GENE

1geſlechte giengen aus der archen
2Noe doꝛŭmbe ſtifte eínen alter |
3vnſerm herren | vnd hŭbe auff
4von allem reínem vihe vnd vo
5geln vnd opferte gancz enczvnteˢ
6opfer [*]auf den alter • Und vnſer
7herre roch den ruch der ſŭſicheit |
8vnd ſprach zu ím • Mit nichte ní=
9cht vorꝛfluche ich fŭrbas der er
10den durch die menſchen | wenne
11die ſínne vnd die gedancken • |
12menſchliches herczens zu bŏzem
13geneiget ſínt von irr íugent • Doꝛ
14v̆mbe wil ich nícht fŭrbas ſlahē
15eín yecliche lebendige ſele als ich
16habe getan • Alle tage der erden •
17ſehens vnd ſneídens [*]| kelde vnd
18 wírme [*] | ſvmer vnd wínter nacht
19vnd tack nicht ſullen rŭen •
20Und got geſegente C • I • X •
21noe vnd ſeínen kíndern •
22vnd ſprach zu ín • wachſet vnd
23meret euch • vnd erfŭllet die erde
24Und ew̆er voꝛchte vnd ew̆er er
25ſchrecken ſei vber alle tír der er=
26den vnd v̆ber alles gevŏgel | mít
27allem dem das ſich rŭret auf der
28erden • Alle viſche des meres | sínt
29ewern henden gegebín vnd alles
30das ſich reget vnd lebt wírt euch
31ín ſpeíſe • Recht als grŭnes kraut
32hab ich euch gegeben alle dínck
33aus genomen alleíne das ir daz
34vleiſch mít dem blute nicht ſŭlt
35eſſen • wenne das blut ewer ſe
36len von den henden aller wilden

SIS

1tír wil ich voꝛdern vnd von der
2hant des menſchen • Uon der
3hant des mannes vnd ſeínes bꝛv
4ders wil ich voꝛdern des menſchē
5ſele • Eín ieclicher der do voꝛgeuſ
6ſet menſchlich blut des blut ſol
7werden voꝛgoſſen • wenne czu
8eínem bilde gotes iſt der mensch
9gemachet • Aber ir wachſet vn̄
10meret euch vnd geet eín vf die
11erde vnd erfŭllet ſie • Und das
12hat got geſpꝛochen zu noe vnd
13zu ſeínen kindern mít ím • Secht
14ich wíl ſeczen meínen fríde [*] mít
15euch vnd mít ewerm ſamen ł
16noch euch [*]Und zu aller lebendi
17ger ſele die do iſt mít euch • alſo
18wol ín vŏgeln als ín groſem vi
19he vnd ín cleínem der erden vnd
20allem dem das aus der archen
21gegangen iſt • Und allen wildē
22der erden • Ich wil ſeczen meínen
23fríde mit euch vnd mit níchte ních
24fŭrbas wirt voꝛterbet alles vleiſch
25mít waſſern der flŭte | noch en
26wirt fŭrbas keín flut zu reiſen
27de die erde [*]• Und got ſprach • D
28Das czeíchen des frides das ich
29gebe czwiſchen mír vnd euch •
30vnd czwiſchen aller lebendigē
31ſelen die do iſt mít euch ín ewi
32ge geperunge [*]• Meínen bogen [*]
33wil ich ſeczen ín die wolken vnd
34der wirt eín czeichen des frides •
35czwiſchen mír vnd der erden •
36Und wenne ich v̆berczihe mít

GENE

1geslechte giengen aus der archen.
2Noe dorŭmbe stifte eínen alter |
3vnserm herren | vnd hŭbe auff
4von allem reínem vihe vnd vo-
5geln vnd opferte gancz enczvntes
6opfer [*]auf den alter. • Und vnser
7herre roch den ruch der sŭsicheit |
8vnd sprach zu ím: • Mit nichte ní=
9cht vorrfluche ich fŭrbas der er-
10den durch die menschen, | wenne
11die sínne vnd die gedancken • |
12menschliches herczens zu bŏzem
13geneiget sínt von irr íugent. • Dor-
14v̆mbe wil ich nícht fŭrbas slahen
15eín yecliche lebendige sele, als ich
16habe getan. • Alle tage der erden •
17sehens vnd sneídens [*], | kelde vnd
18 wírme [*], | svmer vnd wínter, nacht
19vnd tack nicht sullen rŭen. •
20Und got gesegente CAPITULUM • I • X •
21noe vnd seínen kíndern •
22vnd sprach zu ín: • wachset vnd
23meret euch • vnd erfŭllet die erde.
24Und ew̆er vorchte vnd ew̆er er-
25schrecken sei vber alle tír der er=
26den vnd v̆ber alles gevŏgel | mít
27allem dem, das sich rŭret auf der
28erden. • Alle vische des meres | sínt
29ewern henden gegebín vnd alles,
30das sich reget vnd lebt, wírt euch
31ín speíse. • Recht als grŭnes kraut
32hab ich euch gegeben alle dínck
33aus genomen alleíne, das ir daz
34vleisch mít dem blute nicht sŭlt
35essen, • wenne das blut ewer se-
36len von den henden aller wilden

