NUM

1ſele von der mítte ſeíner ſame
2nunge | wenne her hat das ł
3heiligtum vnſers herren ge
4meiligt | vnd iſt nicht mít dē
5waſſer der reínígunge beſprē=
6get • Das gepot wirt eín elich
7recht ewiclichen • Und der | der
8die waſſer ſprenget ſol waſ
9ſchen ſeín gewant • Eín yecli
10cher der do an ruret die waſſ͛
11der reínígunge wirt vnreíne
12bis zu abende • Was der vn
13reíne an ruret das machet er
14vnreín • Und die ſele die ich
15teſicht derlei an ruret | wirt
16vnrein bis zu abende • ⁊cet͛a •
17Und • • X X •
18die kinder iſrahels die
19quamen vnd alle meníge ín
20die wuſtenunge ſyn ín dem
21erſten manden | vnd das volk
22bleip zu cades • Und maria
23ſtarp aldo | vnd wart begra
24ben an der ſelben ſtat • Und
25do das volk waſſers bedoꝛfte
26do quamen ſie zu ſammen
27wider moyſen vnd aaron vn̄
28wurden gekart ín eíne czwei=
29= vnge vnd ſprachen • O were
30wir voꝛgangen vnder vnſern
31bꝛudern voꝛ vnſerm herren
32Woꝛvmme habt ir die ſame
33nunge vnſers herren ous ge
34furt ín die wuſtenunge | ſo
35das ouch wir vnd vnſer vich
36ſterben • Woꝛv̆mme habt ir

ERI

1vns heiſſen ouf czihen von
2egipten vnd habt vns gefurt
3an die pŏſe ſtat die man nícht
4ge ern mag | die wedir veigen
5gepirt noch weín noch gra
6nat ŏpfel vnd vberal nicht
7waſſers hat zu trínken • vnd
8moyſes vnd aaron lieſſen
9die menige | vnd giengen eín
10ín das geczelt des frides vnd
11vilen neigende ouf die erde
12vnd ſchríren zu vnſerm her
13ren vnd ſprachen • Herregot
14erhoꝛe das geſchrei dicz vol
15kis | vnd tu ín ouf deínen hoꝛt
16den bꝛvnne des lebendigen
17waſſers | ſo das ſie geſetit w͛
18den vnd ouf hoꝛe ir mŭrme
19lunge • Und vnſers herren ere
20-34Miniatur: Moses schlägt Wasser aus dem Felsen
35erſcheín vber ſie • Und vnſer
36herre redte zu moyſi ſprechēde

NUM

1sele von der mítte seíner same-
2nunge, | wenne her hat das
3heiligtum vnsers herren ge-
4meiligt | vnd ist nicht mít dem
5wasser der reínígunge bespren=
6get. • Das gepot wirt eín elich
7recht ewiclichen. • Und der, | der
8die wasser sprenget, sol wa-
9schen seín gewant. • Eín yecli-
10cher, der do an ruret die wasser
11der reínígunge, wirt vnreíne
12bis zu abende. • Was der vn-
13reíne an ruret, das machet er
14vnreín. • Und die sele, die ich-
15tesicht derlei an ruret, | wirt
16vnrein bis zu abende. • ⁊cetera •
17Und • • X X •
18die kinder israhels die
19quamen vnd alle meníge ín
20die wustenunge syn ín dem
21ersten manden | vnd das volk
22bleip zu cades. • Und maria
23starp aldo | vnd wart begra-
24ben an der selben stat. • Und
25do das volk wassers bedorfte,
26do quamen sie zu sammen
27wider moysen vnd aaron vnd
28wurden gekart ín eíne czwei=
29vnge vnd sprachen: • O were
30wir vorgangen vnder vnsern
31brudern vor vnserm herren.
32Worvmme habt ir die same-
33nunge vnsers herren ous ge-
34furt ín die wustenunge, | so
35das ouch wir vnd vnser vich
36sterben? • Worv̆mme habt ir

ERI

1vns heissen ouf czihen von
2egipten vnd habt vns gefurt
3an die pŏse stat, die man nícht
4geern mag; | die wedir veigen
5gepirt noch weín noch gra-
6nat ŏpfel vnd vberal nicht
7wassers hat zu trínken? • vnd
8moyses vnd aaron liessen
9die menige | vnd giengen eín
10ín das geczelt des frides vnd
11vilen neigende ouf die erde
12vnd schríren zu vnserm her-
13ren vnd sprachen: • Herre got
14erhore das geschrei dicz vol-
15kis | vnd tu ín ouf deínen hort
16den brvnne des lebendigen
17wassers, | so das sie gesetit wer-
18den vnd ouf hore ir mŭrme-
19lunge. • Und vnsers herren ere
20-34Miniatur: Moses schlägt Wasser aus dem Felsen
35erscheín vber sie. • Und vnser
36herre redte zu moysi sprechende:

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Moses schlägt Wasser aus dem Felsen

