GENE

1tat ouf iren bouch die enpfienc
2vnd gebar eínen ſvn vnd ſpꝛach
3Ouf gehaben hat got meín ſma
4cheit vnd nante ſeínen namen
5ioſeph vnd ſprach • Czu gebe ł
6mír der h͛re noch den andern •
7Und do ioſeph geboꝛne wart •
8do ſprach iacob zu ſeínem ſwe=
9her • Las mích das ich wider czi
10he ín meínes vaters lant czu
11meíner erden • Gib mír meíne
12houſvrowen vnd meíne kínder
13do ich dir v̆mbe gedienet habe
14das ich von hínne czihe • Du
15weiſt wol meínen dienſt ī dem
16ich dir gedienet habe • Und la
17ban ſprach zu ím • Gnade mŭz
18ich vínden ín deínen ougen • M
19Mit kŭntlichen díngen habe
20ich enpfunden | das mír gote
21hat geſegent durch dich • Secze
22deínen lon das ich dir gebe • U
23Und er antwoꝛte • Du weiſeſt
24wol wie ich dir gedienet habe
25vnd wie gros ín meíner hant
26deín beſitczunge was • Weníg
27heteſtu • e • ich quam • Und nv
28biſtu reich woꝛden • Und vnſer
29herre hat dir geſegent zu meí
30nem eín gange • Doꝛŭmb recht
31iſt das ich etwenne voꝛ ſehe ł
32meínem houſe • Und Laban
33ſprach • Was ſol ich dir geben
34Und her ſprach • Ich wíl ních=
35tes nicht • Sunder iſt das du
36das tuſt das ich voꝛder ſo wil

SIS

1ich aber hŭten deíner ſchaf • v̆mb
2gee • alle deíne hert • vnd ſunder
3alle ſchaf die mancherlei vnd
4geſtreifter wolle ſínt • vnd was
5do ſei rot vnd fleckecht vnd man
6cherlei | alſo wol ín den ſchafen |
7als ín den czigen das meín lon •
8Und antwoꝛten wirt mír meȳ
9gerechticheit v̆ber moꝛgen wē
10ne eín bequemliche czeít kv̆mt
11voꝛ dír • Und alles das do nícht
12iſt rot vnd mancherlei oder flec-
13kecht do deubſtrafe mích v̆mbe
14Do ſprach laban • Ich habe das
15geneme das du biteſt • Und
16ſunderte des ſelben tages die czí
17gen vnd die ſchaf vnd die pŏcke
18vnd die wider die do mancher-
19lei waren vnd fleckecht • Und
20alle hert die do waren eínerlei
21varbe weiſſer vnd ſwarczer wol
22le die gab her ín die hende ſey
23ner kínder vnd ſaczte ein ver
24re des weges czwiſchen ím vn̄
25czwiſchen dem eidem der do hŭt
26te der andern ſeíner ſchaf drier
27tage • Und iacob doꝛumbe nam
28albereíne gerten grŭne | vnd
29mandeleíne vnd ohoꝛneíne vn̄
30eínes teiles ſchelte her ſie | vnd
31do er die rínden ab geczoch | do
32ſchínen ſie an dem geſchelten
33weís • Das aber noch vngeſche
34let was das bleib grŭne vnd
35alſo ín ſulchem ſiten was die
36varbe mancherlei vnd leite die

GENE

1tat ouf iren bouch. die enpfienc
2vnd gebar eínen svn vnd sprach:
3Ouf gehaben hat got meín sma-
4cheit vnd nante seínen namen
5ioseph vnd sprach: • Czu gebe
6mír der herre noch den andern. •
7Und do ioseph geborne wart, •
8do sprach iacob zu seínem swe=
9her: • Las mích, das ich wider czi-
10he ín meínes vaters lant czu
11meíner erden. • Gib mír meíne
12housvrowen vnd meíne kínder,
13do ich dir v̆mbe gedienet habe,
14das ich von hínne czihe. • Du
15weist wol meínen dienst, in dem
16ich dir gedienet habe. • Und la-
17ban sprach zu ím: • Gnade mŭz
18ich vínden ín deínen ougen. •
19Mit kŭntlichen díngen habe
20ich enpfunden, | das mír gote
21hat gesegent durch dich. • Secze
22deínen lon, das ich dir gebe. •
23Und er antworte: • Du weisest
24wol, wie ich dir gedienet habe
25vnd wie gros ín meíner hant
26deín besitczunge was. • Weníg
27hetestu, • e • ich quam. • Und nv
28bistu reich worden. • Und vnser
29herre hat dir gesegent zu meí-
30nem eín gange. • Dorŭmb recht
31ist, das ich etwenne vor sehe
32meínem house. • Und Laban
33sprach: • Was sol ich dir geben?
34Und her sprach: • Ich wíl ních=
35tes nicht, • Sunder ist, das du
36das tust, das ich vorder, so wil