SIS

1tír wil ich vordern vnd von der
2hant des menschen. • Uon der
3hant des mannes vnd seínes brv-
4ders wil ich vordern des menschen
5sele. • Eín ieclicher, der do vorgeus-
6set menschlich blut, des blut sol
7werden vorgossen, • wenne czu
8eínem bilde gotes ist der mensch
9gemachet. • Aber ir wachset vnd
10meret euch vnd geet eín vf die
11erde vnd erfŭllet sie. • Und das
12hat got gesprochen zu noe vnd
13zu seínen kindern mít ím: • Secht,
14ich wíl seczen meínen fríde [*] mít
15euch vnd mít ewerm samen
16noch euch [*]Und zu aller lebendi-
17ger sele, die do ist mít euch, • also
18wol ín vŏgeln als ín grosem vi-
19he vnd ín cleínem der erden vnd
20allem dem, das aus der archen
21gegangen ist • Und allen wilden
22der erden. • Ich wil seczen meínen
23fríde mit euch vnd mit níchte nícht
24fŭrbas wirt vorterbet alles vleisch
25mít wassern der flŭte, | noch en-
26wirt fŭrbas keín flut zu reisen-
27de die erde [*]. • Und got sprach: •
28Das czeíchen des frides, das ich
29gebe czwischen mír vnd euch •
30vnd czwischen aller lebendigen
31selen, die do ist mít euch ín ewi-
32ge geperunge [*]. • Meínen bogen [*]
33wil ich seczen ín die wolken vnd
34der wirt eín czeichen des frides •
35czwischen mír vnd der erden. •
36Und wenne ich v̆berczihe mít
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.

GENE

1geſlechte giengen aus der archen
2Noe doꝛŭmbe ſtifte eínen alter |
3vnſerm herren | vnd hŭbe auff
4von allem reínem vihe vnd vo
5geln vnd opferte gancz enczvnteˢ
6opfer [*]auf den alter • Und vnſer
7herre roch den ruch der ſŭſicheit |
8vnd ſprach zu ím • Mit nichte ní=
9cht vorꝛfluche ich fŭrbas der er
10den durch die menſchen | wenne
11die ſínne vnd die gedancken • |
12menſchliches herczens zu bŏzem
13geneiget ſínt von irr íugent • Doꝛ
14v̆mbe wil ich nícht fŭrbas ſlahē
15eín yecliche lebendige ſele als ich
16habe getan • Alle tage der erden •
17ſehens vnd ſneídens [*]| kelde vnd
18 wírme [*] | ſvmer vnd wínter nacht
19vnd tack nicht ſullen rŭen •
20Und got geſegente C • I • X •
21noe vnd ſeínen kíndern •
22vnd ſprach zu ín • wachſet vnd
23meret euch • vnd erfŭllet die erde
24Und ew̆er voꝛchte vnd ew̆er er
25ſchrecken ſei vber alle tír der er=
26den vnd v̆ber alles gevŏgel | mít
27allem dem das ſich rŭret auf der
28erden • Alle viſche des meres | sínt
29ewern henden gegebín vnd alles
30das ſich reget vnd lebt wírt euch
31ín ſpeíſe • Recht als grŭnes kraut
32hab ich euch gegeben alle dínck
33aus genomen alleíne das ir daz
34vleiſch mít dem blute nicht ſŭlt
35eſſen • wenne das blut ewer ſe
36len von den henden aller wilden

