EXO

1wínt wete die gancze nacht
2vnd voꝛwandilte das ín eín
3trŭcken | vnd geteilet wart
4das waſſer • Und eín czogen
5die kínder von iſrahel durch
6die mítte des trucken meres
7wenne das waſſer was als
8eín mawer ín | zu ir rechten
9hant vnd zu der líncken • U
10Und noch volgende czogen
11eín die egipten | vnd noch ín
12alle ritterſchaft pharaonis
13wegen vnd reitende | durch
14die mítte des meres • vnd do
15nv was komen die wache
16der mettenczeit • Und ſecht
17vnſer herre der blickte ouff
18die pŭrge der egipten durch
19die ſeule des vewers vnd der
20wolken vnd voꝛterbte ir her
21vnd v̆mkarte die reder ir we
22gen • vnd wurden gefurt ín
23den grunt • Doꝛŭmbe ſo ſpꝛa
24chen die egipten • Vlihe wir
25iſrahel • wenne der herre vich
26tet voꝛ ſie wider vns • Und ł
27vnſer herre ſprach zu moyſi •
28Recke ous deín hant v̆b͛ das
29mer | ſo das die waſſer wid͛
30keren zu den egipten vber ir
31wegen vnd vber ir reitenden
32Und do moyſes ous gerakt
33het ſeín hant v̆ber | das mer
34do karte es wider ín des erſtē
35tages liecht an ſeín voꝛige
36ſtat • Und do die egiptē vlo=

DUS

1hen do gíengen ín enkegen die
2waſſer | vnd vnſer herre voꝛwín
3dilte ſie mítten ín die flut | vnd
4die waſſer wider karten | vnd
5bedakten die wegen vnd die
6reitenden vnd alles her herren
7pharaonis | das noch volgen
8de eín geczogt was ín das mer
9noch eíner bleib nicht vber ous
10ín • Aber díe kínder von iſrael
11czogen trucken durch die mít
12te des meres • Und die waſſer
13waren ín vŏꝛ eín mawer czu
14der rechten hant vnd czu der
15líncken • Und vnſer h͛re lŏſte
16iſrahel an dem ſelben tage ous
17den henden der egipten • Und
18ſie ſahen die egipten toten ouf
19dem vber des meres | vnd die gro
20ſe hant | die vnſer herre gev̆bet
21hette wider ſie • Und das volk
22voꝛchte vnſern herren | vnd ge
23loubte vnſerm herren | vnd
24ſeínem diener moyſi • ⁊cetera
25DO • CAP • XU •
26ſanck moyſes eínen new=
27en geſanck vnd die kínder von
28iſrahel vnſerm herren vn̄ ſpꝛa
29chen • Sínge wir vnſerm her
30ren | erlichen iſt her gegrŏſet
31das ros vnd den oufſteiger | ł
32hat her gewoꝛffen ín das mer
33Meín ſtercke vnd meín lob iſt
34meín herre • vnd woꝛden iſt
35her mír zu heile • Der iſt meȳ
36got vnd ich wil ín eren got

EXO

1wínt wete die gancze nacht
2vnd vorwandilte das ín eín
3trŭcken | vnd geteilet wart
4das wasser. • Und eín czogen
5die kínder von israhel durch
6die mítte des trucken meres,
7wenne das wasser was als
8eín mawer ín | zu ir rechten
9hant vnd zu der líncken. •
10Und noch volgende czogen
11eín die egipten | vnd noch ín
12alle ritterschaft pharaonis
13wegen vnd reitende | durch
14die mítte des meres • vnd do
15nv was komen die wache
16der mettenczeit. • Und secht!
17vnser herre der blickte ouff
18die pŭrge der egipten durch
19die seule des vewers vnd der
20wolken vnd vorterbte ir her
21vnd v̆mkarte die reder ir we-
22gen • vnd wurden gefurt ín
23den grunt. • Dorŭmbe so spra-
24chen die egipten: • Vlihe wir
25israhel, • wenne der herre vich-
26tet vor sie wider vns. • Und
27vnser herre sprach zu moysi: •
28Recke ous deín hant v̆ber das
29mer, | so das die wasser wider
30keren zu den egipten vber ir
31wegen vnd vber ir reitenden.
32Und do moyses ous gerakt
33het seín hant v̆ber | das mer,
34do karte es wider ín des ersten
35tages liecht an seín vorige
36stat • Und do die egipten vlo=

