DEUTRO

1leichte euch icht leren alle die
2vnmenſchlichkeít die ſie ſelb͛
3habn gewoꝛcht iren gŏten |
4vnd ſv̆ndet ín ewern herren
5got • Wenne du beligeſt ein
6ſtat lange czeit vnd mít we=
7rungen ſie v̆mmeríngeſt |
8ſo das du ſie ous ſlaheſt • n
9nícht hawe ab die povme
10von den man geſſen mag
11noch mít ekſín ſoltu nícht
12voꝛwŭſten v̆m vnd v̆mme
13das lant | wenne es iſt holcz
14vnd nícht menſch noch mag
15nícht die czal der ſtreitenden
16wider dich gemeren • Iſt a
17ber das eczlich holcz nicht
18ſínt ŏpfil povme ſvnder wil
19de vnd nvcz eín anderlei be
20durft die howe abe vnd |
21powe hantwerk vncz bis
22du geveheſt die ſtat die wí=
23der dich kríget • ⁊cetera •
24w   enne • XXI • Cᵐ
25funden wirt ín deíner
26erden die deín herre got dir
27wirt geben eínes erſlagen
28menſchen leichnam | vnd
29vnbekant iſt der ſchŭldige
30des moꝛdes | ſo ſullen ous
31geen die grŏſern der gepurt
32vnd deíne richter vnd ſuln
33die verre tragen von der ſtat
34des toten yclicher ſtete v̆m
35vnd v̆mme vnd welche ſie
36die nehſte voꝛ den andern

NOMIUS

1ſehen ſeín der ſelben ſtat eldiſ
2ten ſullen ouf heben eín kalp
3von den ríndern die noch nícht
4hat geczogen das ioch | noch
5die erde zu riſſen mít der pfluk
6ſchar vnd fŭren ſie ín eín ſchꝛo
7uechtis vnd ſteínechtis tal |
8das ny geeret iſt noch ſamen
9hat enpfangen vnd ſlahen
10ab ín dem tal den hals der kal
11ben • Und hín zu treten die
12prieſter die kínder leuí | die
13erwelt hat deín herre gote
14ſo das ſie ím dienen vnd ge
15ſegen ín ſeínem namen vnd
16zu iren woꝛten hengit alles
17geſchefte vnd alles das do
18reíne vnd vnreíne iſt werde
19-34Miniatur: Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord
35gevrteilt • Und kvmen ſuln
36die groſten der ſelben ſtat zu

DEUTRO

1leichte euch icht leren alle die
2vnmenschlichkeít, die sie selber
3habn geworcht iren gŏten |
4vnd sv̆ndet ín ewern herren
5got. • Wenne du beligest ein
6stat lange czeit vnd mít we=
7rungen sie v̆mmeríngest, |
8so das du sie ous slahest, •
9nícht hawe ab die povme,
10von den man gessen mag,
11noch mít eksín soltu nícht
12vorwŭsten v̆m vnd v̆mme
13das lant, | wenne es ist holcz
14vnd nícht mensch, noch mag
15nícht die czal der streitenden
16wider dich gemeren. • Ist a-
17ber, das eczlich holcz nicht
18sínt ŏpfil povme, svnder wil-
19de vnd nvcz eín anderlei be-
20durft, die howe abe vnd |
21powe hantwerk vncz bis
22du gevehest die stat, die wí=
23der dich kríget. • ⁊cetera •
24wenne • XXI • CAPITULUM
25funden wirt ín deíner
26erden, die deín herre got dir
27wirt geben, eínes erslagen
28menschen leichnam | vnd
29vnbekant ist der schŭldige
30des mordes, | so sullen ous
31geen die grŏsern der gepurt
32vnd deíne richter vnd suln
33die verre tragen von der stat
34des toten yclicher stete v̆m
35vnd v̆mme vnd welche sie
36die nehste vor den andern

NOMIUS

1sehen seín der selben, stat eldis-
2ten sullen ouf heben eín kalp
3von den ríndern, die noch nícht
4hat geczogen das ioch, | noch
5die erde zu rissen mít der pfluk-
6schar vnd fŭren sie ín eín schro-
7uechtis vnd steínechtis tal, |
8das ny geeret ist, noch samen
9hat enpfangen vnd slahen
10ab ín dem tal den hals der kal-
11ben. • Und hín zu treten die
12priester, die kínder leuí, | die
13erwelt hat deín herre gote,
14so das sie ím dienen vnd ge-
15segen ín seínem namen vnd
16zu iren worten hengit alles
17geschefte vnd alles, das do
18reíne vnd vnreíne ist, werde
19-34Miniatur: Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord
35gevrteilt. • Und kvmen suln
36die grosten der selben stat zu

