GENE

1lya • vnd ſprach zu ſeínem ſweh͛
2Hab ich dir nícht gedienet v̆mb
3rachel woꝛŭmbe haſtu mír czu
4gelegt lýam • Laban antwoꝛte •
5Es iſt nícht gewonheit ín diſer
6ſtat | das wir die mínnere czu
7dem erſten geben zu der hochczít
8Erfŭlle die tage eíner wochen
9diſer zulegunge • Und vber di
10ſe wochen wil ich dir ouch diſe
11geben vnd zulegen • Umb eín
12werck das du mír dienen ſolt
13doꝛŭmbe anderr ſiben iar [*]• Vnd
14iacob gehengte ſeínem willen [*]
15Und do eín woche hín quame
16do nam er ouch rachel zu eíner
17houſvrowen | der gap der vater
18eín mait die hies bala • Und do
19er gebrouchte der begirlichen
20hochczeit do begond er die and͛
21lieber haben wenne die erſte v
22vnd diente v̆mb ſie anderr ſibē
23iar • Und do das vnſer h͛re ſach
24das er voꝛſmehte lyam do ent
25ſlos er iren bouch bleibende ir
26ſweſter vnfruchtber [*]• Und lya
27die enpfienk vnd geperte eínē
28ſvn vnd nante ſeínen namen
29ruben vnd ſprach • Unſer h͛re
30hat geſehen meín demŭticheít
31Nu wirt mích meín man liep
32haben • Und aber enpfieng ſi
33vnd geperte eínen ſvne vnd
34ſprach • wenne vnſer h͛re hat
35geſehen das ich bín voꝛſme=
36het vnd hat mír ouch diſen

SIS

1ſvn gegeben | vnd nante ſeínen
2namen ſymeon • Czu dem drít
3ten male enpfieng ſie aber vnd
4geperte eínen ſvn vnd ſprach •
5Nū wírt ſich meín man mít mír
6voꝛeínen | do von das ich ím dreí
7ſv̆ne habe gepert • Und doꝛŭmb
8nante [*]ſeínen namen leuí • Czu
9dem virden male enpfieng ſie
10vnd geperte eínen ſvn vn̄ ſprach
11Nu wil ich bekennen vnd loben
12vnſern herren vnd v̆mbe das ł
13nante ſie ín íudam vnd hoꝛte
14ouf zu geperen • XXX
15r   achel aber ſach das ſie
16vnfruchtber was • vnd
17neit ir ſweſter vnd ſprach czu
18irem manne • Gib mír kínder
19oder ich ſterbe • Und iacob ant=
20woꝛte ir czoꝛníclich vnd ſprach
21Nu bín ich als got der dich berav
22bet hat der fruchte deínes bouchˢ
23Und ſie ſprach • Ich hab eín dirn
24das iſt bala • Gee zu der ſelben
25ſlafen das ſie gepere ouf meínē
26kníen vnd das ſie habe ous ir
27ſv̆ne vnd ſie gab ím balam czu
28eíner houſvrowen • Die gieng
29zu ím ſlafen vnd enpfienc vnd
30geperte eínen ſvn [*]• Und rachel
31ſprach • Unſer herre hat mir
32gericht vnd hat mích erhŏꝛet •
33vnd hat gegeben mír eínen ſvn
34vnd doꝛŭmbe nante ſie ſeínen
35namen dan • Und aber enpfíng
36bala vnd geperte eínen andn͛

GENE

1lya • vnd sprach zu seínem sweher:
2Hab ich dir nícht gedienet v̆mb
3rachel? worŭmbe hastu mír czu
4gelegt lýam? • Laban antworte: •
5Es ist nícht gewonheit ín diser
6stat, | das wir die mínnere czu
7dem ersten geben zu der hochczít.
8Erfŭlle die tage eíner wochen
9diser zulegunge, • Und vber di-
10se wochen wil ich dir ouch dise
11geben vnd zulegen, • Umb eín
12werck das du mír dienen solt
13dorŭmbe anderr siben iar [*]. • Vnd
14iacob gehengte seínem willen [*]. •
15Und do eín woche hín quame,
16do nam er ouch rachel zu eíner
17housvrowen. | der gap der vater
18eín mait, die hies bala. • Und do
19er gebrouchte der begirlichen
20hochczeit, do begond er die ander
21lieber haben, wenne die erste
22vnd diente v̆mb sie anderr siben
23iar. • Und do das vnser herre sach,
24das er vorsmehte lyam, do ent-
25slos er iren bouch bleibende ir
26swester vnfruchtber [*]. • Und lya
27die enpfienk vnd geperte eínen
28svn vnd nante seínen namen
29ruben vnd sprach: • Unser herre
30hat gesehen meín demŭticheít,
31Nu wirt mích meín man liep
32haben. • Und aber enpfieng si
33vnd geperte eínen svne vnd
34sprach: • wenne vnser herre hat
35gesehen, das ich bín vorsme=
36het vnd hat mír ouch disen