SIS

1tír wil ich voꝛdern vnd von der
2hant des menſchen • Uon der
3hant des mannes vnd ſeínes bꝛv
4ders wil ich voꝛdern des menſchē
5ſele • Eín ieclicher der do voꝛgeuſ
6ſet menſchlich blut des blut ſol
7werden voꝛgoſſen • wenne czu
8eínem bilde gotes iſt der mensch
9gemachet • Aber ir wachſet vn̄
10meret euch vnd geet eín vf die
11erde vnd erfŭllet ſie • Und das
12hat got geſpꝛochen zu noe vnd
13zu ſeínen kindern mít ím • Secht
14ich wíl ſeczen meínen fríde [*] mít
15euch vnd mít ewerm ſamen ł
16noch euch [*]Und zu aller lebendi
17ger ſele die do iſt mít euch • alſo
18wol ín vŏgeln als ín groſem vi
19he vnd ín cleínem der erden vnd
20allem dem das aus der archen
21gegangen iſt • Und allen wildē
22der erden • Ich wil ſeczen meínen
23fríde mit euch vnd mit níchte ních
24fŭrbas wirt voꝛterbet alles vleiſch
25mít waſſern der flŭte | noch en
26wirt fŭrbas keín flut zu reiſen
27de die erde [*]• Und got ſprach • D
28Das czeíchen des frides das ich
29gebe czwiſchen mír vnd euch •
30vnd czwiſchen aller lebendigē
31ſelen die do iſt mít euch ín ewi
32ge geperunge [*]• Meínen bogen [*]
33wil ich ſeczen ín die wolken vnd
34der wirt eín czeichen des frides •
35czwiſchen mír vnd der erden •
36Und wenne ich v̆berczihe mít

GENE

1geslechte giengen aus der archen.
2Noe dorŭmbe stifte eínen alter |
3vnserm herren | vnd hŭbe auff
4von allem reínem vihe vnd vo-
5geln vnd opferte gancz enczvntes
6opfer [*]auf den alter. • Und vnser
7herre roch den ruch der sŭsicheit |
8vnd sprach zu ím: • Mit nichte ní=
9cht vorrfluche ich fŭrbas der er-
10den durch die menschen, | wenne
11die sínne vnd die gedancken • |
12menschliches herczens zu bŏzem
13geneiget sínt von irr íugent. • Dor-
14v̆mbe wil ich nícht fŭrbas slahen
15eín yecliche lebendige sele, als ich
16habe getan. • Alle tage der erden •
17sehens vnd sneídens [*], | kelde vnd
18 wírme [*], | svmer vnd wínter, nacht
19vnd tack nicht sullen rŭen. •
20Und got gesegente CAPITULUM • I • X •
21noe vnd seínen kíndern •
22vnd sprach zu ín: • wachset vnd
23meret euch • vnd erfŭllet die erde.
24Und ew̆er vorchte vnd ew̆er er-
25schrecken sei vber alle tír der er=
26den vnd v̆ber alles gevŏgel | mít
27allem dem, das sich rŭret auf der
28erden. • Alle vische des meres | sínt
29ewern henden gegebín vnd alles,
30das sich reget vnd lebt, wírt euch
31ín speíse. • Recht als grŭnes kraut
32hab ich euch gegeben alle dínck
33aus genomen alleíne, das ir daz
34vleisch mít dem blute nicht sŭlt
35essen, • wenne das blut ewer se-
36len von den henden aller wilden

SIS

1tír wil ich vordern vnd von der
2hant des menschen. • Uon der
3hant des mannes vnd seínes brv-
4ders wil ich vordern des menschen
5sele. • Eín ieclicher, der do vorgeus-
6set menschlich blut, des blut sol
7werden vorgossen, • wenne czu
8eínem bilde gotes ist der mensch
9gemachet. • Aber ir wachset vnd
10meret euch vnd geet eín vf die
11erde vnd erfŭllet sie. • Und das
12hat got gesprochen zu noe vnd
13zu seínen kindern mít ím: • Secht,
14ich wíl seczen meínen fríde [*] mít
15euch vnd mít ewerm samen
16noch euch [*]Und zu aller lebendi-
17ger sele, die do ist mít euch, • also
18wol ín vŏgeln als ín grosem vi-
19he vnd ín cleínem der erden vnd
20allem dem, das aus der archen
21gegangen ist • Und allen wilden
22der erden. • Ich wil seczen meínen
23fríde mit euch vnd mit níchte nícht
24fŭrbas wirt vorterbet alles vleisch
25mít wassern der flŭte, | noch en-
26wirt fŭrbas keín flut zu reisen-
27de die erde [*]. • Und got sprach: •
28Das czeíchen des frides, das ich
29gebe czwischen mír vnd euch •
30vnd czwischen aller lebendigen
31selen, die do ist mít euch ín ewi-
32ge geperunge [*]. • Meínen bogen [*]
33wil ich seczen ín die wolken vnd
34der wirt eín czeichen des frides •
35czwischen mír vnd der erden. •
36Und wenne ich v̆berczihe mít
Dieses Folio weist keine Illuminationen auf, mit Ausnahme der Kolumnentitel am Seitenanfang.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 6.0.0, 2024-11-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.