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

DEUTRO

1leichte euch icht leren alle die
2vnmenſchlichkeít die ſie ſelb͛
3habn gewoꝛcht iren gŏten |
4vnd ſv̆ndet ín ewern herren
5got • Wenne du beligeſt ein
6ſtat lange czeit vnd mít we=
7rungen ſie v̆mmeríngeſt |
8ſo das du ſie ous ſlaheſt • n
9nícht hawe ab die povme
10von den man geſſen mag
11noch mít ekſín ſoltu nícht
12voꝛwŭſten v̆m vnd v̆mme
13das lant | wenne es iſt holcz
14vnd nícht menſch noch mag
15nícht die czal der ſtreitenden
16wider dich gemeren • Iſt a
17ber das eczlich holcz nicht
18ſínt ŏpfil povme ſvnder wil
19de vnd nvcz eín anderlei be
20durft die howe abe vnd |
21powe hantwerk vncz bis
22du geveheſt die ſtat die wí=
23der dich kríget • ⁊cetera •
24w   enne • XXI • Cᵐ
25funden wirt ín deíner
26erden die deín herre got dir
27wirt geben eínes erſlagen
28menſchen leichnam | vnd
29vnbekant iſt der ſchŭldige
30des moꝛdes | ſo ſullen ous
31geen die grŏſern der gepurt
32vnd deíne richter vnd ſuln
33die verre tragen von der ſtat
34des toten yclicher ſtete v̆m
35vnd v̆mme vnd welche ſie
36die nehſte voꝛ den andern

NOMIUS

1ſehen ſeín der ſelben ſtat eldiſ
2ten ſullen ouf heben eín kalp
3von den ríndern die noch nícht
4hat geczogen das ioch | noch
5die erde zu riſſen mít der pfluk
6ſchar vnd fŭren ſie ín eín ſchꝛo
7uechtis vnd ſteínechtis tal |
8das ny geeret iſt noch ſamen
9hat enpfangen vnd ſlahen
10ab ín dem tal den hals der kal
11ben • Und hín zu treten die
12prieſter die kínder leuí | die
13erwelt hat deín herre gote
14ſo das ſie ím dienen vnd ge
15ſegen ín ſeínem namen vnd
16zu iren woꝛten hengit alles
17geſchefte vnd alles das do
18reíne vnd vnreíne iſt werde
19-34Miniatur: Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord
35gevrteilt • Und kvmen ſuln
36die groſten der ſelben ſtat zu

DEUTRO

1leichte euch icht leren alle die
2vnmenschlichkeít, die sie selber
3habn geworcht iren gŏten |
4vnd sv̆ndet ín ewern herren
5got. • Wenne du beligest ein
6stat lange czeit vnd mít we=
7rungen sie v̆mmeríngest, |
8so das du sie ous slahest, •
9nícht hawe ab die povme,
10von den man gessen mag,
11noch mít eksín soltu nícht
12vorwŭsten v̆m vnd v̆mme
13das lant, | wenne es ist holcz
14vnd nícht mensch, noch mag
15nícht die czal der streitenden
16wider dich gemeren. • Ist a-
17ber, das eczlich holcz nicht
18sínt ŏpfil povme, svnder wil-
19de vnd nvcz eín anderlei be-
20durft, die howe abe vnd |
21powe hantwerk vncz bis
22du gevehest die stat, die wí=
23der dich kríget. • ⁊cetera •
24wenne • XXI • CAPITULUM
25funden wirt ín deíner
26erden, die deín herre got dir
27wirt geben, eínes erslagen
28menschen leichnam | vnd
29vnbekant ist der schŭldige
30des mordes, | so sullen ous
31geen die grŏsern der gepurt
32vnd deíne richter vnd suln
33die verre tragen von der stat
34des toten yclicher stete v̆m
35vnd v̆mme vnd welche sie
36die nehste vor den andern

NOMIUS

1sehen seín der selben, stat eldis-
2ten sullen ouf heben eín kalp
3von den ríndern, die noch nícht
4hat geczogen das ioch, | noch
5die erde zu rissen mít der pfluk-
6schar vnd fŭren sie ín eín schro-
7uechtis vnd steínechtis tal, |
8das ny geeret ist, noch samen
9hat enpfangen vnd slahen
10ab ín dem tal den hals der kal-
11ben. • Und hín zu treten die
12priester, die kínder leuí, | die
13erwelt hat deín herre gote,
14so das sie ím dienen vnd ge-
15segen ín seínem namen vnd
16zu iren worten hengit alles
17geschefte vnd alles, das do
18reíne vnd vnreíne ist, werde
19-34Miniatur: Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord
35gevrteilt. • Und kvmen suln
36die grosten der selben stat zu

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Entsühnung nach einem unaufgeklärten Mord

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.