LEUITICUS

1ſvnder ſie werden euch ín ſpeí
2ſe dir vnd deínem knechte vn̄
3deíner dierne vnd deínem ł
4mítlínge • Und dem nevkv
5men der do pilgereímet bei
6dir • Deínen ríndern vnd deí
7nen ſchafen alles das wech
8ſet werden reichen ſpeiſe • vnd
9czelen ſoltu ſiben iar wochen
10das iſt ſibenſtunt ſibene die
11gleich mít eín ander machē
12nevn vnd vierczig iar • vnd
13erſchellen ſoltu die buſovnē
14ín dem ſibenden manden an
15dem czehenden tage des me
16nedis ín der czeit der gnaden
17ín alle ewer erden • Und heí-
18ligen ſoltu das funfczigſte
19iare vnd ſolt das nennen |
20voꝛgebunge allen wonern
21der erden • Das iſt das iare
22der voꝛgebunge • vnd der
23vreuden • So ſol wider ke
24ren der menſch zu ſeíner be
25ſiczunge • vnd eín yclicher
26keret wider zu ſeínem erſtín
27geſínde • Wenne das iar der
28vreíunge vnd das funfczig
29ſte iſt es • Nicht ſult ſeen no
30ch meen das von ím ſelbir
31gewachſen iſt ouf den ekern
32Die voꝛdriſte frucht deínes
33weínleſens ſoltu nícht czu
34ſammen clouben • ſvnd͛ zu
35hant wenne ir ſie abe ge
36ſneidet ſult ir ſie eſſen • Des

1iares der vreíunge ſol eín ycli
2cher keren zu ſeínem erbe • Wē
3ne du ichteſicht voꝛkoufeſt
4deínem purger oder koufeſt
5von ím nícht betrube deínen
6bꝛuder ſvnder noch der iare
7des gnaden reichen iares kou
8fe es von ím • Und noch der
9achte des getreides voꝛkouft
10her dirs • y • mer iar ſint noch
11dem gnaden reichen iare al
12ſo vil wechſſet ouch das lon
13Und alſo vil mynner ir der
14iare czelet alſo vil mynner
15ſtet der kouf • Wenne die czeit
16des getreides voꝛkoufe her
17ím • Nicht peínígt ewer ſele
18mít geſlechten | ſvnder voꝛch
19-34Miniatur: Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr
35te eín yclicher ſeínen gote •
36Wenne ich bín ewer herre •

LEUITICUS

1svnder sie werden euch ín speí-
2se dir vnd deínem knechte vnd
3deíner dierne vnd deínem
4mítlínge • Und dem nevkv-
5men, der do pilgereímet bei
6dir. • Deínen ríndern vnd deí-
7nen schafen, alles das wech-
8set werden reichen speise. • vnd
9czelen soltu siben iar wochen,
10das ist sibenstunt sibene, die
11gleich mít eín ander machen
12nevn vnd vierczig iar. • vnd
13erschellen soltu die busovnen
14ín dem sibenden manden an
15dem czehenden tage des me-
16nedis ín der czeit der gnaden
17ín alle ewer erden. • Und heí-
18ligen soltu das funfczigste
19iare vnd solt das nennen: |
20vorgebunge allen wonern
21der erden. • Das ist das iare
22der vorgebunge • vnd der
23vreuden. • So sol wider ke-
24ren der mensch zu seíner be-
25siczunge • vnd eín yclicher
26keret wider zu seínem erstín
27gesínde, • Wenne das iar der
28vreíunge vnd das funfczig-
29ste ist es. • Nicht sult seen, no-
30ch meen das, von ím selbir
31gewachsen ist ouf den ekern.
32Die vordriste frucht deínes
33weínlesens soltu nícht czu
34sammen clouben, • svnder zu
35hant, wenne ir sie abe ge-
36sneidet, sult ir sie essen. • Des

