DEUTRO

1vrowen • Nicht nym an pfan=
2des ſtat den vndern vnd den
3obern mŭlſteín wenn ſere hat
4her dir zu geſaczt • Iſt das be
5griffen wirt eín menſch voꝛfŭ
6rende ſeínen bꝛuder von den
7kíndern iſrahel | vnd voꝛkouft
8ín vnd nymet das lon voꝛter
9bet ſol her werden • Und heb
10ouf das poſe von deíner mítte
11Behute vleiſſiclich das du icht
12valleſt ín den der ouſſeczikeit
13ſvnder tu alles | das dich leren
14die prieſter des leuítiſchen ge
15ſlechtes | noch dem als ich yn
16hab gepoten vnd erfulle das
17ſoꝛgveldiclich • Gedenket was
18ewer herre got hat getan hat
19maríe do ír czogt von egípten
20Wenne du von deínem nehſtē
21keínerlei dínk voderſt das her
22dir ſol gelden | nícht ge ín ſeín
23hous | ſo das du ím eín pfant
24nemeſt | ſvnder ſte hie voꝛ vnd
25iener ſol dir her ous tragen
26was her hat • Iſt aber das er
27arm iſt ſo ſol nícht vber nach
28ten bei dir das pfant | ſvnder
29zu hant gib yms wíder | voꝛ
30der ſvnnen vndergank | alſo
31das her ſlafende ín ſeínem ge
32wande geſegen dir vnd habſt
33gerechtikeit voꝛ deínem h͛ren
34gote • Nicht ſaltu voꝛ ſagen d
35das lon dem bedurfenden deí=
36nes armen bꝛuders oder dem

NOMIUS

1newkvmen der mít dir wonet
2ín der erden vnd czwiſchen deí-
3nen pfoꝛten | ſvnder des ſelbín
4tagis gib ím ſeíner arbeit lon
5voꝛ der ſvnnen vndergank
6wenne her iſt arm • Und von
7dem ſtewert her ſeín ſele das
8es icht ſchreíe wider dich zu
9vnſerm herren | vnd werde
10geachtet dir ín ſvnde • Nicht
11ſullen werden voꝛterbet die
12veter voꝛ die ſv̆ne | noch die
13ſv̆ne voꝛ die veter ſvnder eín
14yclicher voꝛ ſeín ſv̆nde ſchol
15ſterben • Nicht ſoltu voꝛkeren
16das gerichte des newkomen
17vnd des waiſen • Noch nícht
18nym an pfandes ſtat | das
19gewant der witwen • Geden
20ke das du gedienet haſt zu
21egipten | vnd das dich erle
22digt hat deín herre got von
23danne • Doꝛv̆mme gepite |
24ich dir ſo das du tuſt dicz
25dínk • Wenne du ſneideſt
26die ſat ouf deínem acker |
27vnd voꝛgeſſende leſeſt ligen
28eín garbe | nícht kere wider
29ſo das du ſie ouf hebiſt ſvn
30der den newkomen vnd den
31waiſen vnd die wítwe | las
32das ouf heben | ſo das dir ge
33ſegen deín herre got ín allen
34deínen werken deíner hende
35Iſt das du die frucht liſeſt deí-
36ner olpovm | was do bleibet

DEUTRO

1vrowen. • Nicht nym an pfan=
2des stat den vndern vnd den
3obern mŭlsteín, wenne sere hat
4her dir zu gesaczt. • Ist, das be-
5griffen wirt eín mensch vorfŭ-
6rende seínen bruder von den
7kíndern israhel | vnd vorkouft
8ín vnd nymet das lon, vorter-
9bet sol her werden • Und heb
10ouf das pose von deíner mítte.
11Behute vleissiclich, das du icht
12vallest ín den der ousseczikeit,
13svnder tu alles, | das dich leren
14die priester des leuítischen ge-
15slechtes | noch dem, als ich yn
16hab gepoten vnd erfulle das
17sorgveldiclich. • Gedenket, was
18ewer herre got hat getan hat
19maríe, do ír czogt von egípten.
20Wenne du von deínem nehsten
21keínerlei dínk voderst, das her
22dir sol gelden, | nícht ge ín seín
23hous, | so das du ím eín pfant
24nemest, | svnder ste hie vor vnd
25iener sol dir her ous tragen,
26was her hat. • Ist aber, das er
27arm ist, so sol nícht vber nach-
28ten bei dir das pfant, | svnder
29zu hant gib yms wíder | vor
30der svnnen vndergank, | also
31das her slafende ín seínem ge-
32wande gesegen dir vnd habst
33gerechtikeit vor deínem herren
34gote. • Nicht saltu vor sagen
35das lon dem bedurfenden deí=
36nes armen bruders oder dem

