NUM

1geſlechte ſeíne veínde vnd ir
2gepeíne werden ſie zu brechen
3vnd durch ſtechen mít geſchoſ
4ſen • Leínende hat her geſla
5fen als eín lebe vnd als eín le
6bínne die nymant tar gewec
7ken • Wer dir geſegent | der
8wirt geſegent • Wer dír vlu-
9chet ín dem vluche wirt her
10geachtet • Und czoꝛníg wart
11balach gegen balaam vnd
12ſlug die hende czu ſammen
13vnd ſprach • Czu vluchen meí
14nen veínden hab ich dich ge
15rufet den du wider czu dem
16-32Miniatur: Balak und Balaam
33dritten male haſt geſegent
34Kere wider an deíne ſtat | voꝛ
35geſaczt hatte ich dich mír |
36groſlich zu eren | aber der h͛re

ERI

1hat dich beroubt der benv̆m
2ten eren • Und balaam ant
3woꝛte balach • Hab ich nícht
4deínen poten geſaget | die
5du geſant haſt zu mír • Iſt
6das mír baldach gibt ſeín
7hous voller ſilbers vnd gol
8des | nícht mag ich vbirtre
9ten die rede meínes herrē
10gotis ſo das ich icht gutes
11oder boſes voꝛbrenge ous
12meínem herczen ſvnder v
13was der herre ſpricht das
14rede ich • Uoꝛwar ydoch czi
15hende zu in meínem volke •
16wil ich rat dir geben was
17deín volk wirt tvn ín den
18leczten czeiten • Aber doꝛv̆m
19me nam her eín beiſpel vnd
20ſprach • Geſprochen hat
21balaam der ſvn beoꝛ • Ge
22ſprochen hat der menſch des
23ouge iſt voꝛſtopfet • Geſpꝛo
24chen hat der horer der rede
25gotis | der do weis die lere
26des hochſten vnd die geſich
27te des almechtigen ſihet der
28vallende ouf getane ougen
29hat • Sehen werde ich ín nícht
30aber nv • an werd ich ín blic
31ken nícht aber nahen • Ent
32ſprieſſen wirt eín ſtern von
33iacob vnd entſten wirt eín
34rute von iſrahel vnd wirt
35ſlahen die fŭrſten von mo-
36ab vnd wirt voꝛwuſten alle

NUM

1geslechte seíne veínde vnd ir
2gepeíne werden sie zu brechen
3vnd durch stechen mít geschos-
4sen. • Leínende hat her gesla-
5fen als eín lebe vnd als eín le-
6bínne die nymant tar gewec-
7ken. • Wer dir gesegent, | der
8wirt gesegent. • Wer dír vlu-
9chet, ín dem vluche wirt her
10geachtet. • Und czorníg wart
11balach gegen balaam vnd
12slug die hende czu sammen
13vnd sprach: • Czu vluchen meí-
14nen veínden hab ich dich ge-
15rufet, den du wider czu dem
16-32Miniatur: Balak und Balaam
33dritten male hast gesegent.
34Kere wider an deíne stat! | vor-
35gesaczt hatte ich dich mír, |
36groslich zu eren, | aber der herre

ERI

1hat dich beroubt der benv̆m-
2ten eren. • Und balaam ant-
3worte balach: • Hab ich nícht
4deínen poten gesaget, | die
5du gesant hast zu mír: • Ist,
6das mír balach gibt seín
7hous voller silbers vnd gol-
8des, | nícht mag ich vbirtre-
9ten die rede meínes herren
10gotis, so das ich icht gutes
11oder boses vorbrenge ous
12meínem herczen, svnder
13was der herre spricht, das
14rede ich. • Uorwar ydoch czi-
15hende zu in meínem volke, •
16wil ich rat dir geben, was
17deín volk wirt tvn ín den
18leczten czeiten. • Aber dorv̆m-
19me nam her eín beispel vnd
20sprach: • Gesprochen hat
21balaam, der svn beor, • Ge-
22sprochen hat der mensch des
23ouge ist vorstopfet, • Gespro-
24chen hat der horer der rede
25gotis, | der do weis die lere
26des hochsten vnd die gesich-
27te des almechtigen, sihet der
28vallende ouf getane ougen
29hat: • Sehen werde ich ín nícht
30aber nv • an werd ich ín blic-
31ken, nícht aber nahen. • Ent-
32spriessen wirt eín stern von
33iacob vnd entsten wirt eín
34rute von israhel vnd wirt
35slahen die fŭrsten von mo-
36ab vnd wirt vorwusten alle