1iares der vreíunge sol eín ycli-
2cher keren zu seínem erbe. • Wen-
3ne du ichtesicht vorkoufest
4deínem purger oder koufest
5von ím, nícht betrube deínen
6bruder, svnder noch der iare
7des gnaden reichen iares kou-
8fe es von ím • Und noch der
9achte des getreides vorkouft
10her dirs. • y • mer iar sint noch
11dem gnaden reichen iare, al-
12so vil wechsset ouch das lon
13Und also vil mynner ir der
14iare czelet, also vil mynner
15stet der kouf, • Wenne die czeit
16des getreides vorkoufe her
17ím. • Nicht peínígt ewer sele
18mít geslechten, | svnder vorch-
19-34Miniatur: Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr
35te eín yclicher seínen gote, •
36Wenne ich bín ewer herre •

Vollilluminiertes Folio mit einer pluriszenischen Miniatur in der rechten Spalte. Das Thema der Miniatur ist die Erklärung der Vorschriften zum Jubeljahr durch Moses. Das Bildfeld wird von einem rosafarbenen Rahmen begrenzt. Aus der oberen und den unteren beiden Ecken des Rahmens entspringen bunt-alternierende Akanthusranken. Rechts auf Höhe der Miniatur wurde ein Eisvogel auf einem Drehknoten eingefügt. Eine Ranke am linken Blattrand wurde beschnitten.

Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr

In der oberen Bildhälfte ist ein eingezäunter Obstgarten dargestellt. Zwei Figuren stehen darin und blasen in Hörner. In der unteren Bildhälfte steht Moses vor einer Gruppe Israeliten und gibt ihnen Anweisungen.

Die Miniatur zieht verschiedene Elemente der Erzählung zusammen. Beispielsweise erklingen die Signalhörner bereits, als Moses den Israeliten gerade die Anweisungen zum Jubeljahr erklärt.

Eisvogel mit Drehknoten

Rechts auf Höhe der Miniatur sitzt ein Eisvogel auf einem blauen Drehknoten. Er hat einen weiteren Drehknoten um den Hals geschlungen.


LEUITICUS

1ſvnder ſie werden euch ín ſpeí
2ſe dir vnd deínem knechte vn̄
3deíner dierne vnd deínem ł
4mítlínge • Und dem nevkv
5men der do pilgereímet bei
6dir • Deínen ríndern vnd deí
7nen ſchafen alles das wech
8ſet werden reichen ſpeiſe • vnd
9czelen ſoltu ſiben iar wochen
10das iſt ſibenſtunt ſibene die
11gleich mít eín ander machē
12nevn vnd vierczig iar • vnd
13erſchellen ſoltu die buſovnē
14ín dem ſibenden manden an
15dem czehenden tage des me
16nedis ín der czeit der gnaden
17ín alle ewer erden • Und heí-
18ligen ſoltu das funfczigſte
19iare vnd ſolt das nennen |
20voꝛgebunge allen wonern
21der erden • Das iſt das iare
22der voꝛgebunge • vnd der
23vreuden • So ſol wider ke
24ren der menſch zu ſeíner be
25ſiczunge • vnd eín yclicher
26keret wider zu ſeínem erſtín
27geſínde • Wenne das iar der
28vreíunge vnd das funfczig
29ſte iſt es • Nicht ſult ſeen no
30ch meen das von ím ſelbir
31gewachſen iſt ouf den ekern
32Die voꝛdriſte frucht deínes
33weínleſens ſoltu nícht czu
34ſammen clouben • ſvnd͛ zu
35hant wenne ir ſie abe ge
36ſneidet ſult ir ſie eſſen • Des

1iares der vreíunge ſol eín ycli
2cher keren zu ſeínem erbe • Wē
3ne du ichteſicht voꝛkoufeſt
4deínem purger oder koufeſt
5von ím nícht betrube deínen
6bꝛuder ſvnder noch der iare
7des gnaden reichen iares kou
8fe es von ím • Und noch der
9achte des getreides voꝛkouft
10her dirs • y • mer iar ſint noch
11dem gnaden reichen iare al
12ſo vil wechſſet ouch das lon
13Und alſo vil mynner ir der
14iare czelet alſo vil mynner
15ſtet der kouf • Wenne die czeit
16des getreides voꝛkoufe her
17ím • Nicht peínígt ewer ſele
18mít geſlechten | ſvnder voꝛch
19-34Miniatur: Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr
35te eín yclicher ſeínen gote •
36Wenne ich bín ewer herre •

