GENE

1hín weck czogen • Iacob doꝛv̆m
2quam gegen luza der ſtat die
3do iſt ín der erden chanaam dí
4man nennet mít dem zu na
5men bethel | er vnd alles ſeín
6volk mít ím • Und ſtifte do eí
7nen alter | vnd nante der ſtat
8namen gotes hous • wenne
9do erſcheín ím got do er vloch
10ſeínen bꝛuder • In den ſelben
11czeiten ſtarp delboꝛa rebec
12can amme | vnd wart begra
13ben bei den bovmen bethel [*]
14vnder eíner eichen • Und er
15nante der ſtat namen eichen
16clage • Und got erſcheín ab͛
17iacoben | noch dem vnd her
18wider kvmen was von me
19ſopotamía der ſtat ous dem
20lande ſyria | vnd geſegente
21ím ſprechende [*]• Nicht wirſtu
22fŭrbas heiſſen iacob | ſvnder
23iſrahel wirt deín name • vnd
24nante ín iſrahel • Und ſprach
25zu ím • Ich bíns der almechti
26ge got • Wachſe vnd mer dich
27Geſlechte vnd volke der ge
28ſlechte [*]werden ous dír • Vnd
29kvníge werden komen ous
30deínen lenden • Und die erde
31die ich hab ge geben abꝛaā
32vnd yſaac die wil ich dir ge
33ben • vnd deínem ſamē noch
34dír • Und czoch von ím • Iacob [*]
35voꝛwar richte ouf eynen
36ſteín zu eínem czeichen [*]an

SIS

1der ſtat do got mít ím het geredt
2vnd opferte doꝛ ouf opfer ſpíſe
3vnd gos ŏl doꝛ ouf • vnd nante
4der ſtat namen bethel • Nu czoch
5her von danne ín der blŭenden
6czeit ín die erde | do man czeucht
7gegen effratha • In der ſelben er=
8den do rachel begonde geperen •
9Uon ſtrenge vnd von ſwere der
10geburt begonde ſie voꝛterben •
11Und zu ir ſprach die hebamme
12Nicht vŏꝛchte dich | wenn̆ ouch
13den ſvn wirſtu haben | aber voꝛ
14wetagen do ir die ſele ous gínk
15vnd ir der tot quam | do nante ſie
16des kíndes namen benoní | das
17iſt ſvn meínes ſmerczens • Der
18vater voꝛwar nante ín benya
19mín • Das iſt ſvn der rechten h
20hant • Es ſtarp doꝛŭmbe rachel
21vnd wart begraben an dem we=
22ge do man czeucht gegen effra
23ta das iſt bethleem • Und iacob
24richte ouf eínen ſteín mít eíner
25v̆berſchrift [*]• Hie iſt das grap ra
26chelen vncz ouf diſen heutigē
27tack • Von danne czoch er fŭr
28den turm der hert | vnd ſtackte
29aldo ſeín geczelt • Und do er al
30do wonte ín dem lande • do gínk
31hín ruben vnd ſlief bei bala der
32ſlafvrowen ſeínes vaters das
33bleíp ím nícht vnvoꝛſwigen •
34Aber der kínder iacobs warn czwel-
35fe • Die kínder lye der erſt geboꝛ
36ne ſvn ruben vnd ſymeon vnd

GENE

1hín weck czogen. • Iacob dorv̆m
2quam gegen luza, der stat, die
3do ist ín der erden chanaam, dí
4man nennet mít dem zu na-
5men bethel| er vnd alles seín
6volk mít ím. • Und stifte do eí-
7nen alter | vnd nante der stat
8namen gotes hous, • wenne
9do erscheín ím got, do er vloch
10seínen bruder. • In den selben
11czeiten starp delbora, rebec-
12can amme, | vnd wart begra-
13ben bei den bovmen bethel [*]
14vnder eíner eichen. • Und er
15nante der stat namen eichen
16clage. • Und got erscheín aber
17iacoben | noch dem vnd her
18wider kvmen was von me-
19sopotamía, der stat ous dem
20lande syria, | vnd gesegente
21ím sprechende [*]: • Nicht wirstu
22fŭrbas heissen iacob, | svnder
23israhel wirt deín name • vnd
24nante ín israhel. • Und sprach
25zu ím: • Ich bíns der almechti-
26ge got. • Wachse vnd mer dich.
27Geslechte vnd volke der ge-
28slechte [*]werden ous dír • Vnd
29kvníge werden komen ous
30deínen lenden. • Und die erde,
31die ich hab gegeben abraam
32vnd ysaac, die wil ich dir ge-
33ben • vnd deínem samen noch
34dír. • Und czoch von ím. • Iacob [*]
35vorwar richte ouf eynen
36steín zu eínem czeichen [*]an

