DEUTRO

1vnd der wolken vnd des nebils
2mít groſer ſtímme níchteſních
3mer zu legende • Und ſchreib
4die ín czwu ſteíneíne tafeln •
5Die gab her mír • Ir aber do ir
6gehoꝛtet die ſtímme von der
7mítte der vínſternŭſſe | vnd
8ſahet den perck bꝛínnent | do
9giengt ir zu mír alle furſten
10der geſlechte vnd die groſten
11der gepurt vnd ſpracht • Sich
12geczeigt hat vns vnſer herre
13got ſeín almechticheit | vnd
14ſeíne groſe ſtímme hab wir
15gehoꝛt von der mítte des few̆
16ers | vnd haben heute gepꝛŭ
17fet das redende got mít dem
18menſchen lebt der menſch •
19-34Miniatur: Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes
35Woꝛczu doꝛvmme ſterbe wir
36vnd vns vríſſet dicz groſe ł

NOMIUS

1fewer • Wenne iſt das wir fŭr
2bas hoꝛen die ſtímme vnſers
3herren gotes ſo ſterbe wír • W
4Was iſt alles vleiſch ſo das
5es hoꝛe die ſtímme des leben
6digen gotes | der do ous der
7mítte des fewers redet • vnd
8als wir haben geſehen vnd
9mŭge geleben • Du mer gee
10hín czu | vnd hoꝛe alles das
11dir ſaget vnſer herre gote |
12Und rede das zu vns | vnd
13wir hoꝛende wollen das tvn
14Do das hoꝛte der herre | Do
15ſprach her zu mír • Gehoꝛt
16hab ich die woꝛt dicz volkes
17die ſie zu dir geſprochen ha
18ben • Wol haben ſie vbir al
19geredt • Wer gibt ín czu ha
20ben eín ſulchs hercze ſo das
21ſie voꝛchten mích | vnd behu
22ten alle meíne gepot czu al
23len czeiten ſo das ín wol ſei
24vnd allen iren kíndern ewi
25clich • Gee doꝛvmme vnd ł
26ſprich zu ín • Keret wider |
27ín ewer geczelt • Du voꝛwar
28ſte hie mít mir • Und ich wil
29reden zu dir alle gepot vnd
30eliche recht vnd ge richte di
31du ſie leren ſolt | ſo das ſie
32die tvn ín der erden die ich
33ín wil geben zu eíner beſit=
34= czunge • Hutet doꝛv̆mme |
35vnd tut was euch got der
36herre gepoten • Nicht ſult ír

DEUTRO

1vnd der wolken vnd des nebils
2mít groser stímme níchtesnícht
3mer zu legende • Und schreib
4die ín czwu steíneíne tafeln. •
5Die gab her mír. • Ir aber, do ir
6gehortet die stímme von der
7mítte der vínsternŭsse | vnd
8sahet den perck brínnent, | do
9giengt ir zu mír alle fursten
10der geslechte vnd die grosten
11der gepurt vnd spracht: • Sich,
12geczeigt hat vns vnser herre
13got seín almechticheit | vnd
14seíne grose stímme hab wir
15gehort von der mítte des few̆-
16ers | vnd haben heute geprŭ-
17fet, das redende got mít dem
18menschen lebt der mensch. •
19-34Miniatur: Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes
35Worczu dorvmme sterbe wir
36vnd vns vrísset dicz grose

NOMIUS

1fewer. • Wenne ist das wir fŭr-
2bas horen die stímme vnsers
3herren gotes, so sterbe wír. •
4Was ist alles vleisch, so das
5es hore die stímme des leben-
6digen gotes, | der do ous der
7mítte des fewers redet • vnd
8als wir haben gesehen vnd
9mŭge geleben. • Du mer gee
10hín czu | vnd hore alles, das
11dir saget vnser herre gote |
12Und rede das zu vns | vnd
13wir horende wollen das tvn.
14Do das horte der herre, | Do
15sprach her zu mír: • Gehort
16hab ich die wort dicz volkes,
17die sie zu dir gesprochen ha-
18ben. • Wol haben sie vbir al
19geredt. • Wer gibt ín czu ha-
20ben eín sulchs hercze, so das
21sie vorchten mích | vnd behu-
22ten alle meíne gepot czu al-
23len czeiten, so das ín wol sei
24vnd allen iren kíndern ewi-
25clich. • Gee dorvmme vnd
26sprich zu ín: • Keret wider |
27ín ewer geczelt. • Du vorwar-
28ste hie mít mir • Und ich wil
29reden zu dir alle gepot vnd
30eliche recht vnd gerichte, di
31du sie leren solt, | so das sie
32die tvn ín der erden, die ich
33ín wil geben zu eíner besit=
34czunge. • Hutet dorv̆mme |
35vnd tut, was euch got, der
36herre, gepoten. • Nicht sult ír