DUS

1hen, do gíengen ín enkegen die
2wasser | vnd vnser herre vorwín-
3dilte sie mítten ín die flut | vnd
4die wasser wider karten | vnd
5bedakten die wegen vnd die
6reitenden vnd alles her herren
7pharaonis, | das noch volgen-
8de eín geczogt was ín das mer,
9noch eíner bleib nicht vber ous
10ín. • Aber díe kínder von israel
11czogen trucken durch die mít-
12te des meres • Und die wasser
13waren ín vŏr eín mawer czu
14der rechten hant vnd czu der
15líncken. • Und vnser herre lŏste
16israhel an dem selben tage ous
17den henden der egipten • Und
18sie sahen die egipten toten ouf
19dem vber des meres | vnd die gro-
20se hant, | die vnser herre gev̆bet
21hette wider sie. • Und das volk
22vorchte vnsern herren | vnd ge-
23loubte vnserm herren | vnd
24seínem diener moysi. • ⁊cetera
25DO • CAPITULUM • XU •
26sanck moyses eínen new=
27en gesanck vnd die kínder von
28israhel vnserm herren vnd spra-
29chen: • Sínge wir vnserm her-
30ren, | erlichen ist her gegrŏset.
31das ros vnd den oufsteiger |
32hat her geworffen ín das mer.
33Meín stercke vnd meín lob ist
34meín herre • vnd worden ist
35her mír zu heile. • Der ist meyn
36got vnd ich wil ín eren: got

In der rechten Spalte wurde ein blaues Initial-D mit goldenem Fleuronné geschmückt.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

EXO

1wínt wete die gancze nacht
2vnd voꝛwandilte das ín eín
3trŭcken | vnd geteilet wart
4das waſſer • Und eín czogen
5die kínder von iſrahel durch
6die mítte des trucken meres
7wenne das waſſer was als
8eín mawer ín | zu ir rechten
9hant vnd zu der líncken • U
10Und noch volgende czogen
11eín die egipten | vnd noch ín
12alle ritterſchaft pharaonis
13wegen vnd reitende | durch
14die mítte des meres • vnd do
15nv was komen die wache
16der mettenczeit • Und ſecht
17vnſer herre der blickte ouff
18die pŭrge der egipten durch
19die ſeule des vewers vnd der
20wolken vnd voꝛterbte ir her
21vnd v̆mkarte die reder ir we
22gen • vnd wurden gefurt ín
23den grunt • Doꝛŭmbe ſo ſpꝛa
24chen die egipten • Vlihe wir
25iſrahel • wenne der herre vich
26tet voꝛ ſie wider vns • Und ł
27vnſer herre ſprach zu moyſi •
28Recke ous deín hant v̆b͛ das
29mer | ſo das die waſſer wid͛
30keren zu den egipten vber ir
31wegen vnd vber ir reitenden
32Und do moyſes ous gerakt
33het ſeín hant v̆ber | das mer
34do karte es wider ín des erſtē
35tages liecht an ſeín voꝛige
36ſtat • Und do die egiptē vlo=

