DEUTRO

1ouf den alter aber das vleiſch
2ſoltu ſelber eſſen • Behalt vnd
3hŏꝛe alles das ich dir gepite
4ſo das dir wol ſei vnd deínen
5kíndern noch dir ewiclichen
6Wenne du tŭſt das gut | vnd
7beheglich iſt ín der an geſicht
8deínes herren gotes • Wenne
9deín herre got voꝛſtŏꝛet voꝛ
10deínen ougen die heiden zu
11den du eín czeuheſt ſie zu be
12ſiczen vnd beſiczeſt ſie | vnd
13ouch woneſt ín irr erden • hŭ
14te das du ín icht noch volgſt
15doꝛ nach wenne du eín czihē
16de | ſie werden vmme gekart
17Und ſucheſt ire elichen recht
18ſprechende • Recht als gedie
19net haben die heiden irn gŏ
20ten vnd alſo wil ich dienen •
21Nicht tu alſo deínem herren
22wenne alle grouſamkeit die
23do voꝛſmehet vnſer herre ha
24ben ſie getan iren gŏten | op
25fernde ire ſvne vnd ire tŏcht͛
26vnd voꝛpruende ſie ín fewer •
27d   as • XIIIC
28ich dir gepite das al
29leíne tu dem herren | noch le
30ge doꝛczu níchteſníchte noch
31mynner • Iſt das ín deíner
32mítte ouf ſtet eín prophet o
33der eíner der do ſpricht • Her
34hab eínen trovme geſehen
35vnd weiſſaget eín czeichen
36vnd eín wunder | vnd es ku-

NOMIUS

1met das her geſprochen hat
2vnd her ſpricht zu dir • Gee
3wír vnd volgen nach vrem
4den goten vnd diene wír ín
5die du nícht enkenneſt • N
6Nicht hŏꝛe die woꝛt des pro
7pheten noch des trovmers
8wenne euch voꝛſuchet ewer
9herre got | ſo das offenbar
10werde ob ir ín liep habt oder
11nícht ín ganczem herczen
12vnd von ganczer ewer ſelen
13Ewerm herren gote volget
14nach vnd ín voꝛchtet | vnd
15ſeíne gepot behaldet • vnd
16hoꝛet ſeíne ſtímme • Im ſult
17ir dienen vnd ím ſult ir an
18hengen • Aber der prophete
19oder der tichter der trevme |
20ſol werden voꝛterbet wenne
21her hat geredt das her euch
22voꝛkerte von ewerm herren
23gote | der euch ous gefurt hat
24von der egiptiſchen erden •
25vnd hat euch erledigt von
26dem houſe des dienſtes | ſo
27das her dich hat heiſſen ir
28ren von dem wege den dir
29gepoten hat deín herre got
30vnd heb ouf das poſe von
31deíner mítte • Iſt das dir ra
32ten heímlich wil deín bꝛud͛
33der ſvn deíner muter | oder
34deín ſvn oder deín tochter
35oder deín houſvrowe die do
36iſt ín deíner ſchos oder deín

DEUTRO

1ouf den alter, aber das vleisch
2soltu selber essen. • Behalt vnd
3hŏre alles, das ich dir gepite,
4so das dir wol sei vnd deínen
5kíndern noch dir ewiclichen.
6Wenne du tŭst das gut | vnd
7beheglich ist ín der angesicht
8deínes herren gotes. • Wenne
9deín herre got vorstŏret vor
10deínen ougen die heiden, zu
11den du eín czeuhest, sie zu be-
12siczen vnd besiczest sie | vnd
13ouch wonest ín irr erden. • hŭ-
14te, das du ín icht noch volgst
15dor nach, wenne du eín czihen-
16de, | sie werden vmme gekart.
17Und suchest ire elichen recht
18sprechende: • Recht als gedie-
19net haben die heiden irn gŏ-
20ten vnd also wil ich dienen. •
21Nicht tu also deínem herren,
22wenne alle grousamkeit, die
23do vorsmehet vnser herre, ha-
24ben sie getan iren gŏten, | op-
25fernde ire svne vnd ire tŏchter
26vnd vorpruende sie ín fewer. •
27das • XIIICAPITULUM
28ich dir gepite, das al-
29leíne tu dem herren, | noch le-
30ge dorczu níchtesníchte noch
31mynner. • Ist, das ín deíner
32mítte ouf stet eín prophet o-
33der eíner, der do spricht, • Her
34hab eínen trovme gesehen
35vnd weissaget eín czeichen
36vnd eín wunder | vnd es ku-