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

DEUTRO

1vnd der wolken vnd des nebils
2mít groſer ſtímme níchteſních
3mer zu legende • Und ſchreib
4die ín czwu ſteíneíne tafeln •
5Die gab her mír • Ir aber do ir
6gehoꝛtet die ſtímme von der
7mítte der vínſternŭſſe | vnd
8ſahet den perck bꝛínnent | do
9giengt ir zu mír alle furſten
10der geſlechte vnd die groſten
11der gepurt vnd ſpracht • Sich
12geczeigt hat vns vnſer herre
13got ſeín almechticheit | vnd
14ſeíne groſe ſtímme hab wir
15gehoꝛt von der mítte des few̆
16ers | vnd haben heute gepꝛŭ
17fet das redende got mít dem
18menſchen lebt der menſch •
19-34Miniatur: Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes
35Woꝛczu doꝛvmme ſterbe wir
36vnd vns vríſſet dicz groſe ł

NOMIUS

1fewer • Wenne iſt das wir fŭr
2bas hoꝛen die ſtímme vnſers
3herren gotes ſo ſterbe wír • W
4Was iſt alles vleiſch ſo das
5es hoꝛe die ſtímme des leben
6digen gotes | der do ous der
7mítte des fewers redet • vnd
8als wir haben geſehen vnd
9mŭge geleben • Du mer gee
10hín czu | vnd hoꝛe alles das
11dir ſaget vnſer herre gote |
12Und rede das zu vns | vnd
13wir hoꝛende wollen das tvn
14Do das hoꝛte der herre | Do
15ſprach her zu mír • Gehoꝛt
16hab ich die woꝛt dicz volkes
17die ſie zu dir geſprochen ha
18ben • Wol haben ſie vbir al
19geredt • Wer gibt ín czu ha
20ben eín ſulchs hercze ſo das
21ſie voꝛchten mích | vnd behu
22ten alle meíne gepot czu al
23len czeiten ſo das ín wol ſei
24vnd allen iren kíndern ewi
25clich • Gee doꝛvmme vnd ł
26ſprich zu ín • Keret wider |
27ín ewer geczelt • Du voꝛwar
28ſte hie mít mir • Und ich wil
29reden zu dir alle gepot vnd
30eliche recht vnd ge richte di
31du ſie leren ſolt | ſo das ſie
32die tvn ín der erden die ich
33ín wil geben zu eíner beſit=
34= czunge • Hutet doꝛv̆mme |
35vnd tut was euch got der
36herre gepoten • Nicht ſult ír

DEUTRO

1vnd der wolken vnd des nebils
2mít groser stímme níchtesnícht
3mer zu legende • Und schreib
4die ín czwu steíneíne tafeln. •
5Die gab her mír. • Ir aber, do ir
6gehortet die stímme von der
7mítte der vínsternŭsse | vnd
8sahet den perck brínnent, | do
9giengt ir zu mír alle fursten
10der geslechte vnd die grosten
11der gepurt vnd spracht: • Sich,
12geczeigt hat vns vnser herre
13got seín almechticheit | vnd
14seíne grose stímme hab wir
15gehort von der mítte des few̆-
16ers | vnd haben heute geprŭ-
17fet, das redende got mít dem
18menschen lebt der mensch. •
19-34Miniatur: Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes
35Worczu dorvmme sterbe wir
36vnd vns vrísset dicz grose

NOMIUS

1fewer. • Wenne ist das wir fŭr-
2bas horen die stímme vnsers
3herren gotes, so sterbe wír. •
4Was ist alles vleisch, so das
5es hore die stímme des leben-
6digen gotes, | der do ous der
7mítte des fewers redet • vnd
8als wir haben gesehen vnd
9mŭge geleben. • Du mer gee
10hín czu | vnd hore alles, das
11dir saget vnser herre gote |
12Und rede das zu vns | vnd
13wir horende wollen das tvn.
14Do das horte der herre, | Do
15sprach her zu mír: • Gehort
16hab ich die wort dicz volkes,
17die sie zu dir gesprochen ha-
18ben. • Wol haben sie vbir al
19geredt. • Wer gibt ín czu ha-
20ben eín sulchs hercze, so das
21sie vorchten mích | vnd behu-
22ten alle meíne gepot czu al-
23len czeiten, so das ín wol sei
24vnd allen iren kíndern ewi-
25clich. • Gee dorvmme vnd
26sprich zu ín: • Keret wider |
27ín ewer geczelt. • Du vorwar-
28ste hie mít mir • Und ich wil
29reden zu dir alle gepot vnd
30eliche recht vnd gerichte, di
31du sie leren solt, | so das sie
32die tvn ín der erden, die ich
33ín wil geben zu eíner besit=
34czunge. • Hutet dorv̆mme |
35vnd tut, was euch got, der
36herre, gepoten. • Nicht sult ír

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Moses erinnert die Hebräer an die Übergabe des Gesetzes

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.