SIS

1der stat, do got mít ím het geredt,
2vnd opferte dor ouf opfer spíse
3vnd gos ŏl dor ouf • vnd nante
4der stat namen bethel. • Nu czoch
5her von danne ín der blŭenden
6czeit ín die erde, | do man czeucht
7gegen effratha. • In der selben er=
8den, do rachel begonde geperen, •
9Uon strenge vnd von swere der
10geburt begonde sie vorterben. •
11Und zu ir sprach die hebamme:
12Nicht vŏrchte dich, | wenn̆ ouch
13den svn wirstu haben. | aber vor
14wetagen, do ir die sele ous gínk
15vnd ir der tot quam, | do nante sie
16des kíndes namen benoní; | das
17ist svn meínes smerczens. • Der
18vater vorwar nante ín benya-
19mín. • Das ist svn der rechten
20hant. • Es starp dorŭmbe rachel
21vnd wart begraben an dem we=
22ge, do man czeucht gegen effra-
23ta, das ist bethleem. • Und iacob
24richte ouf eínen steín mít eíner
25v̆berschrift [*]. • Hie ist das grap ra-
26chelen vncz ouf disen heutigen
27tack. • Von danne czoch er fŭr
28den turm der hert | vnd stackte
29aldo seín geczelt. • Und do er al-
30do wonte ín dem lande, • do gínk
31hín ruben vnd slief bei bala, der
32slafvrowen seínes vaters, das
33bleíp ím nícht vnvorswigen. •
34Aber der kínder iacobs warn czwel-
35fe. • Die kínder lye: der erst gebor-
36ne svn ruben vnd symeon vnd
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1hín weck czogen • Iacob doꝛv̆m
2quam gegen luza der ſtat die
3do iſt ín der erden chanaam dí
4man nennet mít dem zu na
5men bethel | er vnd alles ſeín
6volk mít ím • Und ſtifte do eí
7nen alter | vnd nante der ſtat
8namen gotes hous • wenne
9do erſcheín ím got do er vloch
10ſeínen bꝛuder • In den ſelben
11czeiten ſtarp delboꝛa rebec
12can amme | vnd wart begra
13ben bei den bovmen bethel [*]
14vnder eíner eichen • Und er
15nante der ſtat namen eichen
16clage • Und got erſcheín ab͛
17iacoben | noch dem vnd her
18wider kvmen was von me
19ſopotamía der ſtat ous dem
20lande ſyria | vnd geſegente
21ím ſprechende [*]• Nicht wirſtu
22fŭrbas heiſſen iacob | ſvnder
23iſrahel wirt deín name • vnd
24nante ín iſrahel • Und ſprach
25zu ím • Ich bíns der almechti
26ge got • Wachſe vnd mer dich
27Geſlechte vnd volke der ge
28ſlechte [*]werden ous dír • Vnd
29kvníge werden komen ous
30deínen lenden • Und die erde
31die ich hab ge geben abꝛaā
32vnd yſaac die wil ich dir ge
33ben • vnd deínem ſamē noch
34dír • Und czoch von ím • Iacob [*]
35voꝛwar richte ouf eynen
36ſteín zu eínem czeichen [*]an