NOMIUS

1newkvmen, der mít dir wonet
2ín der erden vnd czwischen deí-
3nen pforten, | svnder des selbín
4tagis gib ím seíner arbeit lon
5vor der svnnen vndergank,
6wenne her ist arm • Und von
7dem stewert her seín sele, das
8es icht schreíe wider dich zu
9vnserm herren | vnd werde
10geachtet dir ín svnde. • Nicht
11sullen werden vorterbet die
12veter vor die sv̆ne, | noch die
13sv̆ne vor die veter, svnder eín
14yclicher vor seín sv̆nde schol
15sterben. • Nicht soltu vorkeren
16das gerichte des newkomen
17vnd des waisen. • Noch nícht
18nym an pfandes stat | das
19gewant der witwen. • Geden-
20ke, das du gedienet hast zu
21egipten | vnd das dich erle-
22digt hat deín herre got von
23danne. • Dorv̆mme gepite |
24ich dir, so das du tust dicz
25dínk. • Wenne du sneidest
26die sat ouf deínem acker |
27vnd vorgessende lesest ligen
28eín garbe, | nícht kere wider,
29so das du sie ouf hebist, svn-
30der den newkomen vnd den
31waisen vnd die wítwe | las
32das ouf heben, | so das dir ge-
33segen deín herre got ín allen
34deínen werken deíner hende.
35Ist, das du die frucht lisest deí-
36ner olpovm, | was do bleibet
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

DEUTRO

1vrowen • Nicht nym an pfan=
2des ſtat den vndern vnd den
3obern mŭlſteín wenn ſere hat
4her dir zu geſaczt • Iſt das be
5griffen wirt eín menſch voꝛfŭ
6rende ſeínen bꝛuder von den
7kíndern iſrahel | vnd voꝛkouft
8ín vnd nymet das lon voꝛter
9bet ſol her werden • Und heb
10ouf das poſe von deíner mítte
11Behute vleiſſiclich das du icht
12valleſt ín den der ouſſeczikeit
13ſvnder tu alles | das dich leren
14die prieſter des leuítiſchen ge
15ſlechtes | noch dem als ich yn
16hab gepoten vnd erfulle das
17ſoꝛgveldiclich • Gedenket was
18ewer herre got hat getan hat
19maríe do ír czogt von egípten
20Wenne du von deínem nehſtē
21keínerlei dínk voderſt das her
22dir ſol gelden | nícht ge ín ſeín
23hous | ſo das du ím eín pfant
24nemeſt | ſvnder ſte hie voꝛ vnd
25iener ſol dir her ous tragen
26was her hat • Iſt aber das er
27arm iſt ſo ſol nícht vber nach
28ten bei dir das pfant | ſvnder
29zu hant gib yms wíder | voꝛ
30der ſvnnen vndergank | alſo
31das her ſlafende ín ſeínem ge
32wande geſegen dir vnd habſt
33gerechtikeit voꝛ deínem h͛ren
34gote • Nicht ſaltu voꝛ ſagen d
35das lon dem bedurfenden deí=
36nes armen bꝛuders oder dem

