EXO

1meínes vaters vnd ich wil ín
2hoen • Der herre als eín man
3eín ſtreiter | almechtiger iſt na
4me | die wegen pharaonís vn̄
5ſeín her hat er gewoꝛffen ín
6das mer • Seín ouſerwelten
7fŭrſten ſínt voꝛſenkít ín dem
8roten mer • Die abgrŭnde ha
9ben ſie bedakt | geſuncken ſínt
10ſie ín die tieffe als eín ſteyn •
11Deín rechte hant herre iſt ge
12groſet ín ſtercke | deíne rechte
13hant hat geſlagen den veínt
14vnd ín der meníge deíner eren
15haſtu abgeſaczt meínen wi=
16=der ſachen • Deínen czoꝛne h
17haſtu geſant der hat ſie vreſ
18ſen als eín ſtuppel • vnd ī dem
19geiſte deínes czoꝛnes haben
20ſich geſamment die waſſer
21Das vliſende waſſer ſtŭnde
22ſich ſammenten die abgrŭn
23de | ín der mítte des meres • D
24Der veínt ſprach | nach wil
25ich czihen vnd vahen • vnd
26wil teilen den roup | erfŭllet
27wirt meín ſele • Entploſen
28wil ich meín ſwert | meín hant
29wirt ſie voꝛterben • Deín geiſt
30der wete | vnd ſie bedackte das
31mer | voꝛſenket ſínt ſie als-
32das blei ín ſtarcken waſſern
33Wer iſt deín gleich ín den ſtar
34ken herre | wer iſt deín glích
35groſer ín der heilicheit voꝛcht-
36lich vnd loblich vnd machen-

DUS

1=de wunder • Ous gerackt haſ
2tu deín hant | vnd vreſſen hat
3ſie die erde • Fŭrer biſtu gewe=
4ſen ín deíner barmherczicheit
5deínem volke das du haſt er
6loſet • Und getragen haſtu ſie
7ín deíner ſtercke zu deíner hei
8ligen wonunge • Ous geſtie
9gen ſínt die volk vnd ſínt woꝛ
10den czoꝛníg | die woner philiſ
11tiim haben begriffen smerczē
12Denne betrubet wurden die
13furſten edom voꝛchte begreif
14die ſtarken von moab ſtreng=
15mŭtig wurden alle die woner
16chanaam • Ualle ouf ſie die
17erſchrekſal vnd voꝛchte ín der
18grŏſe deíner ſtercke • Unbeweg
19lich ſullen ſie bleiben als eín
20ſteín vncz bís fŭr geczihe deín
21volk herre | das | das du haſt
22beſeſſen • Eín fŭren wirſtu ſie
23vnd wirſt pflanczen ſie ouf
24dem perge deínes erbis ín deí
25ner veſten wonunge | das du
26haſt gewoꝛcht herre • Deín
27heilígtum herre das do geveſ
28tent hat deín hant vnſer h͛re
29reicht ewiclich vnd hín v̆ber
30Wenne eín gegangen iſt das
31ros pharaonis mít ſeínen
32wegen vnd mít ſeínen reiten
33den ín das mer • Und ouf ſie
34furte vnſer herre die waſſer
35des meres • Aber díe kínder
36von iſrahel czogen durch

EXO

1meínes vaters vnd ich wil ín
2hoen. • Der herre als eín man,
3eín streiter, | almechtiger ist na-
4me. | die wegen pharaonís vnd
5seín her hat er geworffen ín
6das mer. • Seín ouserwelten
7fŭrsten sínt vorsenkít ín dem
8roten mer. • Die abgrŭnde ha-
9ben sie bedakt, | gesuncken sínt
10sie ín die tieffe als eín steyn. •
11Deín rechte hant, herre, ist ge-
12groset ín stercke, | deíne rechte
13hant hat geslagen den veínt
14vnd ín der meníge deíner eren
15hastu abgesaczt meínen wi=
16der sachen. • Deínen czorne
17hastu gesant, der hat sie vres-
18sen als eín stuppel • vnd in dem
19geiste deínes czornes haben
20sich gesamment die wasser.
21Das vlisende wasser stŭnde
22sich sammenten die abgrŭn-
23de | ín der mítte des meres. •
24Der veínt sprach: | nach wil
25ich czihen vnd vahen • vnd
26wil teilen den roup. | erfŭllet
27wirt meín sele. • Entplosen
28wil ich meín swert, | meín hant
29wirt sie vorterben. • Deín geist
30der wete | vnd sie bedackte das
31mer. | vorsenket sínt sie als
32das blei ín starcken wassern.
33Wer ist deín gleich ín den star-
34ken, herre? | wer ist deín glích
35groser ín der heilicheit vorcht-
36lich vnd loblich vnd machen-