NOMIUS

1met, das her gesprochen hat
2vnd her spricht zu dir: • Gee
3wír vnd volgen nach vrem-
4den goten vnd diene wír ín,
5die du nícht enkennest, •
6Nicht hŏre die wort des pro-
7pheten, noch des trovmers,
8wenne euch vorsuchet ewer
9herre got, | so das offenbar
10werde, ob ir ín liep habt oder
11nícht ín ganczem herczen
12vnd von ganczer ewer selen.
13Ewerm herren gote volget
14nach vnd ín vorchtet | vnd
15seíne gepot behaldet • vnd
16horet seíne stímme. • Im sult
17ir dienen vnd ím sult ir an-
18hengen. • Aber der prophete
19oder der tichter der trevme |
20sol werden vorterbet, wenne
21her hat geredt, das her euch
22vorkerte von ewerm herren
23gote, | der euch ous gefurt hat
24von der egiptischen erden •
25vnd hat euch erledigt von
26dem house des dienstes, | so
27das her dich hat heissen ir-
28ren von dem wege, den dir
29gepoten hat deín herre got
30vnd heb ouf das pose von
31deíner mítte. • Ist, das dir ra-
32ten heímlich wil deín bruder,
33der svn deíner muter | oder
34deín svn oder deín tochter
35oder deín housvrowe, die do
36ist ín deíner schos oder deín
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

DEUTRO

1ouf den alter aber das vleiſch
2ſoltu ſelber eſſen • Behalt vnd
3hŏꝛe alles das ich dir gepite
4ſo das dir wol ſei vnd deínen
5kíndern noch dir ewiclichen
6Wenne du tŭſt das gut | vnd
7beheglich iſt ín der an geſicht
8deínes herren gotes • Wenne
9deín herre got voꝛſtŏꝛet voꝛ
10deínen ougen die heiden zu
11den du eín czeuheſt ſie zu be
12ſiczen vnd beſiczeſt ſie | vnd
13ouch woneſt ín irr erden • hŭ
14te das du ín icht noch volgſt
15doꝛ nach wenne du eín czihē
16de | ſie werden vmme gekart
17Und ſucheſt ire elichen recht
18ſprechende • Recht als gedie
19net haben die heiden irn gŏ
20ten vnd alſo wil ich dienen •
21Nicht tu alſo deínem herren
22wenne alle grouſamkeit die
23do voꝛſmehet vnſer herre ha
24ben ſie getan iren gŏten | op
25fernde ire ſvne vnd ire tŏcht͛
26vnd voꝛpruende ſie ín fewer •
27d   as • XIIIC
28ich dir gepite das al
29leíne tu dem herren | noch le
30ge doꝛczu níchteſníchte noch
31mynner • Iſt das ín deíner
32mítte ouf ſtet eín prophet o
33der eíner der do ſpricht • Her
34hab eínen trovme geſehen
35vnd weiſſaget eín czeichen
36vnd eín wunder | vnd es ku-

