EXO

1czwen oníkníen ſteíne vor
2macht vnd eín geſaczt ín gol
3de vnd ergraben mit den namē
4der kínder von iſrahel | noch
5dem gewurchte edler ſteíne
6Und ſaczte die zu den ſeiten
7ouf das humeral zu eínem
8gedechtnuſſe der kínder von
9iſrahel als vnſer herre gepo
10ten hette moyſi • Ouch machte
11her eín racional gementes wer
12kís noch dem werke des hume
13ralis von golde | von iacíncten
14von purpir von rotem czwir
15geuerbet von pfelle czwir ge
16bleicht czwíualdig vir eckecht
17eíner ſpannen breit • vnd ſaczte
18doꝛ eín virlei oꝛdenunge edler
19ſteíne • In der erſten czeil was
20ſardíus vnd topaſins vnd der
21ſmaragdus • In der andn͛ | der
22carbunculus der ſaphír | vnd
23der iaſpis • In der dritten der li
24gur vnd der achat vnd der ame=
25tiſt • In der vierden der criſolitus
26der oníx vnd der berillus | v̆m=
27megeben vnd eín geſaczt | ín
28golde ín iren oꝛdenungen • vnd
29die ſteíne waren durch graben
30mit den namen der czwelf ge
31ſlechte von iſrahel yclicher mít
32yclichen namen • Und machte
33an dem racional ketleín | die
34an eín ander hiengen von reí
35nem golde | vnd czwei hekleín
36vnd alſo manch víngerleín • Dí

DUS

1víngerleín voꝛwar ſaczten ſie
2zu beiden ſeiten des racionals |
3ous den hiengen czwu keten
4guldeín | die ſie ſluſſen ín die
5hekil | die ín den wínkeln des
6humeralis ous ragten diſe |
7beide voꝛn vnd hínden ín be
8quamen | ſo das das humeral
9vnd das racional wechſilnde
10wurden voꝛbunden getwung
11en zu dem gurtel | vnd mít den
12víngerleínen ſterclicher zu
13ſammen gefuget | die zu ſam
14men bant eín iacínctiſch pen
15díl | das ſie ſich ſlaffende icht
16wekilten vnd wurden be we
17git von eín ander als vnſer h͛-
18re gepoten hette moyſi • Und
19ouch machten ſie des hume
20ralis rok alczu male iacinctiſ=
21ſcheín vnd eín kepil oben ín
22der mitte | vnd ein ſevmel dem
23keppil vm vnd vmme gewoꝛ
24cht • Niden aber zu den fuzen
25granat ŏpfil gemacht von
26iacíncten von purpir von ge
27wŭrmeltem | vnd von czwir
28gebleichter pfelle | vnd ſchel
29len von reínem golde die ſacz
30ten ſie czwiſchen die granat
31ŏpfil | Und an dem ínnerſten
32teile des rokkis vm vnd v̆mbe
33• y • eín guldeíne ſchelle | vnd
34doꝛnach eínen granat apfel
35mít dem gecziret gienk der
36biſchof wenne her gotis d

EXO

1czwen oníkníen steíne vor-
2macht vnd eín gesaczt ín gol-
3de vnd ergraben mit den namen
4der kínder von israhel | noch
5dem gewurchte edler steíne
6Und saczte die zu den seiten
7ouf das humeral zu eínem
8gedechtnusse der kínder von
9israhel, als vnser herre gepo-
10ten hette moysi. • Ouch machte
11her eín racional gementes wer-
12kís noch dem werke des hume-
13ralis von golde, | von iacíncten,
14von purpir, von rotem czwir
15geuerbet, von pfelle czwir ge-
16bleicht, czwíualdig, vir eckecht,
17eíner spannen breit • vnd saczte
18dor eín virlei ordenunge edler
19steíne. • In der ersten czeil was
20sardíus vnd topasins vnd der
21smaragdus, • In der andern | der
22carbunculus, der saphír | vnd
23der iaspis, • In der dritten der li-
24gur vnd der achat vnd der ame=
25tist, • In der vierden der crisolitus,
26der oníx vnd der berillus, | v̆m=
27megeben vnd eín gesaczt | ín
28golde ín iren ordenungen. • vnd
29die steíne waren durch graben
30mit den namen der czwelf ge-
31slechte von israhel, yclicher mít
32yclichen namen. • Und machte
33an dem racional ketleín, | die
34an eín ander hiengen von reí-
35nem golde | vnd czwei hekleín
36vnd also manch víngerleín. • Dí