DUS

1de wunder? • Ous gerackt has-
2tu deín hant | vnd vressen hat
3sie die erde. • Fŭrer bistu gewe=
4sen ín deíner barmherczicheit
5deínem volke, das du hast er-
6loset • Und getragen hastu sie
7ín deíner stercke zu deíner hei-
8ligen wonunge. • Ous gestie-
9gen sínt die volk vnd sínt wor-
10den czorníg. | die woner philis-
11tiim haben begriffen smerczen,
12Denne betrubet wurden die
13fursten edom. vorchte begreif
14die starken von moab. streng=
15mŭtig wurden alle die woner
16chanaam. • Ualle ouf sie die
17erschreksal vnd vorchte ín der
18grŏse deíner stercke. • Unbeweg-
19lich sullen sie bleiben als eín
20steín vncz bís fŭr geczihe deín
21volk, herre, | das, | das du hast
22besessen. • Eín fŭren wirstu sie
23vnd wirst pflanczen sie ouf
24dem perge deínes erbis ín deí-
25ner vesten wonunge, | das du
26hast geworcht, herre, • Deín
27heilígtum herre, das do geves-
28tent hat deín hant. vnser herre
29reicht ewiclich vnd hín v̆ber.
30Wenne eín gegangen ist das
31ros pharaonis mít seínen
32wegen vnd mít seínen reiten-
33den ín das mer • Und ouf sie
34furte vnser herre die wasser
35des meres. • Aber díe kínder
36von israhel czogen durch
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

EXO

1meínes vaters vnd ich wil ín
2hoen • Der herre als eín man
3eín ſtreiter | almechtiger iſt na
4me | die wegen pharaonís vn̄
5ſeín her hat er gewoꝛffen ín
6das mer • Seín ouſerwelten
7fŭrſten ſínt voꝛſenkít ín dem
8roten mer • Die abgrŭnde ha
9ben ſie bedakt | geſuncken ſínt
10ſie ín die tieffe als eín ſteyn •
11Deín rechte hant herre iſt ge
12groſet ín ſtercke | deíne rechte
13hant hat geſlagen den veínt
14vnd ín der meníge deíner eren
15haſtu abgeſaczt meínen wi=
16=der ſachen • Deínen czoꝛne h
17haſtu geſant der hat ſie vreſ
18ſen als eín ſtuppel • vnd ī dem
19geiſte deínes czoꝛnes haben
20ſich geſamment die waſſer
21Das vliſende waſſer ſtŭnde
22ſich ſammenten die abgrŭn
23de | ín der mítte des meres • D
24Der veínt ſprach | nach wil
25ich czihen vnd vahen • vnd
26wil teilen den roup | erfŭllet
27wirt meín ſele • Entploſen
28wil ich meín ſwert | meín hant
29wirt ſie voꝛterben • Deín geiſt
30der wete | vnd ſie bedackte das
31mer | voꝛſenket ſínt ſie als-
32das blei ín ſtarcken waſſern
33Wer iſt deín gleich ín den ſtar
34ken herre | wer iſt deín glích
35groſer ín der heilicheit voꝛcht-
36lich vnd loblich vnd machen-