NOMIUS

1newkvmen der mít dir wonet
2ín der erden vnd czwiſchen deí-
3nen pfoꝛten | ſvnder des ſelbín
4tagis gib ím ſeíner arbeit lon
5voꝛ der ſvnnen vndergank
6wenne her iſt arm • Und von
7dem ſtewert her ſeín ſele das
8es icht ſchreíe wider dich zu
9vnſerm herren | vnd werde
10geachtet dir ín ſvnde • Nicht
11ſullen werden voꝛterbet die
12veter voꝛ die ſv̆ne | noch die
13ſv̆ne voꝛ die veter ſvnder eín
14yclicher voꝛ ſeín ſv̆nde ſchol
15ſterben • Nicht ſoltu voꝛkeren
16das gerichte des newkomen
17vnd des waiſen • Noch nícht
18nym an pfandes ſtat | das
19gewant der witwen • Geden
20ke das du gedienet haſt zu
21egipten | vnd das dich erle
22digt hat deín herre got von
23danne • Doꝛv̆mme gepite |
24ich dir ſo das du tuſt dicz
25dínk • Wenne du ſneideſt
26die ſat ouf deínem acker |
27vnd voꝛgeſſende leſeſt ligen
28eín garbe | nícht kere wider
29ſo das du ſie ouf hebiſt ſvn
30der den newkomen vnd den
31waiſen vnd die wítwe | las
32das ouf heben | ſo das dir ge
33ſegen deín herre got ín allen
34deínen werken deíner hende
35Iſt das du die frucht liſeſt deí-
36ner olpovm | was do bleibet

DEUTRO

1vrowen. • Nicht nym an pfan=
2des stat den vndern vnd den
3obern mŭlsteín, wenne sere hat
4her dir zu gesaczt. • Ist, das be-
5griffen wirt eín mensch vorfŭ-
6rende seínen bruder von den
7kíndern israhel | vnd vorkouft
8ín vnd nymet das lon, vorter-
9bet sol her werden • Und heb
10ouf das pose von deíner mítte.
11Behute vleissiclich, das du icht
12vallest ín den der ousseczikeit,
13svnder tu alles, | das dich leren
14die priester des leuítischen ge-
15slechtes | noch dem, als ich yn
16hab gepoten vnd erfulle das
17sorgveldiclich. • Gedenket, was
18ewer herre got hat getan hat
19maríe, do ír czogt von egípten.
20Wenne du von deínem nehsten
21keínerlei dínk voderst, das her
22dir sol gelden, | nícht ge ín seín
23hous, | so das du ím eín pfant
24nemest, | svnder ste hie vor vnd
25iener sol dir her ous tragen,
26was her hat. • Ist aber, das er
27arm ist, so sol nícht vber nach-
28ten bei dir das pfant, | svnder
29zu hant gib yms wíder | vor
30der svnnen vndergank, | also
31das her slafende ín seínem ge-
32wande gesegen dir vnd habst
33gerechtikeit vor deínem herren
34gote. • Nicht saltu vor sagen
35das lon dem bedurfenden deí=
36nes armen bruders oder dem

NOMIUS

1newkvmen, der mít dir wonet
2ín der erden vnd czwischen deí-
3nen pforten, | svnder des selbín
4tagis gib ím seíner arbeit lon
5vor der svnnen vndergank,
6wenne her ist arm • Und von
7dem stewert her seín sele, das
8es icht schreíe wider dich zu
9vnserm herren | vnd werde
10geachtet dir ín svnde. • Nicht
11sullen werden vorterbet die
12veter vor die sv̆ne, | noch die
13sv̆ne vor die veter, svnder eín
14yclicher vor seín sv̆nde schol
15sterben. • Nicht soltu vorkeren
16das gerichte des newkomen
17vnd des waisen. • Noch nícht
18nym an pfandes stat | das
19gewant der witwen. • Geden-
20ke, das du gedienet hast zu
21egipten | vnd das dich erle-
22digt hat deín herre got von
23danne. • Dorv̆mme gepite |
24ich dir, so das du tust dicz
25dínk. • Wenne du sneidest
26die sat ouf deínem acker |
27vnd vorgessende lesest ligen
28eín garbe, | nícht kere wider,
29so das du sie ouf hebist, svn-
30der den newkomen vnd den
31waisen vnd die wítwe | las
32das ouf heben, | so das dir ge-
33segen deín herre got ín allen
34deínen werken deíner hende.
35Ist, das du die frucht lisest deí-
36ner olpovm, | was do bleibet
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.