NOMIUS

1met das her geſprochen hat
2vnd her ſpricht zu dir • Gee
3wír vnd volgen nach vrem
4den goten vnd diene wír ín
5die du nícht enkenneſt • N
6Nicht hŏꝛe die woꝛt des pro
7pheten noch des trovmers
8wenne euch voꝛſuchet ewer
9herre got | ſo das offenbar
10werde ob ir ín liep habt oder
11nícht ín ganczem herczen
12vnd von ganczer ewer ſelen
13Ewerm herren gote volget
14nach vnd ín voꝛchtet | vnd
15ſeíne gepot behaldet • vnd
16hoꝛet ſeíne ſtímme • Im ſult
17ir dienen vnd ím ſult ir an
18hengen • Aber der prophete
19oder der tichter der trevme |
20ſol werden voꝛterbet wenne
21her hat geredt das her euch
22voꝛkerte von ewerm herren
23gote | der euch ous gefurt hat
24von der egiptiſchen erden •
25vnd hat euch erledigt von
26dem houſe des dienſtes | ſo
27das her dich hat heiſſen ir
28ren von dem wege den dir
29gepoten hat deín herre got
30vnd heb ouf das poſe von
31deíner mítte • Iſt das dir ra
32ten heímlich wil deín bꝛud͛
33der ſvn deíner muter | oder
34deín ſvn oder deín tochter
35oder deín houſvrowe die do
36iſt ín deíner ſchos oder deín

DEUTRO

1ouf den alter, aber das vleisch
2soltu selber essen. • Behalt vnd
3hŏre alles, das ich dir gepite,
4so das dir wol sei vnd deínen
5kíndern noch dir ewiclichen.
6Wenne du tŭst das gut | vnd
7beheglich ist ín der angesicht
8deínes herren gotes. • Wenne
9deín herre got vorstŏret vor
10deínen ougen die heiden, zu
11den du eín czeuhest, sie zu be-
12siczen vnd besiczest sie | vnd
13ouch wonest ín irr erden. • hŭ-
14te, das du ín icht noch volgst
15dor nach, wenne du eín czihen-
16de, | sie werden vmme gekart.
17Und suchest ire elichen recht
18sprechende: • Recht als gedie-
19net haben die heiden irn gŏ-
20ten vnd also wil ich dienen. •
21Nicht tu also deínem herren,
22wenne alle grousamkeit, die
23do vorsmehet vnser herre, ha-
24ben sie getan iren gŏten, | op-
25fernde ire svne vnd ire tŏchter
26vnd vorpruende sie ín fewer. •
27das • XIIICAPITULUM
28ich dir gepite, das al-
29leíne tu dem herren, | noch le-
30ge dorczu níchtesníchte noch
31mynner. • Ist, das ín deíner
32mítte ouf stet eín prophet o-
33der eíner, der do spricht, • Her
34hab eínen trovme gesehen
35vnd weissaget eín czeichen
36vnd eín wunder | vnd es ku-

NOMIUS

1met, das her gesprochen hat
2vnd her spricht zu dir: • Gee
3wír vnd volgen nach vrem-
4den goten vnd diene wír ín,
5die du nícht enkennest, •
6Nicht hŏre die wort des pro-
7pheten, noch des trovmers,
8wenne euch vorsuchet ewer
9herre got, | so das offenbar
10werde, ob ir ín liep habt oder
11nícht ín ganczem herczen
12vnd von ganczer ewer selen.
13Ewerm herren gote volget
14nach vnd ín vorchtet | vnd
15seíne gepot behaldet • vnd
16horet seíne stímme. • Im sult
17ir dienen vnd ím sult ir an-
18hengen. • Aber der prophete
19oder der tichter der trevme |
20sol werden vorterbet, wenne
21her hat geredt, das her euch
22vorkerte von ewerm herren
23gote, | der euch ous gefurt hat
24von der egiptischen erden •
25vnd hat euch erledigt von
26dem house des dienstes, | so
27das her dich hat heissen ir-
28ren von dem wege, den dir
29gepoten hat deín herre got
30vnd heb ouf das pose von
31deíner mítte. • Ist, das dir ra-
32ten heímlich wil deín bruder,
33der svn deíner muter | oder
34deín svn oder deín tochter
35oder deín housvrowe, die do
36ist ín deíner schos oder deín
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.