DUS

1=de wunder • Ous gerackt haſ
2tu deín hant | vnd vreſſen hat
3ſie die erde • Fŭrer biſtu gewe=
4ſen ín deíner barmherczicheit
5deínem volke das du haſt er
6loſet • Und getragen haſtu ſie
7ín deíner ſtercke zu deíner hei
8ligen wonunge • Ous geſtie
9gen ſínt die volk vnd ſínt woꝛ
10den czoꝛníg | die woner philiſ
11tiim haben begriffen smerczē
12Denne betrubet wurden die
13furſten edom voꝛchte begreif
14die ſtarken von moab ſtreng=
15mŭtig wurden alle die woner
16chanaam • Ualle ouf ſie die
17erſchrekſal vnd voꝛchte ín der
18grŏſe deíner ſtercke • Unbeweg
19lich ſullen ſie bleiben als eín
20ſteín vncz bís fŭr geczihe deín
21volk herre | das | das du haſt
22beſeſſen • Eín fŭren wirſtu ſie
23vnd wirſt pflanczen ſie ouf
24dem perge deínes erbis ín deí
25ner veſten wonunge | das du
26haſt gewoꝛcht herre • Deín
27heilígtum herre das do geveſ
28tent hat deín hant vnſer h͛re
29reicht ewiclich vnd hín v̆ber
30Wenne eín gegangen iſt das
31ros pharaonis mít ſeínen
32wegen vnd mít ſeínen reiten
33den ín das mer • Und ouf ſie
34furte vnſer herre die waſſer
35des meres • Aber díe kínder
36von iſrahel czogen durch

EXO

1meínes vaters vnd ich wil ín
2hoen. • Der herre als eín man,
3eín streiter, | almechtiger ist na-
4me. | die wegen pharaonís vnd
5seín her hat er geworffen ín
6das mer. • Seín ouserwelten
7fŭrsten sínt vorsenkít ín dem
8roten mer. • Die abgrŭnde ha-
9ben sie bedakt, | gesuncken sínt
10sie ín die tieffe als eín steyn. •
11Deín rechte hant, herre, ist ge-
12groset ín stercke, | deíne rechte
13hant hat geslagen den veínt
14vnd ín der meníge deíner eren
15hastu abgesaczt meínen wi=
16der sachen. • Deínen czorne
17hastu gesant, der hat sie vres-
18sen als eín stuppel • vnd in dem
19geiste deínes czornes haben
20sich gesamment die wasser.
21Das vlisende wasser stŭnde
22sich sammenten die abgrŭn-
23de | ín der mítte des meres. •
24Der veínt sprach: | nach wil
25ich czihen vnd vahen • vnd
26wil teilen den roup. | erfŭllet
27wirt meín sele. • Entplosen
28wil ich meín swert, | meín hant
29wirt sie vorterben. • Deín geist
30der wete | vnd sie bedackte das
31mer. | vorsenket sínt sie als
32das blei ín starcken wassern.
33Wer ist deín gleich ín den star-
34ken, herre? | wer ist deín glích
35groser ín der heilicheit vorcht-
36lich vnd loblich vnd machen-

DUS

1de wunder? • Ous gerackt has-
2tu deín hant | vnd vressen hat
3sie die erde. • Fŭrer bistu gewe=
4sen ín deíner barmherczicheit
5deínem volke, das du hast er-
6loset • Und getragen hastu sie
7ín deíner stercke zu deíner hei-
8ligen wonunge. • Ous gestie-
9gen sínt die volk vnd sínt wor-
10den czorníg. | die woner philis-
11tiim haben begriffen smerczen,
12Denne betrubet wurden die
13fursten edom. vorchte begreif
14die starken von moab. streng=
15mŭtig wurden alle die woner
16chanaam. • Ualle ouf sie die
17erschreksal vnd vorchte ín der
18grŏse deíner stercke. • Unbeweg-
19lich sullen sie bleiben als eín
20steín vncz bís fŭr geczihe deín
21volk, herre, | das, | das du hast
22besessen. • Eín fŭren wirstu sie
23vnd wirst pflanczen sie ouf
24dem perge deínes erbis ín deí-
25ner vesten wonunge, | das du
26hast geworcht, herre, • Deín
27heilígtum herre, das do geves-
28tent hat deín hant. vnser herre
29reicht ewiclich vnd hín v̆ber.
30Wenne eín gegangen ist das
31ros pharaonis mít seínen
32wegen vnd mít seínen reiten-
33den ín das mer • Und ouf sie
34furte vnser herre die wasser
35des meres. • Aber díe kínder
36von israhel czogen durch
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.