LEUITICUS

1geweſen voꝛ euch vnd haben
2ſie gemeiligt • Hutet euch ouch
3doꝛv̆mme | das ſie euch ichte | =
4ouch ous werfe wenne ir ſe=
5meliche werk woꝛchtet als ſie
6ous hat gewoꝛfen das geſlech
7te das do geweſen iſt voꝛ euch
8Eín ycliche ſele die do tŭt von
9den grauſamen ichteſicht voꝛ
10geen wirt her von der mítte
11ſeínes volkes • Behutet meín
12gepot • Nicht tut das do habn
13getan díe | die do waren voꝛ
14euch • Und nícht meiligt euch
15ín yn • Ich ewer herre got • ⁊cet͛a
16Und • • XIX •
17vnſer herre redte zu moy
18ſi ſprechende • Rede zu aller ſchar
19der kínder von iſrahel vn̄ ſpꝛich
20zu ín • Seit heilig | wenne ich
21bín heilig ewer herre got • Eín
22yclicher ſeínen vater vnd ſeíne
23muter her vŏꝛchte • Meínen
24heiligen tag behutet • Ich ewer
25herre got • Nicht ir keren ſullit
26zu den abgŏten • Noch machet
27euch gegoſne gŏte • Ich ewer h͛-
28re got • Iſt das ir tŏtet eín opfer
29tir der fridſamen vnſerm herrē
30ſo das es ſei beheglich des ſelben
31tages ſo es wirt getŏtet ſult ir
32das eſſen • Aber was v̆bir wirt
33ín den dritten tag ſult ír mít
34fewer voꝛbꝛŭen • Welchir noch
35czweín tagen do von iſſet wirt
36eín voꝛbranter vnd der vnge=

1nemíkeit ſchuldig • der wirt tra
2gen ſeíne poſheit | wenne er hat
3die heilicheit vnſers herren ge
4meiligt • Und voꝛloꝛn wirt ſeín
5ſele ous ſeínem volke • Wenne
6du ſneideſt die ſat deíner erden |
7nícht ſneide das gar bis an den
8grunt der geſtalt der erden | noch
9die lebenden eher cloube nicht
10ouf | noch ín deínem weíngar
11ten die trouben ſpeierl vnd die
12ab gevallen kŏꝛner ſaltu nícht
13zuſammen leſen | ſvnder den ar
14men vnd den pilgereímen czu
15eſſen las die • Ich ewer h͛re gote
16Ir ſult nícht ſtelen • Ir ſult nícht
17liegen • Noch eín yclicher betrige
18nícht ſeínen nehſten • Nicht wírd
19meíneide ín meínem namen •
20noch meilige den namen deínes
21gotis • Ich herre • Nicht tŭ valſch
22heit deínem nehſten | noch mít
23gewalt voꝛdrucke ín • Nichte
24bleib das lon deínes gemíten
25knechtis bei dir vncz bis vrŭ •
26Nicht vluche dem tauben | noch
27lege nícht voꝛ dem blínden k
28keín voꝛſernŭſſe | ſvnder vŏꝛch
29te deínen herren got | wenn̆ ich
30bíns der herre • Nicht tu das vn
31geleichlich iſt | noch richte vn
32recht • Nicht merke die perſone
33des armen | noch ire die geſtalt
34des mechtigen • Rechticlichen
35ſaltu richten deínem nehſten •
36Nicht wirde eín ſchender | noch

LEUITICUS

1gewesen vor euch vnd haben
2sie gemeiligt. • Hutet euch ouch
3dorv̆mme, | das sie euch ichte |
4ouch ous werfe, wenne ir se=
5meliche werk worchtet als sie
6ous hat geworfen das geslech-
7te, das do gewesen ist vor euch.
8Eín ycliche sele, die do tŭt von
9den grausamen ichtesicht vor-
10geen, wirt her von der mítte
11seínes volkes. • Behutet meín
12gepot. • Nicht tut, das do habn
13getan díe, | die do waren vor
14euch. • Und nícht meiligt euch
15ín yn. • Ich ewer herre got. • ⁊cetera
16Und • • XIX •
17vnser herre redte zu moy-
18si sprechende: • Rede zu aller schar
19der kínder von israhel vnd̄ sprich
20zu ín: • Seit heilig, | wenne ich
21bín heilig ewer herre got. • Eín
22yclicher seínen vater vnd seíne
23muter her vŏrchte. • Meínen
24heiligen tag behutet. • Ich ewer
25herre got. • Nicht ir keren sullit
26zu den abgŏten, • Noch machet
27euch gegosne gŏte. • Ich ewer her-
28re got. • Ist das ir tŏtet eín opfer-
29tir der fridsamen vnserm herren,
30so das es sei beheglich, des selben
31tages, so es wirt getŏtet, sult ir
32das essen. • Aber was v̆bir wirt
33ín den dritten tag, sult ír mít
34fewer vorbrŭen. • Welchir noch
35czweín tagen do von isset, wirt
36eín vorbranter vnd der vnge=