SIS

1svn gegeben. | vnd nante seínen
2namen symeon. • Czu dem drít-
3ten male enpfieng sie aber vnd
4geperte eínen svn vnd sprach: •
5Nun wírt sich meín man mít mír
6voreínen, | do von das ich ím dreí
7sv̆ne habe gepert. • Und dorŭmb
8nante <si> [*]seínen namen leuí. • Czu
9dem virden male enpfieng sie
10vnd geperte eínen svn vnd sprach:
11Nu wil ich bekennen vnd loben
12vnsern herren vnd v̆mbe das
13nante sie ín íudam vnd horte
14ouf zu geperen. • XXX
15rachel aber sach, das sie
16vnfruchtber was, • vnd
17neit ir swester vnd sprach czu
18irem manne: • Gib mír kínder
19oder ich sterbe. • Und iacob ant=
20worte ir czorníclich vnd sprach:
21Nu bín ich als got, der dich berav-
22bet hat der fruchte deínes bouchs?
23Und sie sprach: • Ich hab eín dirn,
24das ist bala. • Gee zu der selben
25slafen, das sie gepere ouf meínen
26kníen vnd das sie habe ous ir
27sv̆ne. vnd sie gab ím balam czu
28eíner housvrowen. • Die gieng
29zu ím slafen vnd enpfienc vnd
30geperte eínen svn [*]. • Und rachel
31sprach: • Unser herre hat mir
32gericht vnd hat mích erhŏret •
33vnd hat gegeben mír eínen svn.
34vnd dorŭmbe nante sie seínen
35namen dan. • Und aber enpfíng
36bala vnd geperte eínen andern
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1lya • vnd ſprach zu ſeínem ſweh͛
2Hab ich dir nícht gedienet v̆mb
3rachel woꝛŭmbe haſtu mír czu
4gelegt lýam • Laban antwoꝛte •
5Es iſt nícht gewonheit ín diſer
6ſtat | das wir die mínnere czu
7dem erſten geben zu der hochczít
8Erfŭlle die tage eíner wochen
9diſer zulegunge • Und vber di
10ſe wochen wil ich dir ouch diſe
11geben vnd zulegen • Umb eín
12werck das du mír dienen ſolt
13doꝛŭmbe anderr ſiben iar [*]• Vnd
14iacob gehengte ſeínem willen [*]
15Und do eín woche hín quame
16do nam er ouch rachel zu eíner
17houſvrowen | der gap der vater
18eín mait die hies bala • Und do
19er gebrouchte der begirlichen
20hochczeit do begond er die and͛
21lieber haben wenne die erſte v
22vnd diente v̆mb ſie anderr ſibē
23iar • Und do das vnſer h͛re ſach
24das er voꝛſmehte lyam do ent
25ſlos er iren bouch bleibende ir
26ſweſter vnfruchtber [*]• Und lya
27die enpfienk vnd geperte eínē
28ſvn vnd nante ſeínen namen
29ruben vnd ſprach • Unſer h͛re
30hat geſehen meín demŭticheít
31Nu wirt mích meín man liep
32haben • Und aber enpfieng ſi
33vnd geperte eínen ſvne vnd
34ſprach • wenne vnſer h͛re hat
35geſehen das ich bín voꝛſme=
36het vnd hat mír ouch diſen