LEUITICUS

1svnder sie werden euch ín speí-
2se dir vnd deínem knechte vnd
3deíner dierne vnd deínem
4mítlínge • Und dem nevkv-
5men, der do pilgereímet bei
6dir. • Deínen ríndern vnd deí-
7nen schafen, alles das wech-
8set werden reichen speise. • vnd
9czelen soltu siben iar wochen,
10das ist sibenstunt sibene, die
11gleich mít eín ander machen
12nevn vnd vierczig iar. • vnd
13erschellen soltu die busovnen
14ín dem sibenden manden an
15dem czehenden tage des me-
16nedis ín der czeit der gnaden
17ín alle ewer erden. • Und heí-
18ligen soltu das funfczigste
19iare vnd solt das nennen: |
20vorgebunge allen wonern
21der erden. • Das ist das iare
22der vorgebunge • vnd der
23vreuden. • So sol wider ke-
24ren der mensch zu seíner be-
25siczunge • vnd eín yclicher
26keret wider zu seínem erstín
27gesínde, • Wenne das iar der
28vreíunge vnd das funfczig-
29ste ist es. • Nicht sult seen, no-
30ch meen das, von ím selbir
31gewachsen ist ouf den ekern.
32Die vordriste frucht deínes
33weínlesens soltu nícht czu
34sammen clouben, • svnder zu
35hant, wenne ir sie abe ge-
36sneidet, sult ir sie essen. • Des

1iares der vreíunge sol eín ycli-
2cher keren zu seínem erbe. • Wen-
3ne du ichtesicht vorkoufest
4deínem purger oder koufest
5von ím, nícht betrube deínen
6bruder, svnder noch der iare
7des gnaden reichen iares kou-
8fe es von ím • Und noch der
9achte des getreides vorkouft
10her dirs. • y • mer iar sint noch
11dem gnaden reichen iare, al-
12so vil wechsset ouch das lon
13Und also vil mynner ir der
14iare czelet, also vil mynner
15stet der kouf, • Wenne die czeit
16des getreides vorkoufe her
17ím. • Nicht peínígt ewer sele
18mít geslechten, | svnder vorch-
19-34Miniatur: Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr
35te eín yclicher seínen gote, •
36Wenne ich bín ewer herre •

Vollilluminiertes Folio mit einer pluriszenischen Miniatur in der rechten Spalte. Das Thema der Miniatur ist die Erklärung der Vorschriften zum Jubeljahr durch Moses. Das Bildfeld wird von einem rosafarbenen Rahmen begrenzt. Aus der oberen und den unteren beiden Ecken des Rahmens entspringen bunt-alternierende Akanthusranken. Rechts auf Höhe der Miniatur wurde ein Eisvogel auf einem Drehknoten eingefügt. Eine Ranke am linken Blattrand wurde beschnitten.

Moses erklärt den Israeliten die Vorschriften zum Jubeljahr

In der oberen Bildhälfte ist ein eingezäunter Obstgarten dargestellt. Zwei Figuren stehen darin und blasen in Hörner. In der unteren Bildhälfte steht Moses vor einer Gruppe Israeliten und gibt ihnen Anweisungen.

Die Miniatur zieht verschiedene Elemente der Erzählung zusammen. Beispielsweise erklingen die Signalhörner bereits, als Moses den Israeliten gerade die Anweisungen zum Jubeljahr erklärt.

Eisvogel mit Drehknoten

Rechts auf Höhe der Miniatur sitzt ein Eisvogel auf einem blauen Drehknoten. Er hat einen weiteren Drehknoten um den Hals geschlungen.

Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 4.2.0, 2024-08-13. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.