SIS

1ich aber hŭten deíner schaf. • v̆mb
2gee • alle deíne hert • vnd sunder
3alle schaf, die mancherlei vnd
4gestreifter wolle sínt, • vnd was
5do sei rot vnd fleckecht vnd man-
6cherlei | also wol ín den schafen |
7als ín den czigen das meín lon. •
8Und antworten wirt mír meyn
9gerechticheit v̆ber morgen, wen-
10ne eín bequemliche czeít kv̆mt
11vor dír. • Und alles, das do nícht
12ist rot vnd mancherlei oder flec-
13kecht, do deubstrafe mích v̆mbe.
14Do sprach laban: • Ich habe das
15geneme, das du bitest. • Und
16sunderte des selben tages die czí-
17gen vnd die schaf vnd die pŏcke
18vnd die wider, die do mancher-
19lei waren vnd fleckecht • Und
20alle hert, die do waren eínerlei
21varbe weisser vnd swarczer wol-
22le, die gab her ín die hende sey-
23ner kínder vnd saczte ein ver-
24re des weges czwischen ím vnd
25czwischen dem eidem, der do hŭt-
26te der andern seíner schaf drier
27tage. • Und iacob dorumbe nam
28albereíne gerten grŭne | vnd
29mandeleíne vnd ohorneíne vnd
30eínes teiles schelte her sie | vnd
31do er die rínden ab geczoch, | do
32schínen sie an dem geschelten
33weís. • Das aber noch vngesche-
34let was, das bleib grŭne vnd
35also ín sulchem siten was die
36varbe mancherlei vnd leite die

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

GENE

1tat ouf iren bouch die enpfienc
2vnd gebar eínen ſvn vnd ſpꝛach
3Ouf gehaben hat got meín ſma
4cheit vnd nante ſeínen namen
5ioſeph vnd ſprach • Czu gebe ł
6mír der h͛re noch den andern •
7Und do ioſeph geboꝛne wart •
8do ſprach iacob zu ſeínem ſwe=
9her • Las mích das ich wider czi
10he ín meínes vaters lant czu
11meíner erden • Gib mír meíne
12houſvrowen vnd meíne kínder
13do ich dir v̆mbe gedienet habe
14das ich von hínne czihe • Du
15weiſt wol meínen dienſt ī dem
16ich dir gedienet habe • Und la
17ban ſprach zu ím • Gnade mŭz
18ich vínden ín deínen ougen • M
19Mit kŭntlichen díngen habe
20ich enpfunden | das mír gote
21hat geſegent durch dich • Secze
22deínen lon das ich dir gebe • U
23Und er antwoꝛte • Du weiſeſt
24wol wie ich dir gedienet habe
25vnd wie gros ín meíner hant
26deín beſitczunge was • Weníg
27heteſtu • e • ich quam • Und nv
28biſtu reich woꝛden • Und vnſer
29herre hat dir geſegent zu meí
30nem eín gange • Doꝛŭmb recht
31iſt das ich etwenne voꝛ ſehe ł
32meínem houſe • Und Laban
33ſprach • Was ſol ich dir geben
34Und her ſprach • Ich wíl ních=
35tes nicht • Sunder iſt das du
36das tuſt das ich voꝛder ſo wil