SIS

1der ſtat do got mít ím het geredt
2vnd opferte doꝛ ouf opfer ſpíſe
3vnd gos ŏl doꝛ ouf • vnd nante
4der ſtat namen bethel • Nu czoch
5her von danne ín der blŭenden
6czeit ín die erde | do man czeucht
7gegen effratha • In der ſelben er=
8den do rachel begonde geperen •
9Uon ſtrenge vnd von ſwere der
10geburt begonde ſie voꝛterben •
11Und zu ir ſprach die hebamme
12Nicht vŏꝛchte dich | wenn̆ ouch
13den ſvn wirſtu haben | aber voꝛ
14wetagen do ir die ſele ous gínk
15vnd ir der tot quam | do nante ſie
16des kíndes namen benoní | das
17iſt ſvn meínes ſmerczens • Der
18vater voꝛwar nante ín benya
19mín • Das iſt ſvn der rechten h
20hant • Es ſtarp doꝛŭmbe rachel
21vnd wart begraben an dem we=
22ge do man czeucht gegen effra
23ta das iſt bethleem • Und iacob
24richte ouf eínen ſteín mít eíner
25v̆berſchrift [*]• Hie iſt das grap ra
26chelen vncz ouf diſen heutigē
27tack • Von danne czoch er fŭr
28den turm der hert | vnd ſtackte
29aldo ſeín geczelt • Und do er al
30do wonte ín dem lande • do gínk
31hín ruben vnd ſlief bei bala der
32ſlafvrowen ſeínes vaters das
33bleíp ím nícht vnvoꝛſwigen •
34Aber der kínder iacobs warn czwel-
35fe • Die kínder lye der erſt geboꝛ
36ne ſvn ruben vnd ſymeon vnd

GENE

1hín weck czogen. • Iacob dorv̆m
2quam gegen luza, der stat, die
3do ist ín der erden chanaam, dí
4man nennet mít dem zu na-
5men bethel| er vnd alles seín
6volk mít ím. • Und stifte do eí-
7nen alter | vnd nante der stat
8namen gotes hous, • wenne
9do erscheín ím got, do er vloch
10seínen bruder. • In den selben
11czeiten starp delbora, rebec-
12can amme, | vnd wart begra-
13ben bei den bovmen bethel [*]
14vnder eíner eichen. • Und er
15nante der stat namen eichen
16clage. • Und got erscheín aber
17iacoben | noch dem vnd her
18wider kvmen was von me-
19sopotamía, der stat ous dem
20lande syria, | vnd gesegente
21ím sprechende [*]: • Nicht wirstu
22fŭrbas heissen iacob, | svnder
23israhel wirt deín name • vnd
24nante ín israhel. • Und sprach
25zu ím: • Ich bíns der almechti-
26ge got. • Wachse vnd mer dich.
27Geslechte vnd volke der ge-
28slechte [*]werden ous dír • Vnd
29kvníge werden komen ous
30deínen lenden. • Und die erde,
31die ich hab gegeben abraam
32vnd ysaac, die wil ich dir ge-
33ben • vnd deínem samen noch
34dír. • Und czoch von ím. • Iacob [*]
35vorwar richte ouf eynen
36steín zu eínem czeichen [*]an

SIS

1der stat, do got mít ím het geredt,
2vnd opferte dor ouf opfer spíse
3vnd gos ŏl dor ouf • vnd nante
4der stat namen bethel. • Nu czoch
5her von danne ín der blŭenden
6czeit ín die erde, | do man czeucht
7gegen effratha. • In der selben er=
8den, do rachel begonde geperen, •
9Uon strenge vnd von swere der
10geburt begonde sie vorterben. •
11Und zu ir sprach die hebamme:
12Nicht vŏrchte dich, | wenn̆ ouch
13den svn wirstu haben. | aber vor
14wetagen, do ir die sele ous gínk
15vnd ir der tot quam, | do nante sie
16des kíndes namen benoní; | das
17ist svn meínes smerczens. • Der
18vater vorwar nante ín benya-
19mín. • Das ist svn der rechten
20hant. • Es starp dorŭmbe rachel
21vnd wart begraben an dem we=
22ge, do man czeucht gegen effra-
23ta, das ist bethleem. • Und iacob
24richte ouf eínen steín mít eíner
25v̆berschrift [*]. • Hie ist das grap ra-
26chelen vncz ouf disen heutigen
27tack. • Von danne czoch er fŭr
28den turm der hert | vnd stackte
29aldo seín geczelt. • Und do er al-
30do wonte ín dem lande, • do gínk
31hín ruben vnd slief bei bala, der
32slafvrowen seínes vaters, das
33bleíp ím nícht vnvorswigen. •
34Aber der kínder iacobs warn czwel-
35fe. • Die kínder lye: der erst gebor-
36ne svn ruben vnd symeon vnd
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.