1nemíkeit schuldig. • der wirt tra-
2gen seíne posheit, | wenne er hat
3die heilicheit vnsers herren ge-
4meiligt • Und vorlorn wirt seín
5sele ous seínem volke. • Wenne
6du sneidest die sat deíner erden, |
7nícht sneide das gar bis an den
8grunt der gestalt der erden, | noch
9die lebenden eher cloube nicht
10ouf, | noch ín deínem weíngar-
11ten die trouben speierl vnd die
12ab gevallen kŏrner saltu nícht
13zusammen lesen, | svnder den ar-
14men vnd den pilgereímen czu
15essen las die. • Ich ewer herre gote.
16Ir sult nícht stelen. • Ir sult nícht
17liegen. • Noch eín yclicher betrige
18nícht seínen nehsten. • Nicht wírd
19meíneide ín meínem namen, •
20noch meilige den namen deínes
21gotis. • Ich herre. • Nicht tŭ valsch-
22heit deínem nehsten, | noch mít
23gewalt vordrucke ín. • Nichte
24bleib das lon deínes gemíten
25knechtis bei dir vncz bis vrŭ. •
26Nicht vluche dem tauben, | noch
27lege nícht vor dem blínden
28keín vorsernŭsse, | svnder vŏrch-
29te deínen herren got, | wenn̆ ich
30bíns der herre. • Nicht tu das vn-
31geleichlich ist, | noch richte vn-
32recht. • Nicht merke die persone
33des armen, | noch ire die gestalt
34des mechtigen. • Rechticlichen
35saltu richten deínem nehsten. •
36Nicht wirde eín schender, | noch
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

LEUITICUS

1geweſen voꝛ euch vnd haben
2ſie gemeiligt • Hutet euch ouch
3doꝛv̆mme | das ſie euch ichte | =
4ouch ous werfe wenne ir ſe=
5meliche werk woꝛchtet als ſie
6ous hat gewoꝛfen das geſlech
7te das do geweſen iſt voꝛ euch
8Eín ycliche ſele die do tŭt von
9den grauſamen ichteſicht voꝛ
10geen wirt her von der mítte
11ſeínes volkes • Behutet meín
12gepot • Nicht tut das do habn
13getan díe | die do waren voꝛ
14euch • Und nícht meiligt euch
15ín yn • Ich ewer herre got • ⁊cet͛a
16Und • • XIX •
17vnſer herre redte zu moy
18ſi ſprechende • Rede zu aller ſchar
19der kínder von iſrahel vn̄ ſpꝛich
20zu ín • Seit heilig | wenne ich
21bín heilig ewer herre got • Eín
22yclicher ſeínen vater vnd ſeíne
23muter her vŏꝛchte • Meínen
24heiligen tag behutet • Ich ewer
25herre got • Nicht ir keren ſullit
26zu den abgŏten • Noch machet
27euch gegoſne gŏte • Ich ewer h͛-
28re got • Iſt das ir tŏtet eín opfer
29tir der fridſamen vnſerm herrē
30ſo das es ſei beheglich des ſelben
31tages ſo es wirt getŏtet ſult ir
32das eſſen • Aber was v̆bir wirt
33ín den dritten tag ſult ír mít
34fewer voꝛbꝛŭen • Welchir noch
35czweín tagen do von iſſet wirt
36eín voꝛbranter vnd der vnge=