SIS

1ich aber hŭten deíner ſchaf • v̆mb
2gee • alle deíne hert • vnd ſunder
3alle ſchaf die mancherlei vnd
4geſtreifter wolle ſínt • vnd was
5do ſei rot vnd fleckecht vnd man
6cherlei | alſo wol ín den ſchafen |
7als ín den czigen das meín lon •
8Und antwoꝛten wirt mír meȳ
9gerechticheit v̆ber moꝛgen wē
10ne eín bequemliche czeít kv̆mt
11voꝛ dír • Und alles das do nícht
12iſt rot vnd mancherlei oder flec-
13kecht do deubſtrafe mích v̆mbe
14Do ſprach laban • Ich habe das
15geneme das du biteſt • Und
16ſunderte des ſelben tages die czí
17gen vnd die ſchaf vnd die pŏcke
18vnd die wider die do mancher-
19lei waren vnd fleckecht • Und
20alle hert die do waren eínerlei
21varbe weiſſer vnd ſwarczer wol
22le die gab her ín die hende ſey
23ner kínder vnd ſaczte ein ver
24re des weges czwiſchen ím vn̄
25czwiſchen dem eidem der do hŭt
26te der andern ſeíner ſchaf drier
27tage • Und iacob doꝛumbe nam
28albereíne gerten grŭne | vnd
29mandeleíne vnd ohoꝛneíne vn̄
30eínes teiles ſchelte her ſie | vnd
31do er die rínden ab geczoch | do
32ſchínen ſie an dem geſchelten
33weís • Das aber noch vngeſche
34let was das bleib grŭne vnd
35alſo ín ſulchem ſiten was die
36varbe mancherlei vnd leite die

GENE

1tat ouf iren bouch. die enpfienc
2vnd gebar eínen svn vnd sprach:
3Ouf gehaben hat got meín sma-
4cheit vnd nante seínen namen
5ioseph vnd sprach: • Czu gebe
6mír der herre noch den andern. •
7Und do ioseph geborne wart, •
8do sprach iacob zu seínem swe=
9her: • Las mích, das ich wider czi-
10he ín meínes vaters lant czu
11meíner erden. • Gib mír meíne
12housvrowen vnd meíne kínder,
13do ich dir v̆mbe gedienet habe,
14das ich von hínne czihe. • Du
15weist wol meínen dienst, in dem
16ich dir gedienet habe. • Und la-
17ban sprach zu ím: • Gnade mŭz
18ich vínden ín deínen ougen. •
19Mit kŭntlichen díngen habe
20ich enpfunden, | das mír gote
21hat gesegent durch dich. • Secze
22deínen lon, das ich dir gebe. •
23Und er antworte: • Du weisest
24wol, wie ich dir gedienet habe
25vnd wie gros ín meíner hant
26deín besitczunge was. • Weníg
27hetestu, • e • ich quam. • Und nv
28bistu reich worden. • Und vnser
29herre hat dir gesegent zu meí-
30nem eín gange. • Dorŭmb recht
31ist, das ich etwenne vor sehe
32meínem house. • Und Laban
33sprach: • Was sol ich dir geben?
34Und her sprach: • Ich wíl ních=
35tes nicht, • Sunder ist, das du
36das tust, das ich vorder, so wil

SIS

1ich aber hŭten deíner schaf. • v̆mb
2gee • alle deíne hert • vnd sunder
3alle schaf, die mancherlei vnd
4gestreifter wolle sínt, • vnd was
5do sei rot vnd fleckecht vnd man-
6cherlei | also wol ín den schafen |
7als ín den czigen das meín lon. •
8Und antworten wirt mír meyn
9gerechticheit v̆ber morgen, wen-
10ne eín bequemliche czeít kv̆mt
11vor dír. • Und alles, das do nícht
12ist rot vnd mancherlei oder flec-
13kecht, do deubstrafe mích v̆mbe.
14Do sprach laban: • Ich habe das
15geneme, das du bitest. • Und
16sunderte des selben tages die czí-
17gen vnd die schaf vnd die pŏcke
18vnd die wider, die do mancher-
19lei waren vnd fleckecht • Und
20alle hert, die do waren eínerlei
21varbe weisser vnd swarczer wol-
22le, die gab her ín die hende sey-
23ner kínder vnd saczte ein ver-
24re des weges czwischen ím vnd
25czwischen dem eidem, der do hŭt-
26te der andern seíner schaf drier
27tage. • Und iacob dorumbe nam
28albereíne gerten grŭne | vnd
29mandeleíne vnd ohorneíne vnd
30eínes teiles schelte her sie | vnd
31do er die rínden ab geczoch, | do
32schínen sie an dem geschelten
33weís. • Das aber noch vngesche-
34let was, das bleib grŭne vnd
35also ín sulchem siten was die
36varbe mancherlei vnd leite die

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.

Für dieses Folio steht keine Beschreibung zur Verfügung.
Zitiervorschlag

Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 3.0.0, 2024-05-06. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.

Lizenzhinweis

Die Transkriptionen der Wenzelsbibel ist unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

LinksInformation

Das Bildmaterial dieser Webseite sind Reproduktionen aus den Sammlungen der Österreichischen Nationalbibliothek.