DUS

1víngerleín vorwar saczten sie
2zu beiden seiten des racionals, |
3ous den hiengen czwu keten
4guldeín, | die sie slussen ín die
5hekil, | die ín den wínkeln des
6humeralis ous ragten. dise |
7beide vorn vnd hínden ín be-
8quamen, | so das das humeral
9vnd das racional wechsilnde
10wurden vorbunden getwung-
11en zu dem gurtel | vnd mít den
12víngerleínen sterclicher zu
13sammen gefuget, | die zu sam-
14men bant eín iacínctisch pen-
15díl, | das sie sich slaffende icht
16wekilten vnd wurden be we-
17git von eín ander, als vnser her-
18re gepoten hette moysi. • Und
19ouch machten sie des hume-
20ralis rok alczu male iacinctis=
21scheín vnd eín kepil oben ín
22der mitte | vnd ein sevmel dem
23keppil vm vnd vmme gewor-
24cht, • Niden aber zu den fuzen
25granat ŏpfil, gemacht von
26iacíncten, von purpir, von ge-
27wŭrmeltem | vnd von czwir
28gebleichter pfelle | vnd schel-
29len von reínem golde, die sacz-
30ten sie czwischen die granat
31ŏpfil. | Und an dem ínnersten
32teile des rokkis vm vnd v̆mbe
33• y • eín guldeíne schelle | vnd
34dornach eínen granat apfel
35mít dem gecziret gienk der
36bischof, wenne her gotis

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

EXO

1czwen oníkníen ſteíne vor
2macht vnd eín geſaczt ín gol
3de vnd ergraben mit den namē
4der kínder von iſrahel | noch
5dem gewurchte edler ſteíne
6Und ſaczte die zu den ſeiten
7ouf das humeral zu eínem
8gedechtnuſſe der kínder von
9iſrahel als vnſer herre gepo
10ten hette moyſi • Ouch machte
11her eín racional gementes wer
12kís noch dem werke des hume
13ralis von golde | von iacíncten
14von purpir von rotem czwir
15geuerbet von pfelle czwir ge
16bleicht czwíualdig vir eckecht
17eíner ſpannen breit • vnd ſaczte
18doꝛ eín virlei oꝛdenunge edler
19ſteíne • In der erſten czeil was
20ſardíus vnd topaſins vnd der
21ſmaragdus • In der andn͛ | der
22carbunculus der ſaphír | vnd
23der iaſpis • In der dritten der li
24gur vnd der achat vnd der ame=
25tiſt • In der vierden der criſolitus
26der oníx vnd der berillus | v̆m=
27megeben vnd eín geſaczt | ín
28golde ín iren oꝛdenungen • vnd
29die ſteíne waren durch graben
30mit den namen der czwelf ge
31ſlechte von iſrahel yclicher mít
32yclichen namen • Und machte
33an dem racional ketleín | die
34an eín ander hiengen von reí
35nem golde | vnd czwei hekleín
36vnd alſo manch víngerleín • Dí