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

NUM

1ſele von der mítte ſeíner ſame
2nunge | wenne her hat das ł
3heiligtum vnſers herren ge
4meiligt | vnd iſt nicht mít dē
5waſſer der reínígunge beſprē=
6get • Das gepot wirt eín elich
7recht ewiclichen • Und der | der
8die waſſer ſprenget ſol waſ
9ſchen ſeín gewant • Eín yecli
10cher der do an ruret die waſſ͛
11der reínígunge wirt vnreíne
12bis zu abende • Was der vn
13reíne an ruret das machet er
14vnreín • Und die ſele die ich
15teſicht derlei an ruret | wirt
16vnrein bis zu abende • ⁊cet͛a •
17Und • • X X •
18die kinder iſrahels die
19quamen vnd alle meníge ín
20die wuſtenunge ſyn ín dem
21erſten manden | vnd das volk
22bleip zu cades • Und maria
23ſtarp aldo | vnd wart begra
24ben an der ſelben ſtat • Und
25do das volk waſſers bedoꝛfte
26do quamen ſie zu ſammen
27wider moyſen vnd aaron vn̄
28wurden gekart ín eíne czwei=
29= vnge vnd ſprachen • O were
30wir voꝛgangen vnder vnſern
31bꝛudern voꝛ vnſerm herren
32Woꝛvmme habt ir die ſame
33nunge vnſers herren ous ge
34furt ín die wuſtenunge | ſo
35das ouch wir vnd vnſer vich
36ſterben • Woꝛv̆mme habt ir

ERI

1vns heiſſen ouf czihen von
2egipten vnd habt vns gefurt
3an die pŏſe ſtat die man nícht
4ge ern mag | die wedir veigen
5gepirt noch weín noch gra
6nat ŏpfel vnd vberal nicht
7waſſers hat zu trínken • vnd
8moyſes vnd aaron lieſſen
9die menige | vnd giengen eín
10ín das geczelt des frides vnd
11vilen neigende ouf die erde
12vnd ſchríren zu vnſerm her
13ren vnd ſprachen • Herregot
14erhoꝛe das geſchrei dicz vol
15kis | vnd tu ín ouf deínen hoꝛt
16den bꝛvnne des lebendigen
17waſſers | ſo das ſie geſetit w͛
18den vnd ouf hoꝛe ir mŭrme
19lunge • Und vnſers herren ere
20-34Miniatur: Moses schlägt Wasser aus dem Felsen
35erſcheín vber ſie • Und vnſer
36herre redte zu moyſi ſprechēde

NUM

1sele von der mítte seíner same-
2nunge, | wenne her hat das
3heiligtum vnsers herren ge-
4meiligt | vnd ist nicht mít dem
5wasser der reínígunge bespren=
6get. • Das gepot wirt eín elich
7recht ewiclichen. • Und der, | der
8die wasser sprenget, sol wa-
9schen seín gewant. • Eín yecli-
10cher, der do an ruret die wasser
11der reínígunge, wirt vnreíne
12bis zu abende. • Was der vn-
13reíne an ruret, das machet er
14vnreín. • Und die sele, die ich-
15tesicht derlei an ruret, | wirt
16vnrein bis zu abende. • ⁊cetera •
17Und • • X X •
18die kinder israhels die
19quamen vnd alle meníge ín
20die wustenunge syn ín dem
21ersten manden | vnd das volk
22bleip zu cades. • Und maria
23starp aldo | vnd wart begra-
24ben an der selben stat. • Und
25do das volk wassers bedorfte,
26do quamen sie zu sammen
27wider moysen vnd aaron vnd
28wurden gekart ín eíne czwei=
29vnge vnd sprachen: • O were
30wir vorgangen vnder vnsern
31brudern vor vnserm herren.
32Worvmme habt ir die same-
33nunge vnsers herren ous ge-
34furt ín die wustenunge, | so
35das ouch wir vnd vnser vich
36sterben? • Worv̆mme habt ir

ERI

1vns heissen ouf czihen von
2egipten vnd habt vns gefurt
3an die pŏse stat, die man nícht
4geern mag; | die wedir veigen
5gepirt noch weín noch gra-
6nat ŏpfel vnd vberal nicht
7wassers hat zu trínken? • vnd
8moyses vnd aaron liessen
9die menige | vnd giengen eín
10ín das geczelt des frides vnd
11vilen neigende ouf die erde
12vnd schríren zu vnserm her-
13ren vnd sprachen: • Herre got
14erhore das geschrei dicz vol-
15kis | vnd tu ín ouf deínen hort
16den brvnne des lebendigen
17wassers, | so das sie gesetit wer-
18den vnd ouf hore ir mŭrme-
19lunge. • Und vnsers herren ere
20-34Miniatur: Moses schlägt Wasser aus dem Felsen
35erscheín vber sie. • Und vnser
36herre redte zu moysi sprechende:

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Moses schlägt Wasser aus dem Felsen

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.