín geſneite vn̄
7das necze der leber vnd di czweí
8nírleín vnd das veiſte das doꝛ
9v̆mme iſt • Und opfer das zu
10weírouch ouf den alter • Das
11vleiſch voꝛwar vnd die hout
12vnd den míſt voꝛbꝛŭ ouſſer=
13halb den pŭrgen | do von das
14es voꝛ die ſvnde iſt • Und ním
15eínen wider | vnd ouf das hou
16bet ſullen aaron vnd ſeíne ſv̆=
17ne legen ire hende • Den wenn̆
18du den geſlechſt | ſo heb ouf
19von ſeínem blute | vnd geuſſe
20das neben den alter • Aber den
21wider zu hawe ín ſtŭcke vnd
22waſche ſeín ín geſneite | vnd
23ſeín fŭze | vnd lege das | ouff
24das zu hawene vleiſch | vnd
25ouf ſeín houbt • Und opfer ł
26den wider zu eínem weírouch
27ouf den alter • Eín opfer iſt daz
28eín ſŭſer des ſiges opfertíres
29gotis • Und heb ouf den an
30dern wider | ouf des houbet
31ſullen aaron vnd ſeíne ſvne
32legen ire hende • Wenne du
33den geſlechſt | ſo ním von ſeí
34nem blute | vnd lege das ouf
35das endliſte teil der rechten
36oren aarons vnd ſeíner ſv̆ne

EXO

1die houben ouf das houbet
2vnd das heilige blech ouf die
3hoube | vnd geusse ím ouf das
4houbt der ŏl salbunge. • Und
5also ín dem selben site weihe ín
6Und ouch seín sv̆ne halt hín zu
7vnd tu ín an die leíneín rŏcke
8vnd gŭrte mít dem gurtel | aa-
9ron vnd ouch seíne sv̆ne | vnd
10secze ín ouf houben | vnd wer=
11den meíne pfaffen noch ewigen
12heiligen siten. • Und wenne du
13geweihest ire hende, | so hald
14ouch hín zu das kalp vor das
15geczelt des geczeuknusse vnd
16-30Miniatur: Weitere Zeremonien der Priesterweihe
31aaron vnd seín svne sullen ire
32hende legen ouf das houbet
33des kalbes vnd tŏte das ín der
34angesichte vnsers herren bei
35der tŭr des geczeldis des gecz=
36euknŭsses. • Und ním von dem

DUS

1blute des kalpes vnd leg das
2ouf die horner des alters mít
3deínem vínger. • Das ander blut
4geusse nebín seínen grunt •
5Und nym die veisticheit, | die
6do bedecket das ín gesneite vnd̄
7das necze der leber vnd di czweí
8nírleín vnd das veiste, das dor-
9v̆mme ist • Und opfer das zu
10weírouch ouf den alter. • Das
11vleisch vorwar vnd die hout
12vnd den míst vorbrŭ ousser=
13halb den pŭrgen, | do von das
14es vor die svnde ist. • Und ním
15eínen wider | vnd ouf das hou-
16bet sullen aaron vnd seíne sv̆=
17ne legen ire hende. • Den wenn̆
18du den geslechst, | so heb ouf
19von seínem blute | vnd geusse
20das neben den alter. • Aber den
21wider zu hawe ín stŭcke vnd
22wasche seín ín gesneite | vnd
23seín fŭze | vnd lege das | ouff
24das zu hawene vleisch | vnd
25ouf seín houbt • Und opfer
26den wider zu eínem weírouch
27ouf den alter. • Eín opfer ist daz,
28eín sŭser des siges, opfertíres
29gotis. • Und heb ouf den an-
30dern wider. | ouf des houbet
31sullen aaron vnd seíne svne
32legen ire hende. • Wenne du
33den geslechst, | so ním von seí-
34nem blute | vnd lege das ouf
35das endliste teil der rechten
36oren aarons vnd seíner sv̆ne

Vollilluminiertes Folio mit einer kombinierten Miniatur aus zwei pluriszenischen Miniaturen in der linken Spalte. Das Thema der Miniatur sind weitere Zeremonien der Priesterweihe. Die beiden Miniaturen werden durch einen grauen geometrischen Fries getrennt. Das gesamte Bildfeld wird von einem rot-gepunkteten Band umrahmt. Aus den vier Ecken der Miniatur, wie auch aus der Mittelachse, entspringen Akanthusranken. Die Ranken sind zu beiden Seiten auf einen grauen Stab gelegt. Der rechte Stab entfaltet über den Textspalten und im Bas-de-page weitere Akanthusranken und -medaillons. Im linken Medaillon sitzt eine Bademagd mit Spruchband in einem Buchstaben "w" gefangen. Im rechten Medaillon ist eine Badeszene mit König Wenzel und zwei Bademägden eingefügt. Auf den Ausläufern der Akanthusranken sitzen links und rechts je ein Eisvogel mit einem Spruchband im Schnabel. Die rechte Ranke wurde am Blattrand beschnitten.

Weitere Zeremonien der Priesterweihe

Im oberen Register stehen drei Söhne Aarons in Priestergewändern vor einem Zelt und haben ihre Hände auf den Kopf eines Opfertieres gelegt. Weiter rechts steht Moses, mit Aaron und einem der Söhne, und segnet ihre Hände. Im unteren Register wird rechts vor dem Zelt das Opfertier geschlachtet und sein Blut aufgefangen. Links davon werden die Ecken eines Altars mit dem Opferblut bestrichen. Dahinter ist eine Art Schrein oder Tabernakel dargestellt.

Möglicherweise nimmt die Berührung der Hände im oberen Register auf die Einsetzung ins Priesteramt Bezug. Der Text der Wenzelsbibel weicht etwas ab; dort heißt es "Und wenne du geweihst ire hende". Der Illuminator könnte sich direkt auf diesen Vers bezogen haben bei der Ausgestaltung. Auffälligerweise erfolgt die Chronologie der Erzählung in beiden Registern von links nach rechts entgegen der üblichen Leserichtung eines Textes. Der Illuminator folgt hier dem Text sehr genau. Er stellt die Schlachtung des Tieres vor dem Eingang des Offenbarungszeltes dar wie auch die Besprengung des Altares mit Blut.

Spruchband

Drei Spruchbänder wurden im Bas-de-page des Blattes eingefügt. Zwei davon werden von zwei Eisvögeln, links und rechts, gehalten. Das dritte trägt eine Bademagd in einem Akanthusmedaillon. Alle drei Spruchbänder tragen keinen Text.

Eisvogel mit Spruchband

Im Bas-de-page sitzt ein Eisvogel links auf dem Ausläufer einer Akanthusranke. Er hält ein Spruchband im Schnabel. Zu ihm gespiegelt ist ein weiterer Eisvogel mit Spruchband platziert.

Bademagd in einem Buchstaben "w"

Im Bas-de-page ist eine Bademagd in einem Akanthusmedaillon in einem Buchstaben "w" gefangen. Sie ist nach rechts gewandt und blickt zu einem Akanthusmedaillon hinüber. In der rechten Hand hält sie ein leeres Spruchband.

Badeszene

In einem Akanthusmedaillon im Bas-de-page sitzt König Wenzel und wird von zwei Bademägden umsorgt. Eine davon sitzt rechts hinter ihm auf einem Fass und wäscht seinen Kopf. Vor ihm ist eine weitere Bademagd platziert, welche einen Wassereimer heranträgt. König Wenzel blickt zu zweiterer Bademagd hinauf.

Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.