DUS

1víngerleín voꝛwar ſaczten ſie
2zu beiden ſeiten des racionals |
3ous den hiengen czwu keten
4guldeín | die ſie ſluſſen ín die
5hekil | die ín den wínkeln des
6humeralis ous ragten diſe |
7beide voꝛn vnd hínden ín be
8quamen | ſo das das humeral
9vnd das racional wechſilnde
10wurden voꝛbunden getwung
11en zu dem gurtel | vnd mít den
12víngerleínen ſterclicher zu
13ſammen gefuget | die zu ſam
14men bant eín iacínctiſch pen
15díl | das ſie ſich ſlaffende icht
16wekilten vnd wurden be we
17git von eín ander als vnſer h͛-
18re gepoten hette moyſi • Und
19ouch machten ſie des hume
20ralis rok alczu male iacinctiſ=
21ſcheín vnd eín kepil oben ín
22der mitte | vnd ein ſevmel dem
23keppil vm vnd vmme gewoꝛ
24cht • Niden aber zu den fuzen
25granat ŏpfil gemacht von
26iacíncten von purpir von ge
27wŭrmeltem | vnd von czwir
28gebleichter pfelle | vnd ſchel
29len von reínem golde die ſacz
30ten ſie czwiſchen die granat
31ŏpfil | Und an dem ínnerſten
32teile des rokkis vm vnd v̆mbe
33• y • eín guldeíne ſchelle | vnd
34doꝛnach eínen granat apfel
35mít dem gecziret gienk der
36biſchof wenne her gotis d

EXO

1czwen oníkníen steíne vor-
2macht vnd eín gesaczt ín gol-
3de vnd ergraben mit den namen
4der kínder von israhel | noch
5dem gewurchte edler steíne
6Und saczte die zu den seiten
7ouf das humeral zu eínem
8gedechtnusse der kínder von
9israhel, als vnser herre gepo-
10ten hette moysi. • Ouch machte
11her eín racional gementes wer-
12kís noch dem werke des hume-
13ralis von golde, | von iacíncten,
14von purpir, von rotem czwir
15geuerbet, von pfelle czwir ge-
16bleicht, czwíualdig, vir eckecht,
17eíner spannen breit • vnd saczte
18dor eín virlei ordenunge edler
19steíne. • In der ersten czeil was
20sardíus vnd topasins vnd der
21smaragdus, • In der andern | der
22carbunculus, der saphír | vnd
23der iaspis, • In der dritten der li-
24gur vnd der achat vnd der ame=
25tist, • In der vierden der crisolitus,
26der oníx vnd der berillus, | v̆m=
27megeben vnd eín gesaczt | ín
28golde ín iren ordenungen. • vnd
29die steíne waren durch graben
30mit den namen der czwelf ge-
31slechte von israhel, yclicher mít
32yclichen namen. • Und machte
33an dem racional ketleín, | die
34an eín ander hiengen von reí-
35nem golde | vnd czwei hekleín
36vnd also manch víngerleín. • Dí

DUS

1víngerleín vorwar saczten sie
2zu beiden seiten des racionals, |
3ous den hiengen czwu keten
4guldeín, | die sie slussen ín die
5hekil, | die ín den wínkeln des
6humeralis ous ragten. dise |
7beide vorn vnd hínden ín be-
8quamen, | so das das humeral
9vnd das racional wechsilnde
10wurden vorbunden getwung-
11en zu dem gurtel | vnd mít den
12víngerleínen sterclicher zu
13sammen gefuget, | die zu sam-
14men bant eín iacínctisch pen-
15díl, | das sie sich slaffende icht
16wekilten vnd wurden be we-
17git von eín ander, als vnser her-
18re gepoten hette moysi. • Und
19ouch machten sie des hume-
20ralis rok alczu male iacinctis=
21scheín vnd eín kepil oben ín
22der mitte | vnd ein sevmel dem
23keppil vm vnd vmme gewor-
24cht, • Niden aber zu den fuzen
25granat ŏpfil, gemacht von
26iacíncten, von purpir, von ge-
27wŭrmeltem | vnd von czwir
28gebleichter pfelle | vnd schel-
29len von reínem golde, die sacz-
30ten sie czwischen die granat
31ŏpfil. | Und an dem ínnersten
32teile des rokkis vm vnd v̆mbe
33• y • eín guldeíne schelle | vnd
34dornach eínen granat apfel
35mít dem gecziret gienk der
36bischof, wenne her gotis

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 3.0.0, 2024-05-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.