SIS

1ſvn gegeben | vnd nante ſeínen
2namen ſymeon • Czu dem drít
3ten male enpfieng ſie aber vnd
4geperte eínen ſvn vnd ſprach •
5Nū wírt ſich meín man mít mír
6voꝛeínen | do von das ich ím dreí
7ſv̆ne habe gepert • Und doꝛŭmb
8nante [*]ſeínen namen leuí • Czu
9dem virden male enpfieng ſie
10vnd geperte eínen ſvn vn̄ ſprach
11Nu wil ich bekennen vnd loben
12vnſern herren vnd v̆mbe das ł
13nante ſie ín íudam vnd hoꝛte
14ouf zu geperen • XXX
15r   achel aber ſach das ſie
16vnfruchtber was • vnd
17neit ir ſweſter vnd ſprach czu
18irem manne • Gib mír kínder
19oder ich ſterbe • Und iacob ant=
20woꝛte ir czoꝛníclich vnd ſprach
21Nu bín ich als got der dich berav
22bet hat der fruchte deínes bouchˢ
23Und ſie ſprach • Ich hab eín dirn
24das iſt bala • Gee zu der ſelben
25ſlafen das ſie gepere ouf meínē
26kníen vnd das ſie habe ous ir
27ſv̆ne vnd ſie gab ím balam czu
28eíner houſvrowen • Die gieng
29zu ím ſlafen vnd enpfienc vnd
30geperte eínen ſvn [*]• Und rachel
31ſprach • Unſer herre hat mir
32gericht vnd hat mích erhŏꝛet •
33vnd hat gegeben mír eínen ſvn
34vnd doꝛŭmbe nante ſie ſeínen
35namen dan • Und aber enpfíng
36bala vnd geperte eínen andn͛

GENE

1lya • vnd sprach zu seínem sweher:
2Hab ich dir nícht gedienet v̆mb
3rachel? worŭmbe hastu mír czu
4gelegt lýam? • Laban antworte: •
5Es ist nícht gewonheit ín diser
6stat, | das wir die mínnere czu
7dem ersten geben zu der hochczít.
8Erfŭlle die tage eíner wochen
9diser zulegunge, • Und vber di-
10se wochen wil ich dir ouch dise
11geben vnd zulegen, • Umb eín
12werck das du mír dienen solt
13dorŭmbe anderr siben iar [*]. • Vnd
14iacob gehengte seínem willen [*]. •
15Und do eín woche hín quame,
16do nam er ouch rachel zu eíner
17housvrowen. | der gap der vater
18eín mait, die hies bala. • Und do
19er gebrouchte der begirlichen
20hochczeit, do begond er die ander
21lieber haben, wenne die erste
22vnd diente v̆mb sie anderr siben
23iar. • Und do das vnser herre sach,
24das er vorsmehte lyam, do ent-
25slos er iren bouch bleibende ir
26swester vnfruchtber [*]. • Und lya
27die enpfienk vnd geperte eínen
28svn vnd nante seínen namen
29ruben vnd sprach: • Unser herre
30hat gesehen meín demŭticheít,
31Nu wirt mích meín man liep
32haben. • Und aber enpfieng si
33vnd geperte eínen svne vnd
34sprach: • wenne vnser herre hat
35gesehen, das ich bín vorsme=
36het vnd hat mír ouch disen

SIS

1svn gegeben. | vnd nante seínen
2namen symeon. • Czu dem drít-
3ten male enpfieng sie aber vnd
4geperte eínen svn vnd sprach: •
5Nun wírt sich meín man mít mír
6voreínen, | do von das ich ím dreí
7sv̆ne habe gepert. • Und dorŭmb
8nante <si> [*]seínen namen leuí. • Czu
9dem virden male enpfieng sie
10vnd geperte eínen svn vnd sprach:
11Nu wil ich bekennen vnd loben
12vnsern herren vnd v̆mbe das
13nante sie ín íudam vnd horte
14ouf zu geperen. • XXX
15rachel aber sach, das sie
16vnfruchtber was, • vnd
17neit ir swester vnd sprach czu
18irem manne: • Gib mír kínder
19oder ich sterbe. • Und iacob ant=
20worte ir czorníclich vnd sprach:
21Nu bín ich als got, der dich berav-
22bet hat der fruchte deínes bouchs?
23Und sie sprach: • Ich hab eín dirn,
24das ist bala. • Gee zu der selben
25slafen, das sie gepere ouf meínen
26kníen vnd das sie habe ous ir
27sv̆ne. vnd sie gab ím balam czu
28eíner housvrowen. • Die gieng
29zu ím slafen vnd enpfienc vnd
30geperte eínen svn [*]. • Und rachel
31sprach: • Unser herre hat mir
32gericht vnd hat mích erhŏret •
33vnd hat gegeben mír eínen svn.
34vnd dorŭmbe nante sie seínen
35namen dan. • Und aber enpfíng
36bala vnd geperte eínen andern
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.