1nemíkeit ſchuldig • der wirt tra
2gen ſeíne poſheit | wenne er hat
3die heilicheit vnſers herren ge
4meiligt • Und voꝛloꝛn wirt ſeín
5ſele ous ſeínem volke • Wenne
6du ſneideſt die ſat deíner erden |
7nícht ſneide das gar bis an den
8grunt der geſtalt der erden | noch
9die lebenden eher cloube nicht
10ouf | noch ín deínem weíngar
11ten die trouben ſpeierl vnd die
12ab gevallen kŏꝛner ſaltu nícht
13zuſammen leſen | ſvnder den ar
14men vnd den pilgereímen czu
15eſſen las die • Ich ewer h͛re gote
16Ir ſult nícht ſtelen • Ir ſult nícht
17liegen • Noch eín yclicher betrige
18nícht ſeínen nehſten • Nicht wírd
19meíneide ín meínem namen •
20noch meilige den namen deínes
21gotis • Ich herre • Nicht tŭ valſch
22heit deínem nehſten | noch mít
23gewalt voꝛdrucke ín • Nichte
24bleib das lon deínes gemíten
25knechtis bei dir vncz bis vrŭ •
26Nicht vluche dem tauben | noch
27lege nícht voꝛ dem blínden k
28keín voꝛſernŭſſe | ſvnder vŏꝛch
29te deínen herren got | wenn̆ ich
30bíns der herre • Nicht tu das vn
31geleichlich iſt | noch richte vn
32recht • Nicht merke die perſone
33des armen | noch ire die geſtalt
34des mechtigen • Rechticlichen
35ſaltu richten deínem nehſten •
36Nicht wirde eín ſchender | noch

LEUITICUS

1gewesen vor euch vnd haben
2sie gemeiligt. • Hutet euch ouch
3dorv̆mme, | das sie euch ichte |
4ouch ous werfe, wenne ir se=
5meliche werk worchtet als sie
6ous hat geworfen das geslech-
7te, das do gewesen ist vor euch.
8Eín ycliche sele, die do tŭt von
9den grausamen ichtesicht vor-
10geen, wirt her von der mítte
11seínes volkes. • Behutet meín
12gepot. • Nicht tut, das do habn
13getan díe, | die do waren vor
14euch. • Und nícht meiligt euch
15ín yn. • Ich ewer herre got. • ⁊cetera
16Und • • XIX •
17vnser herre redte zu moy-
18si sprechende: • Rede zu aller schar
19der kínder von israhel vnd̄ sprich
20zu ín: • Seit heilig, | wenne ich
21bín heilig ewer herre got. • Eín
22yclicher seínen vater vnd seíne
23muter her vŏrchte. • Meínen
24heiligen tag behutet. • Ich ewer
25herre got. • Nicht ir keren sullit
26zu den abgŏten, • Noch machet
27euch gegosne gŏte. • Ich ewer her-
28re got. • Ist das ir tŏtet eín opfer-
29tir der fridsamen vnserm herren,
30so das es sei beheglich, des selben
31tages, so es wirt getŏtet, sult ir
32das essen. • Aber was v̆bir wirt
33ín den dritten tag, sult ír mít
34fewer vorbrŭen. • Welchir noch
35czweín tagen do von isset, wirt
36eín vorbranter vnd der vnge=

1nemíkeit schuldig. • der wirt tra-
2gen seíne posheit, | wenne er hat
3die heilicheit vnsers herren ge-
4meiligt • Und vorlorn wirt seín
5sele ous seínem volke. • Wenne
6du sneidest die sat deíner erden, |
7nícht sneide das gar bis an den
8grunt der gestalt der erden, | noch
9die lebenden eher cloube nicht
10ouf, | noch ín deínem weíngar-
11ten die trouben speierl vnd die
12ab gevallen kŏrner saltu nícht
13zusammen lesen, | svnder den ar-
14men vnd den pilgereímen czu
15essen las die. • Ich ewer herre gote.
16Ir sult nícht stelen. • Ir sult nícht
17liegen. • Noch eín yclicher betrige
18nícht seínen nehsten. • Nicht wírd
19meíneide ín meínem namen, •
20noch meilige den namen deínes
21gotis. • Ich herre. • Nicht tŭ valsch-
22heit deínem nehsten, | noch mít
23gewalt vordrucke ín. • Nichte
24bleib das lon deínes gemíten
25knechtis bei dir vncz bis vrŭ. •
26Nicht vluche dem tauben, | noch
27lege nícht vor dem blínden
28keín vorsernŭsse, | svnder vŏrch-
29te deínen herren got, | wenn̆ ich
30bíns der herre. • Nicht tu das vn-
31geleichlich ist, | noch richte vn-
32recht. • Nicht merke die persone
33des armen, | noch ire die gestalt
34des mechtigen. • Rechticlichen
35saltu richten deínem nehsten. •
36Nicht wirde eín schender, | noch
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 4.2.0, 2024-08-13. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.