DUS

1hen do gíengen ín enkegen die
2waſſer | vnd vnſer herre voꝛwín
3dilte ſie mítten ín die flut | vnd
4die waſſer wider karten | vnd
5bedakten die wegen vnd die
6reitenden vnd alles her herren
7pharaonis | das noch volgen
8de eín geczogt was ín das mer
9noch eíner bleib nicht vber ous
10ín • Aber díe kínder von iſrael
11czogen trucken durch die mít
12te des meres • Und die waſſer
13waren ín vŏꝛ eín mawer czu
14der rechten hant vnd czu der
15líncken • Und vnſer h͛re lŏſte
16iſrahel an dem ſelben tage ous
17den henden der egipten • Und
18ſie ſahen die egipten toten ouf
19dem vber des meres | vnd die gro
20ſe hant | die vnſer herre gev̆bet
21hette wider ſie • Und das volk
22voꝛchte vnſern herren | vnd ge
23loubte vnſerm herren | vnd
24ſeínem diener moyſi • ⁊cetera
25DO • CAP • XU •
26ſanck moyſes eínen new=
27en geſanck vnd die kínder von
28iſrahel vnſerm herren vn̄ ſpꝛa
29chen • Sínge wir vnſerm her
30ren | erlichen iſt her gegrŏſet
31das ros vnd den oufſteiger | ł
32hat her gewoꝛffen ín das mer
33Meín ſtercke vnd meín lob iſt
34meín herre • vnd woꝛden iſt
35her mír zu heile • Der iſt meȳ
36got vnd ich wil ín eren got

EXO

1wínt wete die gancze nacht
2vnd vorwandilte das ín eín
3trŭcken | vnd geteilet wart
4das wasser. • Und eín czogen
5die kínder von israhel durch
6die mítte des trucken meres,
7wenne das wasser was als
8eín mawer ín | zu ir rechten
9hant vnd zu der líncken. •
10Und noch volgende czogen
11eín die egipten | vnd noch ín
12alle ritterschaft pharaonis
13wegen vnd reitende | durch
14die mítte des meres • vnd do
15nv was komen die wache
16der mettenczeit. • Und secht!
17vnser herre der blickte ouff
18die pŭrge der egipten durch
19die seule des vewers vnd der
20wolken vnd vorterbte ir her
21vnd v̆mkarte die reder ir we-
22gen • vnd wurden gefurt ín
23den grunt. • Dorŭmbe so spra-
24chen die egipten: • Vlihe wir
25israhel, • wenne der herre vich-
26tet vor sie wider vns. • Und
27vnser herre sprach zu moysi: •
28Recke ous deín hant v̆ber das
29mer, | so das die wasser wider
30keren zu den egipten vber ir
31wegen vnd vber ir reitenden.
32Und do moyses ous gerakt
33het seín hant v̆ber | das mer,
34do karte es wider ín des ersten
35tages liecht an seín vorige
36stat • Und do die egipten vlo=

DUS

1hen, do gíengen ín enkegen die
2wasser | vnd vnser herre vorwín-
3dilte sie mítten ín die flut | vnd
4die wasser wider karten | vnd
5bedakten die wegen vnd die
6reitenden vnd alles her herren
7pharaonis, | das noch volgen-
8de eín geczogt was ín das mer,
9noch eíner bleib nicht vber ous
10ín. • Aber díe kínder von israel
11czogen trucken durch die mít-
12te des meres • Und die wasser
13waren ín vŏr eín mawer czu
14der rechten hant vnd czu der
15líncken. • Und vnser herre lŏste
16israhel an dem selben tage ous
17den henden der egipten • Und
18sie sahen die egipten toten ouf
19dem vber des meres | vnd die gro-
20se hant, | die vnser herre gev̆bet
21hette wider sie. • Und das volk
22vorchte vnsern herren | vnd ge-
23loubte vnserm herren | vnd
24seínem diener moysi. • ⁊cetera
25DO • CAPITULUM • XU •
26sanck moyses eínen new=
27en gesanck vnd die kínder von
28israhel vnserm herren vnd spra-
29chen: • Sínge wir vnserm her-
30ren, | erlichen ist her gegrŏset.
31das ros vnd den oufsteiger |
32hat her geworffen ín das mer.
33Meín stercke vnd meín lob ist
34meín herre • vnd worden ist
35her mír zu heile. • Der ist meyn
36got vnd ich wil ín eren: got

In der rechten Spalte wurde ein blaues Initial-D mit goldenem Fleuronné geschmückt.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 3.0.0, 2024-05-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.