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Balak und Balaam

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

NUM

1geſlechte ſeíne veínde vnd ir
2gepeíne werden ſie zu brechen
3vnd durch ſtechen mít geſchoſ
4ſen • Leínende hat her geſla
5fen als eín lebe vnd als eín le
6bínne die nymant tar gewec
7ken • Wer dir geſegent | der
8wirt geſegent • Wer dír vlu-
9chet ín dem vluche wirt her
10geachtet • Und czoꝛníg wart
11balach gegen balaam vnd
12ſlug die hende czu ſammen
13vnd ſprach • Czu vluchen meí
14nen veínden hab ich dich ge
15rufet den du wider czu dem
16-32Miniatur: Balak und Balaam
33dritten male haſt geſegent
34Kere wider an deíne ſtat | voꝛ
35geſaczt hatte ich dich mír |
36groſlich zu eren | aber der h͛re

ERI

1hat dich beroubt der benv̆m
2ten eren • Und balaam ant
3woꝛte balach • Hab ich nícht
4deínen poten geſaget | die
5du geſant haſt zu mír • Iſt
6das mír baldach gibt ſeín
7hous voller ſilbers vnd gol
8des | nícht mag ich vbirtre
9ten die rede meínes herrē
10gotis ſo das ich icht gutes
11oder boſes voꝛbrenge ous
12meínem herczen ſvnder v
13was der herre ſpricht das
14rede ich • Uoꝛwar ydoch czi
15hende zu in meínem volke •
16wil ich rat dir geben was
17deín volk wirt tvn ín den
18leczten czeiten • Aber doꝛv̆m
19me nam her eín beiſpel vnd
20ſprach • Geſprochen hat
21balaam der ſvn beoꝛ • Ge
22ſprochen hat der menſch des
23ouge iſt voꝛſtopfet • Geſpꝛo
24chen hat der horer der rede
25gotis | der do weis die lere
26des hochſten vnd die geſich
27te des almechtigen ſihet der
28vallende ouf getane ougen
29hat • Sehen werde ich ín nícht
30aber nv • an werd ich ín blic
31ken nícht aber nahen • Ent
32ſprieſſen wirt eín ſtern von
33iacob vnd entſten wirt eín
34rute von iſrahel vnd wirt
35ſlahen die fŭrſten von mo-
36ab vnd wirt voꝛwuſten alle

NUM

1geslechte seíne veínde vnd ir
2gepeíne werden sie zu brechen
3vnd durch stechen mít geschos-
4sen. • Leínende hat her gesla-
5fen als eín lebe vnd als eín le-
6bínne die nymant tar gewec-
7ken. • Wer dir gesegent, | der
8wirt gesegent. • Wer dír vlu-
9chet, ín dem vluche wirt her
10geachtet. • Und czorníg wart
11balach gegen balaam vnd
12slug die hende czu sammen
13vnd sprach: • Czu vluchen meí-
14nen veínden hab ich dich ge-
15rufet, den du wider czu dem
16-32Miniatur: Balak und Balaam
33dritten male hast gesegent.
34Kere wider an deíne stat! | vor-
35gesaczt hatte ich dich mír, |
36groslich zu eren, | aber der herre

ERI

1hat dich beroubt der benv̆m-
2ten eren. • Und balaam ant-
3worte balach: • Hab ich nícht
4deínen poten gesaget, | die
5du gesant hast zu mír: • Ist,
6das mír balach gibt seín
7hous voller silbers vnd gol-
8des, | nícht mag ich vbirtre-
9ten die rede meínes herren
10gotis, so das ich icht gutes
11oder boses vorbrenge ous
12meínem herczen, svnder
13was der herre spricht, das
14rede ich. • Uorwar ydoch czi-
15hende zu in meínem volke, •
16wil ich rat dir geben, was
17deín volk wirt tvn ín den
18leczten czeiten. • Aber dorv̆m-
19me nam her eín beispel vnd
20sprach: • Gesprochen hat
21balaam, der svn beor, • Ge-
22sprochen hat der mensch des
23ouge ist vorstopfet, • Gespro-
24chen hat der horer der rede
25gotis, | der do weis die lere
26des hochsten vnd die gesich-
27te des almechtigen, sihet der
28vallende ouf getane ougen
29hat: • Sehen werde ich ín nícht
30aber nv • an werd ich ín blic-
31ken, nícht aber nahen. • Ent-
32spriessen wirt eín stern von
33iacob vnd entsten wirt eín
34rute von israhel vnd wirt
35slahen die fŭrsten von mo-
36ab vnd wirt vorwusten alle

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.

Balak und Balaam

Für diese Miniatur steht keine Beschreibung der Text-Bild-Relationen zur Verfügung.

Für dieses Folio steht noch keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.